15.12.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 366/1


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Агенцията на Общността за контрол на рибарството за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията

2011/C 366/01

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Агенцията на Общността за контрол на рибарството (наричана по-нататък „Агенцията“), със седалище във Виго, е създадена с Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета от 26 април 2005 г. (1). Основната задача на Агенцията е да организира оперативната координация на дейностите по извършване на контрол и инспекция на рибарството от държавите членки с оглед осигуряването на ефективно и еднакво прилагане на правилата на общата политика в областта на рибарството (2).

2.

Бюджетът на Агенцията за 2010 г. възлиза на 11 милиона евро, докато за предходната година той е 10,1 милиона евро. В края на годината броят на заетите в Агенцията служители е 54, а за предходната година е 49.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

3.

Съгласно разпоредбите на член 287, параграф 1, втора алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети (3) на Агенцията, които се състоят от „финансови отчети“ (4) и „отчети за изпълнението на бюджета“ (5) за финансовата година, приключила на 31 декември 2010 година. Палатата направи също така проверка на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

4.

Адресати на настоящата декларация са Европейският парламент и Съветът в съответствие с член 185, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (6).

Отговорност на директора

5.

В качеството си на разпоредител с бюджетни кредити директорът изпълнява приходната и разходната част на бюджета в съответствие с финансовите правила на Агенцията на собствена отговорност и в рамките на отпуснатите бюджетни кредити (7). Директорът отговаря за създаването (8) на организационна структура, както и на подходящи вътрешни системи и процедури за управление и контрол с цел окончателните отчети (9) да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки, и също така да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.

Отговорност на Палатата

6.

Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети на Агенцията, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

7.

Палатата извърши своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на IFAC и ISSAI (10). Съгласно тези стандарти Палатата следва да спазва етичните изисквания и да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че отчетите не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

8.

Извършваният от Палатата одит включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на Палатата, в това число оценката на риска от съществени неточности в отчетите или незаконосъобразни или нередовни операции, независимо дали те се дължат на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и представянето на отчетите на одитирания орган, с оглед разработването на подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики, обосноваността на направените от ръководството счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

9.

Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изложените по-долу становища.

Становище относно надеждността на отчетите

10.

Палатата счита, че годишните отчети (11) на Агенцията дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2010 г., както и за резултатите от нейната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия ѝ регламент.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

11.

Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Агенцията за финансовата година, приключила на 31 декември 2010 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

12.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

13.

Някои от бюджетните задължения на Агенцията, поети през 2010 г., са покрили разходи за проекти през 2011 г. в нарушение на принципа на ежегодност на бюджета.

14.

Установени са слабости в процедурите на Агенцията по отношение на изискването, документите, свързани с възлагането на обществени поръчки, задължително да съдържат подпис и дата.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

15.

По отношение на процедурите за подбор на персонал не са били предварително определени нито праговете, които кандидатите трябва да преминат, за да бъдат поканени на интервю, нито праговете за включване в списъка с резервите. Тези практики излагат на риск прозрачността на процедурите за наемане на работа.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Игорс ЛЮДБОРЖС (Igors LUDBORŽS) — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 6 септември 2011 г.

За Сметната палата

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Председател


(1)  ОВ L 128, 21.5.2005 г., стр. 1.

(2)  В приложението към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Агенцията. Тези данни са представени с информационна цел.

(3)  Тези отчети са придружени от доклад относно бюджетното и финансовото управление през годината, в който наред с другото се съдържа информация за степента на усвояване на бюджетните кредити, като са обобщени и прехвърлянията на кредити между различните бюджетни позиции.

(4)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в собствения капитал и приложение към финансовите отчети, в което се описват основните счетоводни политики и се съдържа допълнителна разяснителна информация.

(5)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчет за бюджетния резултат и приложението към него.

(6)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(7)  Член 33 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72).

(8)  Член 38 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002.

(9)  Правилата за представяне на отчетите и за счетоводната отчетност на агенциите са постановени в дял VII, глава 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002, последно изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 652/2008 (ОВ L 181, 10.7.2008 г., стр. 23), и са включени във финансовия регламент на Агенцията.

(10)  Международна федерация на счетоводителите (IFAC) и Международни стандарти на Върховните одитни институции (ISSAI).

(11)  Окончателните годишни отчети са изготвени на 30 юни 2011 г. и са получени от Палатата на 7 юли 2011 г. Окончателните годишни отчети могат да бъдат намерени на следния уебсайт: http://eca.europa.eu или http://cfca.europa.eu/.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Агенция на Общността за контрол на рибарството (Виго)

Правомощия и дейности

Области на компетентност на Съюза, произтичащи от Договора

(член 38 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Член 28 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството изисква от държавите членки да осигуряват ефикасен контрол, инспекция и изпълнение на правилата на общата политика в областта на рибарството, и също така да сътрудничат помежду си и с трети страни за тази цел.

Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета за създаване на Агенция на Общността за контрол на рибарството и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 за установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството.

Правомощия на Агенцията

(Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета)

Цели

С регламента се създава Агенция на Общността за контрол в рибарството, чиято цел е да организира оперативната координация на дейностите по извършване на контрол и инспекция на рибарството от държавите членки и да ги подпомага при взаимното им сътрудничество, насочено към постигане на съответствие с правилата на общата политика в областта на рибарството с оглед осигуряването на нейното ефективно и еднакво прилагане.

Задачи

да координира задълженията на Съюза за контрол и инспекция,

да координира разполагането на националните средства за контрол и инспекция, обединени от заинтересованите държави членки,

да подпомага държавите членки при докладването на информация относно риболовните дейности и дейностите по контрол и инспекция,

да подпомага държавите членки да изпълняват своите задачи и задължения по правилата на общата политика по рибарството,

да подпомага държавите членки и Комисията при хармонизиране на приложението на общата политика по рибарството на територията на Съюза,

да допринася за работата на държавите членки и Комисията по проучването и развитието на техники за контрол и инспекция,

да допринася за координацията на обучението на инспектори и обмяната на опит между държавите членки,

да координира действията за борба с нелегалния, безотчетен и нерегламентиран риболов, в съответствие с правилата на Съюза.

Управление

1 –   Административен съвет

Състои се от един представител за всяка държава членка и шестима представители на Комисията.

2 –   Изпълнителен директор

Назначава се от административния съвет от списък с най-малко двама кандидати, предложени от Комисията.

3 –   Външен одит

Европейската сметна палата.

4 –   Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент, след препоръка на Съвета.

Ресурси, предоставени на Агенцията през 2010 г. (2009 г.)

Окончателен бюджет

11,0 милиона евро (10,1 милиона евро)

Брой на служителите към 31 декември 2010 г.

53 (55) бройки за временно наети служители, от които са заети: 52 (44)

+ 2 (5) договорно наети служители

Общ брой на служителите: 54 (49)

Продукти и услуги, предоставени през 2010 г.

Оперативна координация

прилагане на съвместен план за разполагане „Риболов на треска в Северно море“, Скагерак, Категат и източната част на Канала, както и съвместен план за разполагане в Северозападните води (в зоната на запад от Шотландия и Ирландско море);

съвместен план за разполагане в Балтийско море;

съвместен план за разполагане „Риболов на червен тон в Средиземно море и източната част на Атлантическия океан“;

прилагане на съвместен план за разполагане в зоната на Организацията по риболова в северозападната част на Атлантическия океан и в зоната на Организацията по риболова в североизточната част на Атлантическия океан;

дейности за подпомагане на борбата срещу незаконния, необявения и нерегламентиран риболов;

консолидиране на съвместните планове за разполагане чрез насърчаване използването на регионален подход;

обучения на инспектори от държавите членки, участващи в съвместните планове за разполагане.

Изграждане на капацитет

картографиране на програмите за обучение на държавите членки, предназначени за националните инспектори по риболова;

изготвяне на предложение с примерно съдържание относно обща базова програма за обучение;

разработване на онлайн платформа за сътрудничество в областта на обучението;

подпомагане в рамките на националните програми за обучение на държавите членки;

функциониране и поддръжка на системата за наблюдение на кораби;

установяване на координационен център в Агенцията за съвместните планове за разполагане.

Източник: информация предоставена от Агенцията.


ОТГОВОРИ НА АГЕНЦИЯТА

13.

С оглед организиране на оперативните заседания и командировки, планирани предварително за първото тримесечие на 2011 г., Агенцията е предвидила бюджетни ангажименти в бюджета за 2010 г. Агенцията взема предвид констатацията на Палатата и ще вземе мерки за предотвратяване на подобни обстоятелства в бъдеще.

14.

CFCA взема предвид констатациите на Палатата и е засилила осведомеността на всички ангажирани участници относно задължението за надлежно подписване и отбелязване на дата на съответните документи.

Други въпроси

15.

Агенцията е коригирала образците за документи за процедури за подбор и е установила праг по подразбиране от самото начало, като конкурсната комисия може да го използва, за да гарантира прозрачност.