СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ съгласно член 294, параграф 6 от Договора за функционирането на Европейския съюз относно позицията на Съвета във връзка с приемането на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара и употребата на биоциди /* COM/2011/0498 окончателен - 2009/0076 (COD) */
2009/0076 (COD) СЪОБЩЕНИЕ
НА КОМИСИЯТА
ДО
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ
съгласно
член 294,
параграф 6 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз относно позицията
на Съвета във
връзка с
приемането
на регламент
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
пускането на
пазара и
употребата
на биоциди
1.
История на
досието
Да се
отбележи, че
настоящото
съобщение се позовава
на
заглавието
на
регламента и
номерата на
членовете
така, както
са представени
в текста на
политическото
споразумение
(17474/10). Дата на предаване на предложението на Европейския парламент и на Съвета (документ COM(2009) 267 окончателен — 2009/0076 (COD): || 12 юни 2009 г. Дата на становището на Европейския икономически и социален комитет: || 17 февруари 2010 г. Дата на становището на Европейския парламент на първо четене: || 22 септември 2010 г. Дата на приемане на позицията на Съвета: || 21 юни 2011 г.
2.
Цел на
предложението
на Комисията
Целта
на
предложението
е да се
подобри функционирането
на вътрешния
пазар чрез
по-нататъшно
хармонизиране
на правилата
относно
издаването
на
разрешения
за биоциди и
взаимното им
признаване,
като същевременно
се осигури
високо
равнище на защита
както на
здравето на
хората и
животните,
така и на
околната
среда.
3.
Коментари
относно
позицията на
Съвета
3.1.
Общи
бележки
Европейският
парламент
изрази
становището
си на първо
четене на 22 септември
2010 г.
Комисията
прие изцяло,
частично или
по принцип 193
от 309-те
изменения,
направени от
Европейския
парламент на
първо четене.
Около
половината от
тези 193 изменения
вече са поне
частично
отразени в
общата
позиция.
Позицията на
Комисията
относно
измененията,
приети от
Европейския
парламент на
първо четене,
е изложена в
документ SP(2010)7193. Комисията
прие изцяло,
по принцип
или частично
онези
изменения,
които биха
изяснили контекста
на
предложението
или биха го
подобрили допълнително.
Сред тях са
по-специално
измененията
на
определението
за „биоциди“,
обхвата на
дерогациите
в рамките на
критериите за
изключване,
разширяването
на обхвата на
разрешението
на Съюза,
критериите
за нискорискови
биоциди и
разпоредбите
относно третираните
изделия. Комисията
отхвърли
изменения,
които биха променили
естеството
на
предложението,
като
например
изменения,
които
понижават степента
на защита на
околната
среда и на човешкото
здраве или
засягат
вътрешния
пазар на
биоциди. Тя
отхвърли и
изменения,
които са
практически
или
технически
неосъществими
или създават
ненужна
тежест за
промишлеността
и за
компетентните
органи. Комисията
счита, че
общата
позиция не
изменя
основните
цели на
предложението
и поради тази
причина може
да я
подкрепи.
Независимо от
това
Комисията
счита, че
някои
аспекти на
текста
следва да
бъдат
подобрени и е
готова да
работи
заедно с
другите
институции, за
да бъдат
направени
такива
подобрения.
По-специално
по отношение
на
предвидените
процедури за
установяване
на
максималните
нива на
остатъчните
вещества
формулировката
на общата
позиция не е
съвместима с
Регламент (EО)
№ 470/2009 и това
несъответствие
следва да
бъде разгледано
приоритетно.
3.2.
Подробни
бележки
3.2.1.
Изменения
от страна на
Парламента,
които са
приети
изцяло,
частично или
по принцип от
Комисията и
са включени
изцяло, частично
или по
принцип в
общата
позиция
Изменения 1,
4—7, 9—10, 13, 21—23, 25, 27, 30—35, 37—39, 43—44, 49, 53, 55, 56, 58, 62—63, 70,
75, 79, 80, 82—83, 85—91, 93—96, 112, 115, 116, 123—125, 137, 139, 142—144, 160—161,
165, 167—172, 178—181, 183—187, 189—190, 194, 199, 206—215, 218—220, 225—232, 234—235,
239, 241—242, 247—249, 255—257, 266—267, 269, 272, 275—277, 279, 292—296, 299—303,
308, 310—312, 316, 319—320, 323—329, 331—332, 341, 346—347, 354, 359/rev
и 360—361 са приети
изцяло,
частично или
по принцип от
Комисията и
са включени
изцяло,
частично или
по принцип в
позицията на
Съвета.
3.2.2.
Изменения
от страна на
Парламента,
които са
отхвърлени
от Комисията,
но са
включени изцяло,
частично или
по принцип в
общата
позиция
Изменения 2,
3, 17, 20, 52, 54, 69, 71, 126, 156 и 349 са
отхвърлени
от Комисията,
но са
включени изцяло,
частично или
по принцип в
позицията на
Съвета. Тези
изменения се
отнасят главно
до
съкращаването
на сроковете
за включване
и подновяване
на
включването
на
кандидатите
за замяна и
другите
активни
вещества и до
по-кратките
срокове за
някои задачи,
които трябва
да се
изпълняват
от
Европейската
агенция по
химикалите
(наричана
по-долу „агенцията“).
Макар че
Комисията ги
отхвърли на
основание на
това, че те
биха
увеличили
административната
и
регулаторната
тежест чрез
увеличаване
на
натоварването
на агенцията,
на
държавите-членки
и на
икономическите
оператори,
без да има
несъмнени
ползи под формата
на по-високи
нива на
защита,
Съветът ги е
счел за
приемливи.
3.2.3.
Изменения
от страна на
Парламента,
които са
приети
изцяло,
частично или
по принцип от
Комисията, но
не са
включени в
общата позиция
Изменения 11,
16, 24, 36, 48, 58—59, 62, 65—66, 72—74, 77—78, 99, 101, 106, 118, 120—121, 157,
162, 166, 175, 178, 191, 193, 196, 200, 203—204, 221—223, 236, 332, 358 и
361 са приети
изцяло,
частично или
по принцип от
Комисията, но
не са
включени в
позицията на
Съвета.
Най-честите
причини за
отхвърляне
на
измененията
от Съвета са
несъвместимост
с други
промени, внесени
от Съвета,
създаване на
прекалена административна
тежест за
сектора,
компетентните
органи или агенцията
и липса на
ясна
добавена
стойност от
измененията.
3.2.4.
Изменения
на
Парламента,
които са
отхвърлени и
от Комисията,
и от Съвета и
не са включени
в общата
позиция
Изменения 12,
14—15, 19, 26, 28, 40—42, 45—47, 50—51, 57, 64, 81, 84, 92, 97—98, 100, 102—105,
107—111, 117, 119, 122, 127—136, 138, 140—141, 145—147, 150, 158—159, 163—164, 173—174,
176, 182, 188, 192, 195, 197—198, 201, 205, 216—217, 224, 233, 237—238, 240, 246,
250—253, 258—259, 262—265, 270—271, 274, 280—288, 291, 297, 306—307, 309, 318, 321—322,
330, 342—343, 350 и 353 са
отхвърлени и
от Комисията,
и от Съвета.
3.2.5.
Промени,
внесени в
предложението
от Съвета
Съветът
предложи
следните
основни промени
в
предложението
на Комисията: Включване
на активни
вещества: Съветът
промени
процедурата
за одобрение
на
включването
на активни
вещества.
Списъкът на
одобрените
активни
вещества
няма да бъде
включен като
приложение
към регламента,
а ще бъде
установен
като отделна
мярка чрез
мерки за
изпълнение и
ще се
актуализира
редовно.
Комисията счита,
че
одобряването
на активните
вещества
следва да
става чрез
приложение
към регламента.
В резултат на
това всички
допълнения
или
изменения на
приложението
със списъка
на
одобрените
активни
вещества ще
представляват
промени на
несъществени
елементи от
регламента и
ще се приемат
чрез делегирани
актове въз
основа на
член 290 от
ДФЕС. За да
може да
продължи
законодателната
процедура
обаче,
Комисията не
се противопоставя
на внесените
от Съвета
промени.
Комисията направи
изявление по
този въпрос
по време на политическото
споразумение
(вж. приложение 1). Опростена
процедура за
издаване на
разрешение: Съветът е
заменил
концепцията
за „нискорискови
биоциди“ с
тази за
продукти, които
са предмет на
опростена
процедура за издаване
на
разрешение.
Критериите,
предложени
за тези
продукти, ще
бъдат
насочени повече
към
свойствата
на
съдържащите
се в продукта
вещества,
отколкото
към оценка на
риска, която
е свързана
със самия
продукт и се
изготвя за
всеки
отделен
случай, както
беше в
предложението
на Комисията.
Tези продукти
вече няма да
бъдат
предмет на
процедура за
издаване на
разрешение
на равнището
на Съюза,
както се
предвиждаше
в
предложението
на Комисията,
а ще се
представят
за разрешение
в една
държава-членка.
След
издаването
на
разрешение в
една
държава-членка
продуктът
може — при
условие, че
бъде
изпратено
уведомление —
да бъде
предлаган на
пазара във
всяка от
останалите
държави-членки.
Комисията
счита, че
подходът на
Съвета ще насърчи
разработването
и
предлагането
на пазара на
биоциди,
които
представляват
по-малък риск
за хората и
за околната
среда и поради
това
Комисията
може да
приеме
позицията на
Съвета по
този въпрос. Обхват
на
разрешението
на Съюза:
съгласно
позицията на
Съвета
разрешението
на Съюза ще
може да се
издава,
считано от 2013 г.,
за биоциди от
типовете
продукти 6, 7, 9, 10, 12, 13
и 22, а от 2020 г. — за
биоциди от
типовете
продукти 14, 15, 17, 21
и 23, при
условие че
съответните
продукти
имат сходни
условия на
употреба в
целия Съюз.
Най-късно до 2017 г.
Комисията ще
извърши
преразглеждане,
придружено
при
необходимост
от законодателни
предложения,
например да
се отложи откриването
на
процедурата
по издаване
на разрешение
на Съюза за
някои или за
всички типове
продукти,
включени в
списъка.
Макар че
първоначално
Комисията
предложи
система за
разрешение
на Съюза с
много
по-ограничен
обхват, тя може
по принцип да
приеме
позицията на
Съвета, при
условие че
разширяването
се прилага
постепенно и
че бъдат
предоставени
адекватни
ресурси на агенцията
и на
Комисията.
Комисията
направи
изявление, в
което се
подчертава
отражението
върху
ресурсите и
се
призовават
държавите-членки
да
предприемат
съответните
стъпки, за да
гарантират
осигуряването
на адекватни
ресурси в
новата
финансова
перспектива
(вж.
приложение 2). Третирани
изделия:
в
съответствие
с подхода,
възприет от
Европейския
парламент,
Съветът
въведе
„основната
функция на
биоцид“ като
критерий за
разграничаване
между
биоцидите и
третираните
изделия.
Освен това
той измести
акцента на
контрола от
биоцидите
към активните
вещества.
Съветът реши
да наложи
по-строги
изисквания
за
третираните
изделия, при
които се
предвижда
изпускане на
активните вещества
(„външен
ефект“),
отколкото за
третираните
изделия, при
които не се
предвижда изпускане
на активните
вещества
(„вътрешен ефект“).
Допълнителни
правила
могат да се
приемат от
Комисията,
включително
възможността
за схема за уведомяване.
Комисията
може да
подкрепи
тези промени
относно
третираните
изделия, тъй
като те са в
съответствие
с целите на
регламента. Естество
и състав на
Комитета по
биоцидите:
първоначално
Комисията
предложи
комитетът да
се състои от
независими
научни експерти,
които да се
номинират от
държавите-членки,
но да се
назначават
от
управителния
съвет на агенцията.
Съветът
избра подход,
съгласно
който
членовете на
комитета ще
се
назначават
пряко от държавите-членки,
като
комитетът и
компетентните
органи на
държавите-членки
ще бъдат тясно
свързани.
Като се има
предвид, че
компетентните
органи в
държавите-членки
ще носят отговорност
за
подробното
прилагане на
регламента,
логично е
същите тези
органи да бъдат
тясно
ангажирани с
работата на
Комитета по
биоцидите.
Следователно
Комисията може
да приеме
позицията на
Съвета. Такси:
първоначално
Комисията
предложи
система, при
която
таксата за
разрешение
на Съюза се
плаща на агенцията,
а последната
след това
възстановява
на държавата-членка
разходите за
извършената работа
като
оценяващ
компетентен
орган. Позицията
на Съвета се
основава на
система, при
която за
процедурите,
извършвани
на равнището
на Съюза, се
заплаща една
такса на агенцията
за нейната
работа и
друга такса —
на компетентния
орган, който
изпълнява
ролята на оценяващ
компетентен
орган. Това е
приемливо за
Комисията.
Освен това в
предложението
на Комисията
се
предвиждаше
размерът на
таксите,
дължими на агенцията,
и
хармонизираната
структура на
таксите (включително
въпроси като
възстановявания,
намаления/отмяна),
приложима за агенцията
и за
държавите-членки,
да се приемат
чрез делегирани
актове. В
позицията на
Съвета обаче
се предвижда
равнището на
таксите,
дължими на агенцията,
и правилата,
определящи
условията на
плащане и
евентуалните
намаления, да
се приемат
чрез актове
за
изпълнение.
По отношение
на
установяването
на
хармонизирана
структура на
таксите за агенцията
и за
държавите-членки,
Съветът е
предвидил
Комисията да
може да
решава тези
въпроси чрез документи
с указания.
Въпреки че
Комисията
изразява
съжаление
във връзка с
възприетия
от Съвета
подход, тя
може да го
приеме, за да
може
законодателната
процедура да
продължи.
Комисията
направи
изявление,
изложено в
приложение 1,
по отношение
на позицията
на Съвета
относно
използването
на
делегирани
актове за определяне
на таксите,
дължими на агенцията. За да се
вземе под
внимание
отражението
върху
ресурсите в
резултат на промените,
внесени от
Съвета и
Парламента на
първо четене,
включително
необходимостта
от
адаптиране
на системата
за таксите като
начин за
намаляване
на
въздействието
върху
бюджета на
Съюза,
Комисията
подготви
преразгледана
финансова
обосновка,
която се съдържа
в
приложение 3
към
настоящото
съобщение.
4.
Заключение
Внесените
от Съвета
промени са
приемливи за
Комисията,
тъй като са в
съответствие
с целите на
предложението
на Комисията
и го доразвиват.
Следователно
Комисията
може да
приеме
позицията на
Съвета. В изложеното
в
приложение 2
изявление
Комисията
вече изрази
загрижеността
си във връзка
с по-голямото
отражение
върху
ресурсите,
което
произтича за агенцията
и за
Комисията.
Предвид
допълнителните
задачи,
възложени на агенцията,
и
необходимото
време за
подготовка
на всички
аспекти на
бъдещата ѝ
работа, както
и предвид
факта, че
законодателният
процес
отнема
повече време
от първоначално
очакваното,
Комисията
счита за
необходимо
да бъде
отложена
датата на
прилагане на
предложения
регламент за 1 септември
2013 г., с
изключение
на
разпоредбите,
които позволяват
на Комисията
и агенцията
да
предприемат
подготвителни
стъпки (напр.
делегирани
актове/актове
за
изпълнение, документи
с указания). ПРИЛОЖЕНИЕ
1
Изявление
относно
процедурата
по комитология В дух на
компромис
Комисията
няма да се
противопостави
при
гласуване с
квалифицирано
мнозинство на
подкрепа на
текста на
председателството.
Комисията
обаче би
желала да
подчертае, че
не споделя
становището
на Съвета, че
мерките за
одобряване
на активни
вещества (член 8а)
и правилата
относно
таксите,
дължими на Европейската
агенция по
химикалите
(член 70,
параграф 1),
са от
изпълнителен
характер и
поради това
попадат в
обхвата на
член 291 от
ДФЕС. В двата
случая
Комисията
смята, че подходящата
процедура се
съдържа в
член 290, тъй
като става
въпрос за
мерки от общ
характер,
които биха
допълнили
или изменили
несъществени
елементи от
регламента. ПРИЛОЖЕНИЕ
2
Изявление
относно
отражението
върху ресурсите Разширяването
на обхвата на
разрешението
на Съюза,
заедно с
допълнителните
задачи,
възложени на
Европейската
агенция по
химикалите,
по-кратките
срокове и
по-честото
подновяване
на
разрешенията
за активни
вещества,
неминуемо ще
доведат до
по-голямо
натоварване
на агенцията
и Комисията.
Същевременно
натоварването
на
националните
органи ще
бъде
съответно
намалено
поради по-широкия
обхват на
разрешението
на Съюза.
Предвид
по-голямото
натоварване агенцията
и Комисията
ще се нуждаят
от
допълнителни
финансови и
човешки
ресурси, за
да осигурят
ефективно
прилагане на
регламента.
Ето защо
Комисията
призовава
Съвета да
отчете тези
изисквания в
новата
финансова
перспектива.
Комисията е
готова да
работи със
Съвета за
намирането
на подходящо
решение. Приложение
3
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ 1. РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
1.1. Наименование
на
предложението/инициативата
1.2. Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД 1.3. Естество
на
предложението/инициативата
1.4. Цел(и)
1.5. Основания
за
предложението/инициативата
1.6. Продължителност
и финансово
отражение 1.7. Предвиден(и)
метод(и) на
управление 2. МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 2.1. Правила
за
мониторинг и
докладване 2.2. Система
за
управление и
контрол 2.3. Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 3. ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1. Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) 3.2. Очаквано
отражение
върху
разходите 3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите
3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер 3.2.4. Съвместимост
с текущата
многогодишна
финансова
рамка 3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането
3.3. Очаквано
отражение
върху
приходите ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ 1. РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
1.1. Наименование
на
предложението/инициативата
Предложение
за регламент
на
Европейския парламент
и на Съвета
относно
пускането на
пазара и
употребата
на биоциди 1.2. Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД[1] Област
на политика: 07
Околна среда Код
на дейността 07
03: Изпълнение
на
политиката и
законодателството
на Съюза за
околната
среда 1.3. Естество
на
предложението/инициативата
X
Предложението/инициативата
е във връзка с
ново
действие ¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
ново
действие
вследствие
на пилотен
проект/подготвително
действие[2] ¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
удължаването
на съществуващо
действие ¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
действие,
пренасочено
към ново
действие 1.4. Цели 1.4.1. Многогодишна(и)
стратегическа(и)
цел(и) на Комисията,
към
която(ито) е
насочено(а)
предложението/инициативата Разработване
на нови
инициативи в
политиките
(код на
дейността по
БД 07 05) — годишен
план за
управление
(ГПУ) 2008 г.
Да се
подготвят и
предложат
политики,
мерки и
инициативи в
областта на
околната
среда въз
основа на
всеобхватни
и точни данни
за
състоянието
на околната
среда и натиска
върху нея,
широки
консултации
със заинтересованите
страни,
изпълнение
на 6та
програма за
действие на
ЕО за
околната среда.
Да се
подготвят
ответни
мерки на
политиката,
които може да
се наложат в
светлината на
нови
доказателства
за заплахи за
околната среда
или заплахи
за човешкото
здраве, произтичащи
от околната
среда. 1.4.2. Конкретна(и)
цел(и) и
съответна(и)
дейност(и) във
връзка с
УД/БД Конкретна
цел № 1в: Да
се
разработят
нови
инициативи в
политиките с
цел да се
допринесе за
постигане на
целите на приоритетната
област,
свързана с
околната
среда и
здравето, в
рамките на 6та
програма за
действие за
околната
среда. Да се
допринесе за
постигане на
високо качество
на живот и
социално
благополучие
на гражданите
чрез
осигуряване
на околна
среда, където
нивото на
замърсяване
не
предизвиква
вредни въздействия
върху
човешкото
здраве и околната
среда и чрез
насърчаване
на устойчивото
развитие на
градската
среда. Съответна(и)
дейност(и)
във връзка с
УД/БД код
на дейността
по БД 07 05 1.4.3. Очакван(и)
резултат(и) и
отражение Да
се посочи
въздействието,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на целевите
бенефициери/групи. Целите
на
предложението
са да се
гарантира
високо ниво
на защита на
общественото
здраве и на
околната
среда, както
и хармонизация
на вътрешния
пазар за
биоциди, като
същевременно
се повишат
конкурентоспособността
и иновациите.
За постигане
на тези цели
е необходимо
да се изяснят
напълно
опасностите
и рисковете
от активните
вещества и
биоцидите,
преди те да
бъдат
пуснати на
пазара.
За да се
гарантира
ефикасното
прилагане на
предложението
е
целесъобразно
да се разчита
на
съществуващата
Европейска
агенция по
химикалите,
която ще
получава и ще
дава
становища
относно
предоставените
от промишления
отрасъл
данни,
например за
оценката на
активните
вещества или
на някои биоциди,
и ще бъде
основен
източник за
предоставяне
на научни
консултации
и съдействие
на Комисията,
на
компетентните
органи на
държавите-членки,
на
предприятията,
по-специално
МСП, и за
предоставянето
на достъп на обществеността
до
съответната
информация. Хармонизацията
на вътрешния
пазар за биоциди
и
повишаването
на
конкурентоспособността
и иновациите
ще бъдат
засилени от наличието
на
последователен
подход по отношение
на
разглеждането
на
заявленията,
предоставени
от
промишления
отрасъл, от
опростяването
на
процедурите
за издаване
на
разрешение за
продукти и от
насърчаването
на разработването
на „нови“
вещества и
продукти с
по-добър
здравен и
екологичен
профил, за да
може
Европейският
съюз да се
съревновава
по-добре с
международните
си
конкуренти и
да се постигне
по-голяма
наличност на
вещества или продукти
с по-нисък
риск. 1.4.4. Показатели
за
резултатите
и за
отражението Да
се посочат
показателите,
които
позволяват
да се
проследи
осъществяването
на предложението/инициативата. Целите и
показателите,
определени
до момента,
са следните: Цели || Показатели за политиката Оценка на нови активни вещества с оглед на тяхното одобряване || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на валидно заявление до предаването на становище до Комисията. Подновяване на одобрението на активни вещества || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на валидно заявление до предаването на становище до Комисията. Установяване на техническата равностойност между активните вещества || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на валидно заявление до предаването на становище до Комисията. Разрешения за продукти || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на валидно заявление до предаването на становище до Комисията. Становище в случай на несъгласие по време на процедурите за взаимно признаване || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на искане от Комисията до предаването на становище до Комисията. Задачи, свързани с обмен на данни и поверителност || Брой на справките в базата данни. Брой на исканията за информация относно неповерителни данни. Разработване на документи с общи и специални указания || Брой на разработените документи с указания. Поддръжка на Регистъра за биоциди на Съюза || Брой на справките в базата данни. Приключване на програмата за преглед на съществуващи вещества || Брой на предоставените становища. Времето от момента на получаването на проектодоклада на Компетентния орган до финализирането на доклада на Компетентния орган. 1.5. Основания
за
предложението/инициативата
1.5.1. Нужда(и),
която(ито)
трябва да
бъде(ат)
удовлетворена(и)
в
краткосрочен
или
дългосрочен план
Преди
да се разреши
употребата в
биоцид на което
и да е
активно
вещество,
трябва да се
прецени дали
употребата
му
предполага
неприемлив
риск за
околната
среда или
общественото
здраве.
Оценката се
извършва от
компетентните
органи на
държавата-членка,
последвана
от
партньорска
проверка,
организирана
на равнището
на Съюза,
преди
Комисията да
вземе
решение. В
допълнение, с
цел да се
подобри
процесът на
издаване на
разрешения
за биоциди,
се предлага
определени
продукти да
бъдат разрешавани
пряко на
равнището на
Съюза по избор
на заявителя.
Разрешения
за други
категории
биоциди ще
продължат да
се издават на
равнище
държава-членка. Също
така, в
случаите, в
които
държавите-членки
издават
разрешения
за биоциди
посредством
процедурата
за взаимно
признаване, различията
в
становищата
между
държавите-членки
следва да се
уреждат чрез
ad hoc процедура
за
разрешаване
на конфликти.
Очаква се
повечето
такива различия
в
становищата
да бъдат от
научно или
техническо
естество. Също
така трябва
да бъдат
усъвършенствани
и/или
разработени
процесите,
насочени към
улесняване
на обмена на
данни между
последващите
заявители,
към
установяване
на
техническата
равностойност
на
веществата
от различни
производствени
източници,
към
разпространение
на
информация и
към
идентифициране
на производителите
на активни
вещества, които
имат право да
пускат
произвежданото
от тях
активно вещество
на пазара на
Съюза. Най-накрая,
необходимо е
да се
предостави действителна
научна и
техническа
подкрепа,
включително
разработване
и поддръжка на
информационни
инструменти,
за прилагането
на
регламента. Всички
тези задачи
са описани
по-подробно в
допълнение II. 1.5.2. Добавена
стойност от
участието на
ЕС До
днес
Съвместният
изследователски
център (JRC) на
Комисията
оказва
значителна
подкрепа за
програмата
за преглед на
съществуващи
активни
вещества[3].
Въпреки това,
със спада на
дейността,
свързана с
химическите
вещества
поради
прехвърляне
на голяма
част от нея
към ECHA, JRC на
Комисията
вече обяви,
че в края на 2013 г.
ще прекрати
дейността си
в областта на
биоцидите,
след което ще
се насочи към
други приоритети. Тъй
като тогава
службите на
Комисията
повече няма
да
разполагат с
опита и
ресурсите за
разрешаване
на въпроси от
научно или техническо
естество,
свързани с
оценката на активни
вещества и
издаването
на разрешения
за биоциди,
бе счетено,
че ще е
най-уместно
да се потърси
подкрепа от
страна на
външна
организация. Използването
на външна
организация
при изготвянето
на оценка на
риска
отговаря на подхода,
възприет в
други
сектори,
например
медицински
продукти,
продукти за
растителна
защита и
храни, където
съществува
ясно
разграничение
между
оценката на
риска
(извършвана
от научни
организации)
и
управлението
на риска
(извършвано
от Комисията). След
като беше
изключена
възможността
за създаване
на специална
организация,
която да
отговаря за
оценка на
риска при активните
вещества и
биоцидите,
бяха разгледани
три
съществуващи
организации
като възможни
кандидати за
предоставяне
на такава
научна и
техническа
подкрепа в
областта на
биоцидите: —
Европейската
агенция по
лекарствата
(ЕМА), тъй като
предложението
за разрешение
на
определени
биоциди на
равнището на Съюза
се основава
на
съществуващите
от 1995 г. насоки
и принципи
относно
лекарствените
продукти за
ветеринарна
и хуманна
употреба; —
Европейският
орган за
безопасност
на храните
(ЕОБХ) заради
честото
сравнение
между
Директива 98/8/ЕО
и Директива 91/414/ЕИО
относно
пускането на
пазара на
продукти за
растителна
защита, като
ЕОБХ е официалният
научен орган,
отговорен за
изготвянето
на становища
за Комисията;
и —
Европейската
агенция по
химикалите (ECHA). Въпреки
това взаимодействието,
което може да
се очаква от
първите два
варианта, е
ограничено.
От друга
страна се
очаква
изборът на ECHA
да породи значително
взаимодействие
въз основа на
следните
съображения: —
На първо и
най-важно
място,
оценката на
активните
вещества,
използвани в
биоцидите,
следва много
от методите и
принципите,
които са
приложими и при
химическите
вещества,
регулирани в
съответствие
с регламента
REACH.
Изискванията
за данни са
подобни, а
оценката на
риска при тези
вещества,
особено
когато
притежават определени
опасни
свойства, е
дори в пряката
компетентност
на ECHA. —
В допълнение,
предложението
включва правила,
засягащи
обмена на
данни в
областта на биоцидите,
които сега са
уеднаквени с
правилата на
REACH, и изисква
задължителен
обмен на данните,
свързани с
опитите
върху
гръбначни
животни. До
момента само
REACH и ECHA са
създали
механизми и бази
данни,
позволяващи
подобен
обмен. —
Друг важен
аргумент при
избора е, че
много от
членовете на
научния
персонал на ECHA
вече са
запознати с
биоцидите,
тъй като са
работили в JRC
на Комисията,
в компетентните
органи на
държавите-членки
или в промишлеността. —
Последно по
ред, но не и по
важност е, че
производителите,
крайните
потребители
на биоциди и
дори
Комисията
вече имат
редица задължения
по REACH. От значение
е и
обстоятелството,
че данните,
съхранявани
от JRC на
Комисията,
които се
отнасят до активни
вещества в
процес на
оценка по
програмата
за преглед,
следва да
бъдат
предоставени
на ECHA съгласно
разпоредбите
на член 16 от
регламента
за REACH. Поради
тези причини
се счита, че в
сравнение с
другите налични
варианти —
нова агенция,
JRC на Комисията,
ЕМА или ЕОБХ — ECHA
е
най-ефективният
по отношение
на
възможностите
за
взаимодействие. В
допълнение, с
постепенното
преустановяване
на
подкрепата
от страна на JRC
на Комисията
по въпросите
на
програмата за
преглед на
съществуващи
активни
вещества,
предвидено
за края на 2013 г.,
се очаква ECHA да
поеме тази
роля от 2014 г.
нататък. Следователно
законодателното
предложение
се опира на
хипотезата,
че редица
задачи от
научно и
техническо
естество,
свързани с оценката
на
използваните
в биоцидите
активни
вещества и на
някои
биоциди, ще
бъдат възложени
на ECHA. За
тази цел са
необходими
финансови
ресурси,
които да
гарантират,
че ECHA
разполага с
персонал на
съответното
равнище и е в
състояние да
свика
необходимия брой
срещи, които
биха ѝ
позволили да
предоставя
своите
становища на
Комисията. 1.5.3. Поуки
от подобен
опит в
миналото Предложението
се основава
на изводите
от проучване
за анализ на
недостатъците
на настоящата
директива,
извършено
през 2007 г.
Резултатите
от това
проучване
(достъпни на
следния
адрес: http://ec.europa.eu/environment/biocides/study.htm)
бяха
включени в
доклада на
Комисията
относно
последиците
от
прилагането
на Директива 98/8/EО
(достъпен на
следния
адрес: http://ec.europa.eu/environment/biocides/impl_report.htm). Оценката
на
въздействието,
извършена от
Комисията,
очертава пет
въпроса на
политиката,
по които се
налага
действие:
разширяване
на обхвата на
регламента,
така че да
включва изделия
и материали,
обработени с
биоциди; подобряване
на
процедурите
за издаване
на разрешение
за продукт
чрез
възможността
да се
разрешават
определени
продукти на
равнището на
Съюза;
въвеждане на
задължителен
обмен на
данни на
етапа на
разрешаването
на продукта и
на етапа на
одобрение на
активното
вещество
съгласно
принципите
на регламента
REACH; изясняване
на
изискванията
за данни в
съчетание от
освобождаване
от изискванията
за
представяне
на данни и
използване
на наличната
информация,
както и нов
подход към
нискорисковите
биоциди;
частично хармонизиране
на
структурата
на таксите, за
да се насърчи
разработването
на повече нови
активни
вещества и
задържането
на повече съществуващи
активни
вещества. 1.5.4. Съгласуваност
и възможно
взаимодействие
с други
подобни
инструменти Виж
1.5.2. 1.6. Продължителност
и финансово
отражение ¨ Предложение/инициатива
с ограничена
продължителност
–
¨ Предложение/инициатива
в сила от
[ДД/ММ]ГГГГ до
[ДД/ММ]ГГГГ –
¨ Финансово
отражение от
ГГГГ до ГГГГ X
Предложение/инициатива
с неограничена
продължителност[4] 1.7. Предвиден(и)
метод(и) на
управление[5] X Пряко
централизирано
управление
от Комисията X Непряко
централизирано
управление
чрез
делегиране
на задачи по
изпълнението
на: –
¨ изпълнителни
агенции –
X органи,
създадени от
Общностите[6] –
¨ национални
публични
органи/органи
в сферата на
обществените
услуги –
¨ лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на
дял V от
Договора за
Европейския
съюз и
посочени в
съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент. ¨ Споделено
управление с
държавите-членки
¨ Децентрализирано
управление с трети
държави ¨ Съвместно
управление с международни
организации (да
се уточни) Ако
е посочен
повече от
един метод на
управление,
пояснете в
частта
„Забележки“. Забележки
Общата
отговорност
за
прилагането
и изпълнението
на
предложеното
законодателство
се носи от
службите на
Комисията.
Въпреки това
научната и
технологична
подкрепа ще
се предоставя
от
Европейската
агенция по химикалите
(ECHA). ECHA ще трябва
по-специално
да предоставя
становища за
нивото на
риск, произтичащ
от активните
вещества,
използвани в
биоциди,
както и за
издаването
на разрешения
за някои
биоциди. ECHA ще
предоставя
становища,
въз основа на
които
Комисията ще
взема
решения. 2. МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 2.1. Правила
за
мониторинг и
докладване Да
се посочат
честотата и
условията. С цел да
се направи
оценка на
напредъка на
прилагането
и на ефектите
от новата
политика,
показателите,
определени в
раздел 1.4.4, ще
бъдат редовно
събирани и
контролирани.
В по-голямата
си част това
ще се
извършва
ежегодно
като част от
обичайната
дейност на ECHA. В
допълнение
към това, на
всеки три
години държавите-членки
предоставят
на Комисията
доклад за
изпълнението,
мерките за
контрол и
резултатите
от тези
мерки.
Комисията също
изготвя
доклад
относно
прилагането
на
регламента и
по-специално
относно
функционирането
на
процедурата
по издаване
на разрешение
на Съюза и
относно
прилагането
на разпоредбите,
отнасящи се
до
третираните
изделия. 2.2. Система
за
управление и
контрол 2.2.1. Установен(и)
риск(ове) Тъй
като текстът
на Съвета ще
увеличи значително
натоварването
на ECHA и на
Комисията, необходимо
е да бъдат
предоставени
по-големи
ресурси за покриване
на
допълнителните
задачи, които
трябва да се
изпълняват. Увеличените
ресурси се
предоставят
чрез настоящата
преразгледана
финансова
обосновка, но е
необходимо
да се следи
във времето
дали тези
ресурси отговарят
правилно на
допълнителните
задачи. 2.2.2. Предвиден(и)
метод(и) за
контрол Както
е посочено в
раздел 2.1, ECHA ще
докладва
ежегодно
относно
напредъка на
прилагането
и ефектите от
новата политика.
Държавите-членки
също ще
представят на
всеки три
години
доклад
относно
изпълнението
и мерките за
контрол. Тази
информация
ще бъде
използвана
от Комисията
с цел да се
изготви
доклад
относно прилагането
на
регламента. Също
така, като се
има предвид
броят на хипотезите
и степента на
несигурност
при различните
изчисления,
на които се
основава
настоящата
финансова
обосновка,
броят на
персонала на
ECHA ще трябва да
се
преразглежда
ежегодно, като
се отчита
реалният
обем
дейности. 2.3. Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности Да
се посочат
съществуващите
или планираните
мерки за
превенция и
защита. Европейската
агенция по
химикалите
разполага
със
специални
механизми и
процедури за
бюджетен
контрол,
които се
основават на
Регламент (EО,
Eвратом) № 2343/2002. Управителният
съвет на ECHA,
който
включва представители
на
държавите-членки,
Комисията и
Европейския
парламент
(член 79,
параграф 1 от
регламента
за REACH), изготвя
прогноза за
приходите и
разходите на
ECHA (член 96,
параграф 5) и
приема
окончателния
бюджет (член 96,
параграф 9).
Всяка година
временните и
окончателните
счетоводни
сметки се
изпращат на
Европейската
сметна
палата (член 97,
параграфи 4 и 7).
Европейският
парламент
освобождава
от отговорност
изпълнителния
директор на ECHA
във връзка с
изпълнението
на бюджета
(член 97,
параграф 10). С
оглед борбата
с измамите,
корупцията и
други
неправомерни
дейности,
разпоредбите
на
Регламент (ЕО)
№ 1073/1999 относно
разследванията,
провеждани
от Европейската
служба за
борба с
измамите (OLAF) се прилагат
без
ограничения
по отношение
на ECHA в
съответствие
с член 98,
параграф 1 от
Регламент (ЕО)
№ 1907/2006. В
съответствие
с член 98,
параграф 2 ECHA е
обвързана и
от
Междуинституционалното
споразумение
от 25 май 1999 г.
относно
вътрешните
разследвания,
провеждани
от
Европейската
служба за
борба с измамите
(OLAF). 3. ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1. Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) · Съществуващи
разходни
бюджетни
редове Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разход || Вноска Номер [Наименование………………………...……….] || МБК/ЕБК ([7]) || от държави от ЕАСТ[8] || от държави кандидатки[9] || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 2 || 07 03 60 01 Европейска агенция по химикалите — дейности в областта на законодателството за биоцидите — вноска по дялове 1 и 2 от функция 2 || МБК. || ИМА || НЯМА || НЯМА || НЯМА 2 || 07 03 60 02 Европейска агенция по химикалите — дейности в областта на законодателството за биоцидите — вноска по дял 3 от функция 2 || МБК. || ИМА || НЯМА || НЯМА || НЯМА Тези
бюджетни
редове
включват
разходите за
персонал и
административните
разходи на ECHA
(дялове 1 и 2),
както и
оперативните
разходи на ECHA
(дял 3) за
дейностите в
областта на
биоцидите,
които ще се
извършват
съгласно
настоящия
регламент,
като част от
годишната
субсидия на
Европейската
агенция по
химикалите (ECHA)
от бюджета на
Съюза (в
допълнение
към всички
бюджетни кредити,
отпуснати по
бюджетни
позиции 02 03 03 01
и 02 03 03 02 за
финансиране
на
дейностите
от Регламент (ЕО)
№ 1907/2006 за REACH и
Регламент (ЕО)
№ 1272/2008 относно
класифицирането,
етикетирането
и
опаковането
на вещества и
смеси). · Не се искат
нови
бюджетни
редове. 3.2. Очаквано
отражение
върху
разходите 3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая) Функция от многогодишната финансова рамка: || 2 || Опазване и управление на природните ресурси (в това число свързани с пазара разходи и преки плащания) ГД: „Околна среда“ || || || 2012 г.[10] || 2013 г. || Оценките на бюджетните кредити за оперативни разходи са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. || ОБЩО Бюджетни кредити за оперативни разходи || || || || Номер на бюджетния ред: 07 03 60 01 || Поети задължения || (1) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Плащания || (2) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Номер на бюджетния ред: 07 03 60 02 || Поети задължения || (1a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Плащания || (2a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Бюджетни кредити с административен характер, финансирани от финансовия пакет за определени оперативни програми[11] || || || Номер на бюджетния ред || || (3) || || || ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Околна среда“ || Поети задължения || =1+1a +3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 Плащания || =2+2a +3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Плащания || (5) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за определени оперативни програми || (6) || || || || || || ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 2 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Плащания || =5+ 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || Административни разходи млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая) || || || 2012 г. || 2013 г. || Оценките на бюджетните кредити за административни разходи са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. || ОБЩО ГД: „Околна среда“ || Човешки ресурси || || || || Други административни разходи || 0,204 || 0,204 || 0,408 ОБЩО за ГД „Околна среда“ || Бюджетни кредити || 0,204 || 0,204 || 0,408 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = Общо плащания) || 0,204 || 0,204 || || 0,408 млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая) || || || 2012 г. || 2013 г. || Оценките на общия размер на бюджетните кредити са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. || ОБЩО ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 2,960 || 6,556 || || 9,516 Плащания || 2,960 || 6,556 || 9,516 3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи –
¨ Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи –
X Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни разходи
съгласно
обяснението
по-долу: Бюджетни
кредити за
поети
задължения в млн. EUR
(до третия
знак след
десетичната
запетая) Да се посочат целите и резултатите ò || || || 2012 г. || 2013 г. || Оценките на бюджетните кредити за оперативни разходи са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. || ОБЩО РЕЗУЛТАТИ Вид резултат[12] || Среден разход за резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой резултати || Общо разходи КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1: Научна и технологична подкрепа на ECHA || Подробното описание на разходите на ECHA е посочено в допълнение 1, а основните предпоставки – в допълнение 2. ОБЩО РАЗХОДИ || || 2,756 || || 6,352 || || || || || || || || || || || || 9,108 3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер 3.2.3.1. Обобщение
–
¨ Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи –
X Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу: млн. EUR
(до третия
знак след
десетичната
запетая) || 2012 г. || 2013 г. || Оценките на бюджетните кредити за административни разходи са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. || ОБЩО ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || || || || Човешки ресурси || || || || 07 01 02 11 01 – Командировки || 0,024[13] || 0,024 || || 07 01 02 11 03 — Комитети || 0,180[14] || 0,180 || || Други административни разходи || || || || Междинна сума по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 0,204 || 0,204 || || 0,408 Допълнителни
ресурси ще
бъдат
необходими
за покриване
на разходите
по участието
в събрания,
провеждани в
ECHA, и за
организацията
на
увеличения
брой на събранията
на
Постоянния
комитет по
биоцидите. ОБЩО || 0,204 || 0,204 || || 0,408 3.2.3.2. Очаквани
нужди от
човешки
ресурси –
¨ Предложението/инициативата
не налага
използване
на човешки
ресурси –
X Предложението/инициативата
налага използване
на човешки
ресурси
съгласно
обяснението
по-долу: Оценката
се посочва в
цели
стойности
(или най-много
до първия
знак след
десетичната
запетая) || || 2012 г. || 2013 г. || Оценките на човешките ресурси са ограничени до текущата финансова програма, която приключва през 2013 г. Щатно разписание (длъжностни лица и временно наети служители) || || 07 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 0 || 3 || || XX 01 01 02 (Делегации) || || || || XX 01 05 01 (Непреки изследвания) || || || || 10 01 05 01 (Преки изследвания) || || || || Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)[15] || || XX 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от „общия финансов пакет“) || || || || XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) || || || || XX 01 04 yy [16] || — в централата[17] || || || || — в делегациите || || || || XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки изследвания) || || || || 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки изследвания) || || || || Други бюджетни редове (да се посочат) || || || || ОБЩО || 0 || 3 || Няма да
бъде
необходим
допълнителен
персонал
през 2012 г. През 2013 г.
ще бъдат
необходими
три
допълнителни
длъжности. Те
ще бъдат
осигурени
чрез вътрешно
преразпределение.
За подробна
разбивка вж.
допълнение IV. Описание
на задачите,
които трябва
да се изпълняват: Длъжностни лица и временно наети служители || Необходим е допълнителен персонал за обработка на изпратените от ECHA становища и за превръщането им в решения на Комисията чрез делегирани актове и актове за изпълнение. Външен персонал || 3.2.4. Съвместимост
с текущата
многогодишна
финансова
рамка –
¨ Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с текущата
многогодишна
финансова
рамка –
X Предложението/инициативата
налага препрограмиране
на
съответната
функция от многогодишната
финансова
рамка Обяснете
нужното
препрограмиране,
като посочите
съответните
бюджетни
редове и суми. 2,960 млн. EUR
през 2012 г. (1,507 млн. EUR
за бюджетен
ред 07 03 60 01
и 1,249 млн. EUR за
бюджетен
ред 07 03 60 02) 6,556 млн. EUR
през 2013 г. (4,050 млн. EUR
за бюджетен
ред 07 03 60 01
и 2,302 млн. EUR за
бюджетен
ред 07 03 60 02) –
¨ – Предложението/инициативата
изисква прилагане
на
инструмента
за гъвкавост
или преразглеждане
на
многогодишната
финансова
рамка[18]. 3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането
–
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни. 3.3. Очаквано
отражение
върху
приходите –
X Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите –
¨ Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение: –
¨ върху
собствените
ресурси –
¨ върху
разните
приходи Няма
отражение
върху
приходната
част на бюджета
на Съюза.
Бюджетът на ECHA
предвижда агенцията
да има
собствени
приходи,
състоящи се
както от
заплащаните
от
промишлеността
такси, които ECHA
има право да
събира в
рамките на
възложените
ѝ задачи
съгласно
настоящия
регламент,
така и от
изравнителна
субсидия от
бюджета на
Съюза. Предложението
предвижда ECHA
да събира
такси (вж.
допълнение II),
по-специално
за одобряване
и
подновяване
на
одобрението
на активни
вещества, за
оценка на
заявленията
за разрешение,
изменение на
разрешение и
подновяване
на разрешение
за някои
биоциди на
равнището на
Съюза, както
и годишна
такса,
дължима от
притежателите
на
разрешения
на Съюза, и
такса за подаване
на заявление,
дължима от
всички заявители,
подаващи
заявление за
първо национално
разрешение
за даден
продукт. Въпреки
очакванията,
че
дейностите,
свързани с
одобряването
на активни
вещества и издаването
на
разрешения
за биоциди,
ще станат
самофинансиращи
се след
няколко години,
има
вероятност
все още да е
необходима изравнителна
субсидия от
бюджета на
Съюза, ако
структурата
на таксите не
покрива
разходите. Настоящата
финансова
обосновка е
създадена
въз основа на
предположението,
че някои от
задачите
няма да бъдат
покрити от
таксите, а
именно: –
изготвяне
на становища
по въпроси,
отправени до
ECHA по член 30 от
предложението,
в случай на
несъгласие
между
държави-членки
по време на
процедура за
взаимно
признаване –
задачи,
свързани с
обмен на
данни и
поверителност –
разработване
на документи
с общи и
специални
указания –
приключване
на програмата
за преглед на
съществуващи
вещества –
намаления
в размера на
таксите за
МСП (съгласно
предложението
в член 70,
параграф 2,
буква а)) –
други
задачи,
представляващи
интерес за Съюза,
за които не
са
предвидени
такси В
допълнение,
предложението
изисква ясно разграничение
в бюджета на ECHA
между дейностите,
които следва
да се
провеждат
според разпоредбите
на
регламента
за REACH, и новите
и допълнителни
задачи,
произтичащи
от настоящото
предложение.
В резултат на
това разходите
и приходите
по тези
допълнителни
задачи
трябва ясно
да се
идентифицират
от счетоводната
система на агенцията. Допълнение
І
Проектобюджет
на
Европейската
агенция по
химикалите (в
евро)
Задачи,
свързани с
биоцидите || 2012 г. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. Разходи || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Дял 1 || || || || || || || || || || Заплати и надбавки || 1 014 600 || 4 109 400 || 6 388 100 || 6 568 500 || 6 708 000 || 7 565 300 || 8 168 600 || 9 786 900 || 12 530 100 || 13 774 200 Други разходи за персонал* || 157 300 || 637 000 || 990 200 || 1 018 100 || 1 039 700 || 1 172 600 || 1 266 100 || 1 517 000 || 1 942 200 || 2 135 000 || || || || || || || || || || Общо дял 1 || 1 171 900 || 4 746 400 || 7 378 300 || 7 586 600 || 7 747 700 || 8 737 900 || 9 434 700 || 11 303 900 || 14 472 300 || 15 909 200 || || || || || || || || || || Дял 2* || || || || || || || || || || 20 Наемане на сгради и свързаните с това разходи || 173 600 || 703 100 || 1 093 000 || 1 123 900 || 1 147 800 || 1 294 500 || 1 397 700 || 1 674 600 || 2 144 000 || 2 356 800 21 Информационни и комуникационни технологии || 115 100 || 466 100 || 724 500 || 745 000 || 760 800 || 858 100 || 926 500 || 1 110 000 || 1 421 200 || 1 562 300 22 Движимо имущество и свързаните с него разходи || 24 000 || 97 300 || 151 300 || 155 500 || 158 800 || 179 100 || 193 400 || 231 700 || 296 700 || 326 100 23 Текущи административни разходи || 21 900 || 88 800 || 138 100 || 142 000 || 145 000 || 163 500 || 176 600 || 211 500 || 270 800 || 297 700 25 Разходи за срещи || 400 || 1 700 || 2 700 || 2 800 || 2 800 || 3 200 || 3 500 || 4 100 || 5 300 || 5 800 || || || || || || || || || || Общо дял 2 || 335 000 || 1 357 000 || 2 109 600 || 2 169 200 || 2 215 200 || 2 498 400 || 2 697 700 || 3 231 900 || 4 138 000 || 4 548 700 || || || || || || || || || || Дял 3* || || || || || || || || || || 3003-3006 Вещества, продукти и техническа равностойност || 7 400 || 15 900 || 24 200 || 24 700 || 25 300 || 28 200 || 30 600 || 35 300 || 45 100 || 49 800 3007 Помощ и указания чрез информационни бюра || 50 000 || 59 500 || 90 800 || 92 400 || 94 600 || 105 400 || 114 500 || 132 200 || 169 000 || 186 500 3008 Научни информационни инструменти** || 1 000 000 || 1 700 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 3009 Научно-технически консултации, предоставяни на институциите и органите на ЕС || 8 300 || 17 900 || 27 300 || 27 800 || 28 400 || 31 700 || 34 400 || 39 700 || 50 800 || 56 000 3011 Комитет по биоцидите || 0 || 1 131 200 || 1 171 200 || 1 086 900 || 1 197 800 || 1 235 800 || 1 287 000 || 1 345 000 || 1 302 800 || 1 480 600 3011 Такси, плащани на докладчиците || 0 || 56 000 || 111 000 || 271 000 || 275 000 || 444 800 || 452 600 || 474 000 || 874 000 || 880 000 3012 Апелативен съвет || 0 || 22 400 || 34 200 || 34 900 || 35 700 || 39 800 || 43 200 || 49 900 || 63 800 || 70 300 3013 Комуникация, включително преводи || 100 000 || 300 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 3022 Управителен съвет и управление на агенцията || 44 300 || 95 500 || 145 600 || 148 300 || 151 800 || 169 200 || 183 700 || 212 100 || 271 200 || 299 200 3030 Командировки || 25 000 || 25 800 || 39 300 || 40 000 || 41 000 || 45 700 || 49 600 || 57 200 || 73 200 || 80 800 3031 Външни обучения || 3 700 || 8 000 || 12 300 || 12 500 || 12 800 || 14 200 || 15 500 || 17 900 || 22 800 || 25 200 38 Международни дейности || 10 900 || 46 900 || 71 500 || 72 800 || 74 500 || 83 000 || 90 200 || 104 100 || 133 100 || 146 900 || || || || || || || || || || Общо дял 3 || 1 249 600 || 3 479 100 || 2 327 400 || 2 411 300 || 2 536 900 || 2 797 800 || 2 901 300 || 3 067 400 || 3 605 800 || 3 875 300 || || || || || || || || || || Общо || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 || || || || || || || || || || Приходи || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Субсидия от Съюза || 2 756 500 || 6 351 800 || 4 936 800 || 3 151 800 || 3 053 000 || 1 842 200 || 1 974 600 || 2 954 300 || -322 800 || -1 386 400 Приходи от такси на агенцията || 0 || 3 230 700 || 6 878 500 || 9 015 300 || 9 446 800 || 12 191 900 || 13 059 100 || 14 648 900 || 22 538 900 || 25 719 600 Излишък към следващата година || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || || || || || || || || || Общо || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 *Във
връзка с
разходите за
персонал
(съгласно
бюджета на ECHA
за 2011 г.). **За
периода 2014—2021 г.
годишните
разходи за
поддръжка са
определени
на 20 % от
първоначалните
разходи за
разработка. Допълнение II
Приложна
методология
и основни
предпоставки
за
финансовия
модел на Европейската
агенция по
химикалите
относно
дейности,
свързани с
биоциди По
време на
политическото
споразумение
Комисията
направи
изявление, в
което се изтъква,
че текстът на
Съвета ще
увеличи
значително
натоварването
на ECHA и на
Комисията и е
необходимо
да бъдат
предоставени
по-големи
ресурси за покриване
на
допълнителните
задачи, които
трябва да се
изпълняват. По
отношение на
ролята на ECHA
политическото
споразумение
на Съвета
въведе някои
важни
промени в
сравнение с
първоначалното
предложение
на Комисията: · обхватът на
централизираната
процедура на
ЕС за
издаване на
разрешения
за продукти
беше
разширен
значително,
което
означава, че агенцията,
но също и
Комисията, ще
трябва да
обработват
значително
по-голям брой
заявления от
първоначално
предвидения; · ECHA ще участва
в по-голяма
степен в
обмена на
данни, за да
се избегнат
дублиращите
се изпитвания
върху
гръбначни
животни и
също така ще трябва
да взема
решения по
отношение на
техническата
равностойност
на сходните
активни
вещества; · ECHA вече
изрично се
посочва като
осигуряваща
секретариата
на координационната
група за
надзор на
взаимното признаване; · ECHA ще
отговаря за
поддържането
на Регистъра
за биоциди,
който ще
включва и
важна информация
от гледна
точка на
обмена на
данни; ·
и накрая,
ECHA ще получава
само таксите,
необходими
за работата
ѝ, в това
число
функционирането
на Комитета
по биоцидите.
Държавите-членки
ще събират
своите такси
пряко,
включително
и когато
действат в качеството
на оценяваща
държава-членка
по отношение
на заявление
на равнището
на ЕС. В настоящата
преразгледана
финансова
обосновка се
отчита
допълнителното
натоварване
както на ECHA,
така и на
Комисията. В нея се
отчита също и
преразгледаният
график за
приемането
на
регламента. Тъй като
се очаква
регламентът
да бъде приет
около
средата на 2012 г.,
броят на
персонала и
ресурсите за 2012 г.
са съответно
коригирани. През 2012 г. ще
бъдат
необходими 19 служители,
като този
брой бързо ще
нарасне на 59 служители
през 2013 г. и до 2021 г.
ще достигне 110 служители
(повече
подробности
са дадени в
допълнение III). По-голямата
част от
разходите за
допълнителни
ресурси на ECHA
ще бъде
покрита от
допълнителните
приходи от
такси. Ще
бъде
необходима
обаче
субсидия от
ЕС през
първите
години, за да
се покрие
разликата,
докато
приходите от
такси
достигнат
достатъчно
равнище. ECHA
ще бъде
изправена и
пред
значителни
разходи за
инвестиции в
информационната
система,
необходима
за
управление
на информационния
поток за
връзка между
заявителите, агенцията,
държавите-членки,
Комисията и
широката общественост. Въпреки
че се отчита,
че Съюзът се
намира в
период на
тежки
финансови
ограничения,
не е реалистично
да се
възлагат
допълнителни
задачи на ECHA и
на Комисията,
без да се
отпуснат
необходимите
ресурси за
изпълнението
на тези допълнителни
задачи. Разходи
по дял 1 (разходи
за персонал) Поради
факта, че JRC на
Комисията в
Испра понастоящем
играе главна
роля в
осъществяването
на
програмата
за преглед на
активните вещества,
използвани в
биоциди,
създадена с
Директива 98/8/EО,
съществува
значителен
опит по
отношение на
това колко
време
отнемат
определени
задачи и
какви видове
ресурси са
необходими,
за да бъдат
изпълнени
(разграничаване
между различните
категории
персонал). Въз
основа на
този опит и
на
разработения
за
функционирането
на „REACH“ модел е
разработен модел
за персонал
за
осъществяване
на
дейностите, свързани
с биоциди.
Резултатът
от този модел
за персонал
са данни
относно броя
на персонала
(по степен),
необходим в
дадена
година за
изпълнение
на задачите
на ECHA
(оперативни задачи
на
законодателството
за биоцидите).
Към
този брой на
персонала са
добавени изисквания
за
допълнителни
ресурси за
управление и
обучение на
тези ресурси,
като се вземат
предвид
икономиите
от мащаба,
които могат
да се
постигнат
особено при
дейностите
по поддръжка
и персонала
от
съществуващите
договорености,
създадени за
прилагането
на
регламента
за REACH (например
за международни
отношения,
външна
комуникация,
предоставяни
от
информационните
бюра услуги, правен
отдел, одит и
вътрешен
контрол, човешки
ресурси (HR),
финанси,
информационни
технологии (IT),
управление
на сградния
фонд). Въз основа
на
настоящото
съотношение
на персонала
на ECHA тези
допълнителни
ресурси възлизат
на 30 % от
ресурсите,
необходими
за
оперативните
задачи,
свързани със
законодателството
за биоцидите. За
научния
персонал –
съотношението
в % от AD и AST
степени е в
съответствие
с модела за
персонал на
„REACH“. Както е в случая
с персонала,
изпълняващ
задачи, свързани
с „REACH“,
наличието на
по-голям брой
персонал със
степен AD от
този със
степен AST е
оправдано
поради сложността
на научните
задачи. За 2012 г.
се предлага ECHA
да може да
наема
персонал за
предварителна
подготовка
преди датата,
на която
започват да
се
изпълняват
задачите на ECHA,
свързани с
биоцидите. От 2013 г. ECHA
ще отговаря
за
различните
задачи, определени
в
предложението. От 2014 г.
отговорността
за
координирането
на програмата
за преглед на
съществуващи
вещества ще
бъде
прехвърлена
от JRC на
Комисията на
ECHA.
Следователно
на ECHA ще са ѝ
необходими
допълнителни
ресурси за
изпълнението
на тази
допълнителна
задача. Като
се основава
на настоящите
предпоставки,
ECHA ще има нужда
от 5 допълнителни
научни
работници,
които да изпълняват
тази задача
(които могат
да бъдат
назначени
още през
второто
шестмесечие
на 2013 г., за да
подготвят
дейностите и
да гарантират
плавен
преход).
Взето е
предвид и
това, че на
базата на
настоящите
темпове от
по-малко от 30 досиета,
финализирани
ежегодно от
държавите-членки,
програмата
за преглед на
съществуващи
вещества ще
продължи до 2024 г.,
ако се
приеме, че
темповете на
оценка ще се
ускорят до 50 финализирани
ежегодно
досиета, тъй
като някои от
досиетата
биха могли да
бъдат групирани
за
веществата,
които са
подкрепени в
няколко типа
продукти. В
допълнение ІІІ
е определено
щатното разписание,
свързано с
настоящото
предложение.
При бюджета,
който е
определен в
допълнение 1,
се взема
предвид
постоянният/временният
персонал (т.е.
който
фигурира в
щатното разписание)
и договорно
наетият
персонал (има
значение за
разходите за
персонал, но
не фигурира в
щатното
разписание). Всички
изчислени
ресурси са
умножени по
средните
годишни
разходи по
степени и
така са определени
общите
разходи за
персонал.
Освен това са
приложени
тегловният
коефициент за
Хелзинки (121,3 % —
адаптиране
на
издръжката
на живота,
приложимо по
отношение на
целия персонал)
и годишно
индексиране
в размер на 2 %. За
останалите
разходи за
персонал по
дял 1 се
приема, че
представляват
15,5 % от
разходите за
заплати на
постоянния/временния
персонал —
въз основа на
настоящото
съотношение
между
статии 110, 111, 119 и
останалите
статии от
дял 1 на
бюджета на агенцията
за 2011 г. Приложими
средни
разходи за
постоянен/временен
персонал по
степени на
година (източник
- ECHA) Степен || Заплата AD 13 || 243 156 AD 12 || 195 900 AD 5-11 || 120 288 AST 7-11 || 104 778 AST 1-6 || 66 872 Приложими
средни
разходи за
договорно
наети служители
по
функционални
групи на
година (източник
- ECHA) Степен || Заплата FG IV || 55 632 FG III || 54 648 FG II || 34 992 За
целите на
изчисляване
на
необходимия
персонал се
приема, че са
необходими
следните
ресурси годишно: –
един
служител за 8 заявки
за издаване
на
разрешение
за продукт; –
един
служител за 8 заявки
за оценка на
ново активно
вещество; –
един
служител за 20 заявки
за
установяване
на
техническа
равностойност; –
един
служител за 30 заявки
за изменение
на съществуващо
разрешение
за продукт; –
един
служител за 20 становища,
поискани в
случай на
несъгласие
по време на
процедурата
за взаимно
признаване. Разходи
по дял 2
(сгради,
оборудване и
различни
оперативни разходи) Всички
разходи за
сгради,
оборудване,
обзавеждане,
информационни
технологии и
други административни
разходи са
право
пропорционални
на броя на
необходимия
персонал и —
въз основа на
настоящото
съотношение
между дял 1 и
дял 2 от
бюджета на агенцията
за 2011 г. — се
приема, че
представляват
28,6 % от общите
разходи по
дял 1. Разходи
по дял 3
(оперативни
разходи) Основният
разход от
общите
оперативни
разходи са
разходите за
Комитета по
биоцидите.
Настоящият
среден
разход за
тридневна среща
на комитета
на
държавите-членки
на ECHA е 70 000 EUR. Разходите
за Комитета
по биоцидите
и неговите
експертни групи
включват
възстановяване
на пътни разходи
и разходи за
хотел, дневни
командировъчни
съгласно
настоящите
приложими ставки
на Комисията. Годишният
брой
заседателни
дни на Комитета
по биоцидите
през 2013 г. е
определен на 17.
След това
броят на
срещите ще се
увеличи, за
да се отрази
пропорционално
увеличеният
брой на
становищата,
които трябва
да се предоставят. Разходите
за срещи на
подгрупите
също са взети
предвид, като
се приема, че
ще има 4 подгрупи,
всяка от които
през 2013 г. и 2014 г.
ще провежда
срещи средно 7 пъти
годишно по 2 дни,
с
присъствието
на 15 експерти.
След това
броят на
срещите също ще
се увеличи,
за да се
отрази
пропорционално
увеличеният
брой на
становищата,
които трябва
да се
предоставят. Не се
покриват
разходите за
заседанията
на координационната
група, тъй
като е
планирано те
да се
организират
в ECHA успоредно
със заседанията
на Комитета
по биоцидите. Повишаването
на
информираността
с цел насочване
на
вниманието
на
дружествата
към техните
отговорности
трябва да
стане в
първите
години след
влизането в
сила на
регламента —
необходимо е
да се планира
и осъществи
специална
кампания.
Въпреки че
нуждите от
персонал за
тази дейност
се покриват
от персонала
с хоризонтални
функции и
помощния
персонал, работата
ще изисква
също бюджет
за покриване
на разходите
за поне едно
мероприятие (100 000 EUR);
изготвяне и
превод (на 22 езика)
на указания,
наръчник по
информационни
технологии,
обикновени
публикации с обяснения
на
законодателството
и произтичащите
от него
последици (400 000 EUR),
уеб-базирани
семинари за
дружествата (10 000 EUR),
подкрепа
чрез реклама
и връзки с
обществеността
(80 000 EUR) и
сравнително
проучване в
началото на кампанията
с цел оценка (10 000 EUR).
Разходите за
тези
дейности се
покриват от
бюджета за
комуникация
за 2012 г., 2013 г. и 2014 г.
Разходите
за
командировки
отразяват
многобройните
дейности
(подкрепа за
службите на
Комисията,
разработване
на информационни
технологии,
мониторинг
на настоящата
програма за
преглед,
повишаване
на информираността),
които ще
изискват
интензивни
контакти със
службите на
Комисията, компетентните
органи на
държавите-членки,
промишлеността
и другите
заинтересовани
страни. Разходите
за
информационни
технологии отразяват
бъдещите
нужди. Ще
бъдат
необходими 1 млн. EUR
и 1,7 млн. EUR
съответно
през 2012 г. и 2013 г.
поради
сложността
на
операциите,
броя на
активните
потребители
и новите
елементи. По
този начин
бъдещите
суми ще
възлизат на 400 000 EUR
годишно, тъй
като
поддръжката
следва да се
изчислява
като 20 % от
първоначалните
инвестиции.
Това равнище
на поддръжка
е обосновано,
особено след като
е
нереалистично
да се
предполага,
че след
първоначалните
инвестиции
системата ще
бъде
стабилна без
значително
развитие на
елементите. За
целите на
изчислението
на разходите
на ECHA се приема,
че 12,5 % от
таксата,
платена на ECHA,
ще бъде
изплатена на
докладчика,
който
отговаря за
координиране
на
партньорската
проверка на
научната
оценка,
извършена от
оценяващия
компетентен
орган. Изчисление
на
очакваните
приходи от такси Приема
се, че ECHA ще има
много
опростена
структура на
таксите за
задачи,
свързани с
биоцидите. За
целите на
изчисляване
на
очакваните
приходи от
такси се
приема, че: –
таксите
за одобрение
на активно
вещество възлизат
на 80 000 EUR, –
таксите
за подновяване
на одобрение
възлизат на 20 000 EUR,
когато е
необходима
цялостна
оценка, но могат
да бъдат
намалени до 5 000 EUR,
когато
случаят не е
такъв, –
таксите
за изменения
на
разрешението
за продукт
варират от 5 000 EUR
до 20 000 EUR, в
зависимост
от естеството
на
изменението
и
необходимата
степен на повторна
оценка на
данните, –
таксите
за
установяване
на
техническата
равностойност
възлизат на 20 000 EUR, –
таксите
за издаване
на
разрешение
за продукт
възлизат на 80 000 EUR,
но могат да
бъдат
увеличени до 120 000 EUR,
когато е
необходимо
да се извърши
сравнителна
оценка на
риска, –
годишните
такси
възлизат на 20 000 EUR, –
таксите
за подаване
на заявление
за първо национално
разрешение
за даден
продукт възлизат
на 4 000 EUR. Ще
бъдат взети
предвид
специфичните
нужди на МСП,
според
случая. Горните
размери на
таксите са
изчислени така,
че да
гарантират,
че агенцията
ще
функционира
на принципа
на пълно
възстановяване
на разходите
и ще стане
самофинансираща
се най-късно
до 2021 г. Следва
да се има
предвид, че
такса ще се
начислява и
от
оценяващата
държава-членка.
Така за
разрешение
за продукт,
издадено на равнището
на Съюза,
заявителите
ще трябва да
платят 80 000 EUR на
ECHA и друга
такса — на
оценяващата
държава-членка.
Ако се
сравнят тези
такси със
сумите, които
би трябвало
да се платят
в случай на
взаимно
признаване
(такса за
оценка,
платима на
референтната
държава-членка,
и такси за
обработка,
платими на
заинтересованата
държава-членка),
приема се, че
размерът на
таксите,
начислявани
за
централизираната
процедура, ще
бъде от същия
порядък като
този на
таксите, начислявани
за
процедурата
за взаимно
признаване, в
която
участват 18, a
евентуално и
по-малък брой
държави-членки,
тъй като
следва да се
вземат
предвид и всички
помощни
разходи,
свързани с
подаването
на заявления
в различните
държави-членки,
които
разходи ще
бъдат
спестени на
дружествата,
избрали централизираната
процедура. Таксата
за подаване
на заявление,
която се плаща
от всички
заявители за
първо национално
разрешение
за даден
продукт, е
предназначена
да покрие разходите
за
оказваната
от ECHA подкрепа
за издаването
на
национално
разрешение и
взаимното
признаване
на тези
разрешения. ECHA
ще осигурява
секретариата
на
координационната
група за
надзор на
взаимното
признаване и
ще
предостави
информационна
платформа, която
да се
използва от
заявителите
за подаване
на заявления
и за
разпространяването
на тези
заявления до
държавите-членки. Едно от
другите
допускания
при
изчисляването
на
очакваните
приходи от
такси е броят
на
продуктите,
за които ще
бъдат
подадени заявления
за
разрешение
на Съюза. Изчислението
е доста
сложно и
включва няколко
параметъра
или
допускания: · броят на
продуктите,
които са на
пазара понастоящем
(20 000); · делът на
продуктите,
които в
крайна
сметка ще
бъдат
подкрепени и
разрешени в
съответствие
с предложения
регламент (2/3); · прилагането
на новата
концепция за
група биоциди,
която ще
улесни
издаването
на разрешение
за много
сходните
продукти
чрез едно
заявление и
едно решение
(прието е, че групите
биоциди ще се
състоят
средно от 6 продукта
за типовете
продукти 1—5); · графикът за
решенията,
които трябва
да се вземат
по отношение
на
одобрението
на активни
вещества в
контекста на
програмата
за преглед на
съществуващите
активни
вещества; · задължението
за
продуктите,
които съдържат
съществуващи
активни вещества,
да бъде
получено
разрешение в
съответствие
с
предложения
регламент в
срок от две
години от
одобрението
на активните
вещества; · включените
в обхвата
типове
продукти и сроковете,
в рамките на
които тези
типове продукти
са допустими
за
централизираната
процедура
съгласно
предложението
на Съвета; · 30 % от
дружествата
ще изберат
централизираната
процедура,
ако имат
такава
възможност. Като
се вземе
предвид
всичко това,
очаква се
броят на
заявленията
да нарасне от
10 през 2014 г. на 140
през 2021 г.,
както е посочено
в таблицата
по-долу: || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || Брой заявления годишно || 0 || 10 || 40 || 50 || 70 || 70 || 70 || 140 || 140 По
същия начин
броят на
очакваните
заявления за
установяване
на
техническата
равностойност
е определен
на 50 заявления
годишно през
първите
години от
влизането в
сила на
регламента и
на 20 заявления
след това,
тъй като през
тези години
може да се
очаква
максимален
брой искания,
поради
очакването,
че
дружествата
ще искат да
се установи
техническата
равностойност
на тяхното
активно вещество
с активното
вещество,
подкрепено
по програмата
за преглед на
съществуващите
активни
вещества,
преди да
започнат да
договарят
споразумения
за обмен на
данни. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || Брой заявления годишно || 50 || 50 || 50 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 На
последно
място, но не и
по значение,
като се има
предвид
броят на
хипотезите и
степента на
несигурност
при
различните
изчисления,
броят на
персонала ще
трябва да се
преразглежда
ежегодно,
като се
отчита
реалният обем
дейности. Ориентировъчно
може да се
посочи, че
увеличение
на приходите
от такси,
възлизащо на 200 000 EUR,
ще даде
възможност
да се увеличи
броят на
персонала с 1 ЕПРВ
и да се
добавят 40 000 EUR
към дял 3. В
обратния
случай, ако
таксите не
донесат очакваните
приходи,
броят на
персонала и
разходите по
дял 3 следва
да бъдат
съответно
коригирани. Допълнение
III
Необходим
персонал в
еквивалент
на пълно работно
време (ЕПРВ) || || 2012 г. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || || || Приключване на програмата за преглед || AD || || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || AST || || || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 Одобряване на нови активни вещества || AD || || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || AST || || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 Подновяване на одобрението на активни вещества || AD || || 0,3 || 0,3 || || || 0,2 || 0,4 || 4,0 || 6,0 || 6,0 || AST || || || || || || || || 1,4 || 2,1 || 2,1 Техническа равностойност || AD || 2,0 || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || AST || || 0,9 || 0,9 || 0,9 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 Издаване на разрешение за биоциди || AD || || 1,0 || 1,3 || 5,0 || 5,0 || 8,8 || 8,8 || 8,8 || 17,5 || 17,5 || AST || || || 0,4 || 1,8 || 1,8 || 3,1 || 3,1 || 3,1 || 6,1 || 6,1 Изменения на разрешенията на Съюза || AD || || || || 0,2 || 0,8 || 1,5 || 2,7 || 3,8 || 5,0 || 6,0 || AST || || || || 0,1 || 0,3 || 0,5 || 0,9 || 1,3 || 1,8 || 2,1 Несъгласия по време на процедурата за взаимно признаване || AD || || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 Обмен на данни и поверителност || AD || || 3,0 || 3,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 Комуникация и указания || AD || 5,0 || 8,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 AST || || 2,0 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 Комитети и Апелативен съвет || AD || 1,0 || 4,1 || 4,2 || 4,1 || 4,2 || 4,2 || 4,3 || 4,3 || 4,3 || 4,5 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,7 || 0,8 || 0,8 || 0,8 || 0,9 || 0,9 || 0,9 Разработване и поддръжка на информационни технологии || AD || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 AST || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 Помощен персонал || AD || 3,0 || 10,0 || 9,0 || 10,0 || 9,0 || 11,0 || 11,0 || 14,0 || 18,0 || 17,0 || AST || 1,0 || 2,0 || 3,0 || 2,0 || 3,0 || 4,0 || 4,0 || 6,0 || 7,0 || 7,0 Цялостно управление || AD || 1,0 || 5,3 || 5,2 || 5,3 || 5,2 || 5,5 || 5,6 || 10,2 || 11,0 || 11,1 || AST || || 2,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || || || || || || || || || || || Общо персонал || AD || 16 || 47 || 43 || 45 || 44 || 50 || 52 || 63 || 81 || 81 || AST || 3 || 12 || 16 || 14 || 15 || 19 || 20 || 28 || 29 || 29 || || || || || || || || || || || || Временно наети служители || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 || Договорно наети служители || 8 || 12 || 9 || 9 || 9 || 9 || 12 || 9 || 10 || 10 || || || || || || || || || || || || Общо || 19 || 59 || 59 || 59 || 59 || 69 || 72 || 87 || 110 || 110 Проект
на щатно
разписание 2012 г. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 Допълнение
IV
Ресурси на
Комисията Очаква
се броят на
становищата,
които трябва
да се
предоставят
от агенцията,
да нарасне от
85 през 2013 г. на
повече от 400
през 2021 г. (вж.
таблицата
по-долу). || 2012 г. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || || Одобряване на нови активни вещества || || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 Одобряване на съществуващи активни вещества || || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 Подновяване на одобрението на активни вещества || || 0 || 0 || 3 || 3 || 0 || 0 || 2 || 4 || 40 Издаване на разрешение за биоциди || || 0 || 0 || 10 || 40 || 40 || 70 || 70 || 70 || 140 Изменения на разрешенията на Съюза || || 0 || 0 || 0 || 5 || 25 || 45 || 80 || 115 || 150 Становище в случай на несъгласие по време на процедурата за взаимно признаване || || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || || || || || || || || || || Общо || || 85 || 85 || 98 || 133 || 150 || 200 || 237 || 274 || 415 Тези
становища ще
трябва да
бъдат
превърнати в
решения на
Комисията
чрез
делегирани
актове и
актове за
изпълнение. Това ще
представлява
значително
увеличение
на
настоящото
натоварване,
за което ще е
необходимо
да бъдат
осигурени
допълнителни
ресурси. Въз
основа на
настоящата
практика и на
опита на
други служби
на Комисията
се изчислява,
че ще бъде
необходима
по една
длъжност AST за
всеки 40 становища.
Ще бъдат
необходими и
длъжности AD
за
ръководство
и
координиране
на екипа с
длъжности AST. По този
начин броят
на
допълнителните
длъжности ще
се увеличи от
2 през 2013 г. на 12
през 2021 г. || 2012 г. || 2013 г. || 2014 г. || 2015 г. || 2016 г. || 2017 г. || 2018 г. || 2019 г. || 2020 г. || 2021 г. || || || || || || || || || || AD || || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 2 AST || || 1 || 1 || 1 || 3 || 3 || 5 || 6 || 7 || 10 Общо || || 2 || 2 || 2 || 4 || 4 || 6 || 7 || 8 || 12 Допълнителните
длъжности за 2013 г.
ще бъдат
осигурени
чрез
вътрешно
преразпределение.
Развитието
на
потребностите
ще бъде
оценявано в
рамките на
годишното разпределение
на ресурсите. [1] УД
— управление
по дейности;
БД —
бюджетиране
по дейности. [2] Съгласно
член 49,
параграф 6,
буква а) или
б) от
Финансовия
регламент. [3] Действащата
Директива 98/8/ЕО
предвижда
систематична
оценка на
активните
вещества, които
вече бяха на
пазара към
14 май 2000 г.,
когато
директивата
влезе в
действие.
Тази оценка
се провежда
от
държавите-членки,
като на всяка
от тях е
възложен
определен
брой вещества,
за които
трябва да
изготви
доклади за оценка.
Докладите за
оценка се
подлагат на партньорска
проверка от
страна на
другите
държави-членки
и се обсъждат
на различни срещи,
организирани
от JRC на
Комисията,
при които се
разглеждат
научни и
технически
въпроси;
впоследствие
те биват
предавани на ГД
„Околна
среда“ за
заключителни
дискусии, преди
да се
пристъпи към
последната
фаза от
процеса на
вземане на
решения
(процедура по
комитология).
Научните и
технически
обсъждания и
свързаната с
тях
подготвителна
работа
(четене на
докладите и
анализ на различните
въпроси)
изискват
значителни
ресурси,
които
понастоящем
се
предоставят
от JRC на
Комисията и
се
финансират
по програмата
LIFE+ по бюджетен
ред 07 03 07. [4] Продължителността
на дейността
не е ограничена
във времето,
тъй като
предложението
установява
правилата,
приложими
при пускането
на пазара на
биоциди. Въпреки
това се
очаква
финансовото
въздействие
да се
ограничи до
подкрепа за
Европейската
агенция по
химикалите (ECHA)
при поемане
на
допълнителните
задачи, свързани
с оценката на
използваните
в биоцидите
активни
вещества и на
някои
биоциди. За
някои от тези
дейности ECHA ще
получава специални
такси от
промишлеността,
както и
годишна
такса върху
продуктите,
за които има
издадено
разрешение
на Съюза.
Очаква се ECHA да
започне да се
подготвя за
тези задачи
от 2011 г. Тъй
като 2013 г. е
последната в
текущата
финансова
програма, в
настоящата
финансова
обосновка
оценките на
бюджетните
кредити за
поети
задължения и
бюджетните
кредити за
плащания са
ограничени
до тези за 2012 г.
и 2013 г.
В
допълненията
към
настоящата
преразгледана
финансова
обосновка е
предоставен
подробен
анализ на
бюджета на ECHA
за тези допълнителни
задачи за 2012 г.
и 2013 г., както и
за
следващите
8 години (т.е. до
2021 г.), за да се
спази
графикът,
приложен към
изменената
законодателна
финансова
обосновка на
REACH (SEC(2006)924). [5] Подробна
информация
за методите
на управление
и
позоваванията
на
Финансовия
регламент се
дава на
вътрешния
финансов
уебсайт на
Комисията (BudgWeb): http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [6] Както
са посочени в
член 185 от
Финансовия
регламент. [7] МБК
=
многогодишни
бюджетни
кредити. [8] ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна търговия.
[9] Държавите
кандидатки и,
когато е
целесъобразно,
потенциалните
държави
кандидатки от
Западните
Балкани. [10] Разходите
за 2012 г. се
основават на
субсидията
за ECHA, считано
от датата на
приемането.
Някои
подготвителни
мерки се
финансират и
през 2011 г. и 2012 г.
по
програмата LIFE
(бюджетен
ред 07 03 07) в
размер на
приблизително
1,500 млн. EUR. [11] Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
действия на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непреки
изследвания,
преки изследвания. [12] Резултатите
са
продуктите и
услугите, които
ще бъдат
доставени
(напр. брой
финансирани
обмени на
студенти,
брой км
построени пътища
и т.н.). [13] 20
двудневни командировки
към
агенцията за
година – по 1 200 EUR
за
командировка. [14] Постоянен
комитет по
биоцидите: 6
еднодневни
срещи за
година — по
30 000 EUR за среща. [15] ДНП
= договорно
нает
персонал; ПНА
= персонал,
нает чрез
агенции; МЕД = „Jeune
Expert en Délégation“ (младши
експерт в
делегация);
МП = местен
персонал; КНЕ
=
командирован
национален
експерт. [16] Под
тавана за
външния
персонал от
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
(предишни
редове „BA“). [17] Главно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони
(ЕЗФРСР) и
Европейския
фонд за
рибарство
(ЕФР). [18] Вж.
точки 19 и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.