52011PC0210

/* COM/2011/0210 окончателен - NLE 2011/0088 */ Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 1425/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Китайската народна република и Тайланд и прекратяване процедурата по вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Малайзия


[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |

Брюксел, 18.4.2011

COM(2011) 210 окончателен

2011/0088 (NLE)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 1425/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Китайската народна република и Тайланд и прекратяване процедурата по вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Малайзия

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1. Контекст на предложението

2. Основания и цели на предложението

Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност.

- Общ контекст

Настоящото предложение е направено в контекста на прилагането на основния регламент и е резултат от разследване, проведено в съответствие със съществените и процедурните изисквания, посочени в основния регламент.

- Съществуващи разпоредби в областта на предложението

Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Китайската народна република и Тайланд.

- Съгласуваност с други политики и цели на Съюза

Не се прилага.

3. Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието

4. Консултация със заинтересованите страни

Заинтересованите страни, засегнати от процедурата, вече имаха възможността да защитят интересите си по време на разследването в съответствие с разпоредбите на основния регламент.

- Събиране и използване на експертни становища

Не бяха необходими външни експертни становища.

- Оценка на въздействието

Настоящото предложение е резултат от прилагането на основния регламент.

Основният регламент не съдържа разпоредби за извършването на обща оценка на въздействието, но съдържа изчерпателен списък на условията, които трябва да бъдат оценени.

5. ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

6. Обобщение на предлаганите мерки

Приложеното предложение за регламент на Съвета се основава на окончателните констатации, че един китайски производител износител отговаря на всички критерии, за да му бъде предоставен статутът на нов производител износител, като в резултат на това спрямо него ще се прилага среднопретеглено антидъмпингово мито от 8,4 %.

- Правно основание

Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност.

- Принцип на субсидиарност

Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Европейския съюз. Поради това принципът на субсидиарност не се прилага.

- Принцип на пропорционалност

Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини:

Формата на действието е описана в горепосочения основен регламент и не оставя възможност за решение на национално равнище.

Не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Съюза, националните правителства, регионалните и местните власти, икономическите оператори и гражданите, е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението.

- Избор на инструменти

Предлагани инструменти: регламент.

Други средства не биха били подходящи поради следната причина:

Други средства не биха били подходящи, тъй като в основния регламент не се предвиждат алтернативни възможности.

7. ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза.

2011/0088 (NLE)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 1425/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Китайската народна република и Тайланд и прекратяване процедурата по вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Малайзия

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност[1] (наричан по-долу „основният регламент“),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета[2] и по-специално член 2 от него,

като взе предвид предложението, представено от Комисията след консултации с Консултативния комитет,

като има предвид, че:

А. ПРЕДИШНА ПРОЦЕДУРА

8. С Регламент (ЕО) № 1425/2006 Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Съюза на някои пластмасови чували и торбички с произход, inter alia , от Китайската народна република (наричана по-долу „КНР“). Поради големия брой производители износители, които оказаха съдействие при разследването, довело до налагането на антидъмпинговото мито (наричано по-долу „първоначалното разследване“) в КНР, беше направена извадка от китайски производители износители, като на дружествата, включени в извадката, беше наложена индивидуална митническа ставка, варираща от 4,8 % до 12,8 %, докато за другите дружества, оказали съдействие, но които не са включени в извадката, беше определена митническа ставка от 8,4 %. С Регламент (ЕО) № 249/2008 по отношение на едно конкретно дружество беше определена митническа ставка от 4,3 %. Митническа ставка в размер на 28,8 % за КНР беше наложена на дружествата, които или не заявиха интереса си, или не оказаха съдействие при разследването.

9. Член 2 от Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета предвижда, че когато нов производител износител в КНР представи достатъчно доказателства на Комисията, че:

10. не е изнасял за Общността продуктите, описани в член 1, параграф 1 от посочения регламент, по време на периода на разследването (от 1 април 2004 г. до 31 март 2005 г.) (наричан по-долу „периодът на разследването“) (първият критерий);

11. не е свързан с някой от износителите или производителите в КНР, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с този регламент (вторият критерий); и

12. действително е изнасял за Общността разглежданите продукти след периода на разследването, на резултатите от което са базирани мерките, или е поел неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество за Общността (третият критерий);

13. тогава член 1 от посочения регламент може да бъде изменен, като на новия производител износител се предостави митническата ставка, приложима за дружествата, оказали съдействие, но които не са включени в извадката, т.е. 8,4 %.

14. Списъкът на дружествата, на които е предоставена среднопретеглена митническа ставка от 8,4 %, приложима за дружествата, оказали съдействие, беше изменен с регламенти (ЕО) № 249/2008[3] и (ЕО) № 189/2009[4] и с Регламент (ЕС) № XXX.

Б. ИСКАНИЯ НА НОВИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ИЗНОСИТЕЛИ

15. Шест китайски дружества са подали искания за получаване на същия статут на третиране като дружествата, оказали съдействие при първоначалното разследване, които не са включени в извадката (наричан по-долу „статут на нов производител износител“).

16. Проведено беше разследване, за да се определи дали шестте дружества, които са подали искания, отговарят на критериите за получаване на статут на нов производител износител, както е определено в член 2 от Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета.

17. Формуляр на заявление беше изпратен до всичките шест дружества, подали искания, като те бяха приканени да представят доказателства, за да удостоверят, че отговарят на трите критерия, посочени по-горе.

18. Едно от дружествата, подали искане за получаване на статут на нов производител износител, не предостави поисканата информация. Поради тази причина не беше възможно да се провери дали то отговаря на критериите, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета, и неговото искане трябваше да бъде отхвърлено.

19. Едно от дружествата оттегли искането си.

20. Едно от дружествата нито е изнасяло разглеждания продукт за Съюза, нито пък е поело неотменимо договорно задължение да изнесе значително количество за Съюза след периода на разследването. Следователно то не отговаря на третия критерий и поради това искането му беше отхвърлено.

21. Едно от дружествата не беше счетено за нов производител износител, тъй като то е свързано с производител износител в КНР, спрямо когото се прилагат антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1425/2006. Следователно то не отговаря на втория критерий и поради това искането му беше отхвърлено.

22. Едно от дружествата представи подвеждаща информация относно датата на учредяването му. Това породи съмнения относно достоверността на представената информация, включително по отношение на периода от време, през който разглежданият продукт е можело да бъде изнасян за ЕС. Поради това искането му беше отхвърлено.

23. Беше счетено, че доказателствата, представени от последния шести китайски производител износител, са достатъчни, за да удостоверят, че той отговаря на критериите, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета. Поради това на този производител износител може да се предостави митническата ставка, приложима за дружествата, оказали съдействие, които не са включени в извадката (т.е. 8,4 %), и съответно фирмата му може да бъде добавена към списъка на производителите износители в приложение I към Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета.

24. Дружествата, подали искания, и представителите на промишлеността в Съюза бяха информирани за констатациите от разследването и им беше дадена възможност да представят становищата си.

25. Всички аргументи и твърдения на заинтересованите страни бяха анализирани и съответно взети предвид в случаите, когато имаше основание за това,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Към списъка на производителите от Китайската народна република, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1425/2006 на Съвета, се прибавя следното дружество:

Дружество | Град | Допълнителен код по ТАРИК |

Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел … на година

За Съвета

Председател

[1] ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

[2] ОВ L 270, 29.9.2006 г., стр. 4.

[3] ОВ L 76, 19.3.2008 г., стр. 8.

[4] ОВ L 67, 12.3.2009 г., стр. 5.