31.5.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 153/51


Вторник, 15 ноември 2011 г.
Реформа на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес

P7_TA(2011)0494

Резолюция на Европейския парламент от 15 ноември 2011 г. относно реформата на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес (2011/2146(INI))

2013/C 153 E/07

Европейският парламент,

като взе предвид членове 14 и 106 от Договора за функционирането на Европейския съюз, както и Протокол № 26 към него,

като взе предвид съобщението на Комисията от 23 март 2011 г.: Реформа на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес (СOM(2011)0146),

като взе предвид работния документ на службите на Комисията от 23 март 2011 г. относно прилагането на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес след 2005 г. и резултатите от обществената консултация (SEK(2011)0397),

като взе предвид общественото изслушване от 2010 г., организирано от Комисията, относно правилата за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес,

като взе предвид Ръководството относно прилагането на правилата на Европейския съюз в областта на държавните помощи, обществените поръчки и вътрешния пазар към услугите от общ икономически интерес, и по-специално към социалните услуги от общ икономически интерес, от 7 декември 2010 г. (SEK(2010)1545),

като взе предвид Директива 2006/111/ЕО на Комисията от 16 ноември 2006 г. относно прозрачността на финансовите отношения между държавите-членки и публичните предприятия, както и относно финансовата прозрачност в рамките на някои предприятия (1),

като взе предвид Решение на Комисията 2005/842/ЕО от 28 ноември 2005 г. относно прилагането на член 86, параграф 2 от Договора за ЕО за държавната помощ във вид на компенсация за обществена услуга, предоставена на определени предприятия, натоварени с извършването на услуги от общ икономически интерес (2),

като взе предвид общностната рамка за държавните помощи, предоставяни във вид на компенсация за извършването на обществени услуги (3),

като взе предвид съобщението на Комисията от 19 януари 2001 г. относно услугите от общ интерес в Европа (4),

като взе предвид съобщението на Комисията от 26 септември 1996 г. относно услугите от общ интерес в Европа (5),

като взе предвид становището на Комитета на регионите относно Реформа на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес“ (6) от 1 юли 2011 г.,

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет относно „Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно Реформа на правилата на ЕС за държавните помощи относно услугите от общ икономически интерес“ (7) от 15 юни 2011 г.,

като взе предвид решението на Съда на Европейския съюз от 24 юли 2003 г. по делото Altmark Trans GmbH и Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (8),

като взе предвид своите резолюции от 5 юли 2011 г. относно бъдещето на социалните услуги от общ интерес (9), от 14 март 2007 г. относно социалните услуги от общ интерес в Европейския съюз (10), от 27 септември 2006 г. относно Бялата книга на Комисията относно услугите от общ интерес (11), от 14 януари 2004 г. относно Зелената книга относно услугите от общ интерес (12), от 13 ноември 2001 г. относно съобщението на Комисията „Услуги от общ интерес в Европа“ (13) и от 17 декември 1997 г. относно съобщението на Комисията „Услуги от общ интерес в Европа“ (14),

като взе предвид член 48 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси и становищата на комисията по промишленост, изследвания и енергетика, както и на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите (A7-0371/2011),

A.

като има предвид, че услугите от общ икономически интерес (УОИИ) заемат важно място в общите ценности на Съюза и насърчават основните права и социалното, икономическото и териториалното сближаване, като по този начин имат решаващо значение за борбата със социалното неравенство и във все по-голяма степен за устойчивото развитие;

Б.

като има предвид, че УОИИ играят значителна роля за икономиката и конкурентоспособността на държавите-членки като по този начин служат не само за предотвратяване и преодоляване на икономически кризи, но и за цялостния икономически просперитет;

В.

като има предвид, че предоставянето на УОИИ подпомага успешното прилагане на стратегията „Европа 2020“ и като има предвид, че тези услуги могат да допринесат за постигането на целите за растеж, особено в областите заетост, образование и социална интеграция, за да се реализира накрая желаното високо равнище на производителност, заетост и социално сближаване;

Г.

като има предвид, че икономически ефективните решения на конкурентните частни предприятия са необходими в интерес на гражданите и са от основно значение на фона на състоянието на бюджета;

Д.

като има предвид, че при УОИИ се касае за услуги, които не винаги могат да бъдат предлагани или биха били предлагани в недостатъчна степен без намесата на държавата;

Е.

като има предвид, че социалните услуги от общ интерес (СУОИ) имат важна роля за гарантирането на основните права и допринасят съществено за равните възможности;

Ж.

като има предвид, че действащото законодателство на ЕС предвижда освобождаване от задължението за нотифициране за болниците и социалното жилищно настаняване, т.е. УОИИ удовлетворяват основните социални потребности;

З.

като има предвид, че членове 106 и 107 от ДФЕС предоставят правно основание за реформиране на правилата за държавна помощ за УОИИ, а член 14 от ДФЕС позволява на Европейския парламент и на Съвета, посредством регламенти съгласно обикновената законодателна процедура да установят принципите и условията за функционирането на УОИИ, по-конкретно на тези с икономически и финансов характер, без да се засягат правомощията на държавата-членка;

И.

като има предвид, че Протокол № 26 към Договора от Лисабон установява високо ниво за УОИИ по отношение на качество, безопасност и достъпност, равно третиране и насърчаване на универсалния достъп и на правата на ползвателите и изрично признава тяхната съществена роля;

Й.

като има предвид, че държавите-членки и техните публични администрации се намират в най-изгодна позиция да служат както подобава на своите граждани и следователно отговарят за това да определят точния обхват и начина на предоставяне на УОИИ и като има предвид, че член 1 от Протокол № 26 към Договора от Лисабон изрично признава широките правомощия на националните, регионалните и местни органи да управляват, да се разпореждат и да организират УОИИ;

K.

като има предвид, че компенсаторните плащания включват всички предимства, гарантирани от държавата или от държавните средства под каквато и да било форма;

1.

Отбелязва целите на реформата, предлагана от Комисията, насочени към създаването на по-голяма яснота при прилагането на разпоредбите за държавните помощи за УОИИ предвид тяхното многообразие;

2.

Изисква Комисията да представи разяснение на отношенията между правилата на вътрешния пазар и предоставянето на обществени услуги и да гарантира прилагането на принципа на субсидиарност при определянето, организацията и финансирането им;

3.

Подчертава подобренията по отношение на прилагането и разбираемостта, които бяха постигнати вследствие на предприемането през 2005 г. на т.нар. пакет от мерки „след делото Altmark“; посочва, че обществените консултации показаха освен това, че правните инструменти трябва да бъдат дори още по-ясни, прости, уместни и ефективни;

4.

Подчертава, че резултатите от обществената консултация показват, че е възможно несигурността и погрешното тълкуване, особено по отношение на ключовите концепции на правилата за държавните помощи относно УОИИ като например актовете на възлагане, разумната печалба, предприятията, икономическите и неикономическите услуги или интереса, който представлява за вътрешния пазар, да са допринесли, наред с административната тежест, за неприлагането на разпоредбите;

5.

Приветства намерението на Комисията да предостави допълнителни разяснения относно разграничаването на неикономическите и икономическите дейности в контекста на УОИИ, за да се постигне повече правна сигурност като цяло и да се избегнат жалбите пред Съда на Европейския съюз, както и образуваните от Комисията производства за нарушения; призовава Комисията да предостави допълнителни разяснения по отношение на четвъртия критерий, който Съдът на Европейския съюз изтъкна по делото „Altmark“, и да гарантира, че методът за изчисляване на разумна печалба е достатъчно ясен и съобразен с многообразието на УОИИ; следователно призовава Комисията да не използва затворен списък; предлага във връзка с това Комисията да не се ограничава до възпроизвеждане на съдебната практика на Съда на Европейския съюз, а да предоставя определящи критерии, които да подпомагат разбирането и прилагането на използваните концепции; отправя искане към Комисията по-подробно да обясни своето разбиране за истински УОИИ;

6.

Изразява загриженост за допълнителните изисквания, които Комисията иска да въведе, с цел да гарантира, че развитието на търговията няма да бъде повлияно до степен, противоречаща на интересите на Съюза и счита, че те ще доведат до правна несигурност;

7.

Подчертава, че понятието „акт на възлагане“ е гаранция за прозрачност, която трябва да се запази с цел по-голяма видимост за гражданите, но че приложното поле на даването на мандат (акт на възлагане) следва да се разшири, по-специално посредством по-гъвкаво прилагане на правилата; призовава проектите, които се придружават от „договор за целите“, да бъдат считани за допустим акт на възлагане;

8.

Подчертава, че реформата на правилата на ЕС за държавните помощи може да се осъществи само като се отчита особената роля на УОИИ и стриктно се спазва принципът на субсидиарност, тъй като приоритетната компетентност за осигуряване, предоставяне, финансиране и организиране на УОИИ, съгласно Протокол № 26 към ДФЕС, принадлежи на държавите-членки и техните национални, регионални и местни органи, които разполагат с широки правомощия в това отношение и със свободата да правят избор;

9.

Подчертава, че при преработването на разпоредбите следва да се обърне особено внимание на това, че използваните концепции и понятия на Общността са ясно ориентирани към същността на обществените услуги, както и към разнообразието от организационни форми и участниците, и отчитат действителната опасност от отражение върху търговията между държавите-членки;

10.

Обръща внимание на специфичното естество на УОИИ на регионално и местно равнище, което не оказва въздействие върху конкуренцията на вътрешния пазар, и където следва да съществува възможност за опростена и прозрачна процедура, улесняваща новаторството и участието на малките и средните предприятия (МСП);

11.

Подкрепя концепцията на праговите стойности относно освобождаването от задължение за нотифициране при държавни компенсаторни плащания за УОИИ и свързаното с това намаляване на административната тежест; предлага, въз основа на резултатите от проведените консултации, повишаване на праговите стойности, които определят прилагането на Решението за УОИИ;

12.

Подчертава, че в член 14 от ДФЕС и приложения към Договора от Лисабон Протокол № 26 се признава специфичния характер на УОИИ, и признава специалната роля на националните, регионалните и местните органи; подчертава, че реформата на правилата на ЕС за държавните помощи относно УОИИ представлява само една част от необходимото разяснение на правните разпоредби, които се прилагат за УОИИ посредством последователна европейска правна рамка; отбелязва, че всеки правен инструмент трябва да гарантира задоволителна правна сигурност; призовава Комисията до края на 2011 г. да представи съобщение, съдържащо мерки, които да гарантират, че УОИИ и СУОИ разполагат с рамка, даваща им възможност да изпълняват задачите си в съответствие с ангажимента, поет в Акта за единния пазар;

13.

Подчертава, че съгласно член 106, параграф 2 от ДФЕС предприятията, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес се подчиняват на разпоредбите относно забраната и контрола на държавните помощи само дотолкова, доколкото прилагането на тези правила не препятства фактически или юридически изпълнението на специфичните задачи, които са им възложени от националните, регионалните или местните органи; във връзка с това подчертава, че член 14 от ДФЕС ясно установява, че Съюзът и държавите-членки, всеки в рамките на своята компетентност и в рамките на приложното поле на Договорите, следят тези услуги да се осъществяват съобразно принципи и при условия, които да им позволяват да изпълняват своите задачи; следователно призовава при реформата на правилата на ЕС за държавните помощи да се отчитат и двата члена и да се гарантира, че компенсациите, които се предоставят на УОИИ, не водят до прекомерни разходи за публичните финанси или до ниско качество на предоставяните услуги;

14.

Счита, че предстоящото предложение на Комисията относно облигациите за финансиране на проекти от стратегията „ЕС 2020“ би могло и следва да бъде основен вектор за развитието на услуги от общ интерес в държавите-членки и на равнище ЕС; подчертава, че създадените с тази цел процедури следва да бъдат ясно формулирани в рамка за допустимост на проектите, която следва да бъде определена съгласно обикновената законодателна процедура;

15.

Счита, че е от изключително значение компенсаторните плащания за УОИИ да не нарушават конкуренцията или да пречат на други предприятия, които не получават субсидии, да функционират в същите сектори или пазари;

16.

Посочва, че достъпът до компенсации за нетната стойност на предоставяне на обществени услуги е сред икономическите и финансови условия, необходими на предприятията, които са натоварени с функцията да оказват обществени услуги, да извършват по правилен начин конкретните задачи, които са им възложени от публичните органи най-вече по време на криза, когато обществените услуги имат жизненоважна роля на автоматичен стабилизатор, като защитават най-уязвимите части от обществото и по този начин спомагат за намаляване на социалното въздействие на кризата;

17.

Държи да подчертае в този контекст, че развитието на публично-публичното сътрудничество чрез обединяване на средствата има голям потенциал за увеличаване на ефикасността на публичните средства и за модернизация на обществените услуги в отговор на новите потребности на гражданите по места; подчертава също така значението на трансграничното сътрудничество;

18.

Отново подчертава, че обществените услуги трябва да са с високо качество и да са достъпни за всички групи от населението; във връзка с това със загриженост отбелязва рестриктивното поведение на Комисията, която класифицира държавните помощи за сдружения за социално жилищно настаняване като СУОИ само тогава, когато услугите са запазени единствено за уязвими граждани или социално слаби групи, тъй като подобно тясно тълкуване противоречи на приоритетната цел за социално смесване и универсален достъп;

19.

Поддържа становището, че услугите с добро качество се основават на човешките права на европейските граждани, както и че този основаващ се на правата подход следва да се засили;

20.

Припомня необходимостта от значителни инвестиции за подобряване на инфраструктурата, особено в най-нуждаещите се региони и по-конкретно в областта на енергията, телекомуникациите и обществения транспорт, с цел да се позволят доставките на интелигентна енергия на бъдещето или широколентови услуги;

21.

Призовава Комисията в разходите, които трябва да бъдат взети предвид при компенсаторните плащания, да включи инвестициите за инфраструктурата, необходима за функционирането на УОИИ; напомня на Комисията, че предоставянето на УОИИ понякога се основава на дългосрочна публична инвестиционна помощ, а не на годишни компесаторни плащания;

22.

Призовава Комисията при преговорите относно двустранните търговски споразумения да приеме общественото предоставяне на УОИИ и СУОИ в държавите партньори;

Опростяване/Пропорционалност

23.

Приветства намерението на Комисията в рамките на един по-силно диверсифициран подход да опрости прилагането на правилата за държавните помощи до такава степен, че понасяната от публичните органи и доставчиците на услуги административна тежест да бъде пропорционална на възможното въздействие на дадена мярка върху конкуренцията на вътрешния пазар;

24.

Следователно призовава разпоредбите да бъдат изработени така, че да се гарантира правилното им прилагане и че те не носят ненужна тежест за публичните органи и предприятията, които са натоварени с функцията да оказват услуги от общ интерес, като им дават възможност да изпълняват в пълна степен специфичните задачи, които са им възложени; в този контекст изисква от Комисията да направи правилата по-лесноразбираеми и да предвиди задължения относно публичните компесаторни плащания за УОИИ, като по този начин се постигне по-голяма правна сигурност за публичните органи и доставчиците на услуги;

25.

Призовава Комисията, като част от целенасоченото опростяване на правилата за държавните помощи, да въведе по-голяма гъвкавост и прозрачност при контрола на прекомерните компесаторни плащания, и по-специално да подобри мерките за предотвратяването им; предлага, за тази цел, при многогодишните договори да се извършват проверки за прекомерни компесаторни плащания само в края на договорния период и във всеки случай на интервали, не по-дълги от три години, и че критериите за прозрачност следва да се определят за изчисляването на компесаторните плащания за УОИИ, тъй като това би довело до значителни икономии на време и разходи както за доставчиците на услуги, така и за публичните органи;

26.

Призовава Комисията да провери посредством публичните органи и оператори дали „Ръководството за прилагане на правилата на Европейския съюз относно държавните помощи, обществените поръчки и вътрешния пазар за услуги от общ икономически интерес“ от 7 декември 2010 г. ефективно изпълнява своята цел; изисква от Комисията, ако се окаже необходимо, да предостави на разположение на публичните органи и оператори инструмент за обучение, който да им предоставя насоки относно правилното прилагане на тези правила;

27.

Призовава Комисията да опрости правилата за упълномощаване; изисква поканата за представяне на предложения, придружена от договор с цели, да бъде считана като акт на упълномощаване;

Социални услуги

28.

Призовава Комисията да създаде специално, съобразено с областта правило de minimis за СУОИ, при което се предполага, че няма да доведе до съществено нарушаване на търговията между държавите-членки; предлага следователно, заявяването на завишени прагови стойности за този вид социални услуги;

29.

Подкрепя запазването на съществуващото изключение без прагови стойности за болниците и социалното жилищно настаняване; приветства обявеното от Комисията намерение да освободи от задължението за нотифициране и други области на СУОИ; призовава Комисията да гарантира, че компесаторните плащания за всички УОИИ, които удовлетворяват основни социални потребности, както са определени от държавите-членки, като грижи за възрастните и за лица с увреждания, грижи и социално приобщаване на уязвими групи, помощ за малолетни и непълнолетни, здравни грижи и достъп до пазара на труда, се изключват от задължението за нотифициране;

30.

Счита, че специфичната задача и характерът на СУОИ следва да бъдат защитени и ясно определени; следователно призовава Комисията да оцени кой би бил най-ефективният начин за постигане на тази цел при отчитане на възможността за специфични за сектора правила;

Услуги на местно равнище

31.

Приветства подхода на Комисията да въведе правило de minimis за държавните помощи за предприятията, натоварени с функцията да оказват услуги от общ икономически интерес, в случай че поради ограничената на местно равнище област на дейност може да се очаква само незначително въздействие върху търговията между държавите-членки и се гарантира, че плащанията биват използвани единствено за функционирането на засегнатите УОИИ; изисква от Комисията да оцени дали УОИИ в областта на културата и образованието следва да бъдат включени в специфична за тази област разпоредба;

32.

Призовава Комисията да предложи подходящи прагови стойности за правилото de minimis за компесаторни плащания за предприятия, които са натоварени с функцията да оказват УОИИ, за да е възможно разглеждането на тези услуги чрез опростена процедура, като по този начин значително да се намали голямата административна тежест за доставчиците на услуги без отрицателни последици за единния пазар; като възможни подходи предлага комбинация от критерии като размер на компенсаторното плащане и на оборота на предприятието, натоварено с функцията да предоставя услуга, от местния орган; освен това счита, че прагова стойност за период от три финансови години може да бъде по-подходяща с цел гарантиране на необходимата гъвкавост;

33.

Припомня, че доставчиците на УОИИ имат многообразие от различни статути като сдружения, фондации, доброволчески организации и организации на общността, организации с нестопанска цел и социални предприятия; припомня, че някои от тях функционират изключително на местно равнище, не се ангажират с търговски дейности и реинвестират на местно равнище всички печалби от услуги от общ интерес;

Аспекти на качеството и ефикасността

34.

Подчертава особеното значение на високото качество на УОИИ и необходимостта от универсален достъп; посочва във връзка с това, че компетентността на Комисията, съгласно правилата за конкуренцията по силата на ДФЕС, е ограничена до контрола на държавните помощи за предоставянето на УОИИ и че тези правила не предоставят правно основание за установяването на критерии за качество и ефикасност на европейско равнище; счита, че определението за качество и ефикасност за УОИИ следва да се установи при надлежно спазване на принципа на субсидиарност;

*

* *

35.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ L 318, 17.11.2006 г., стр. 17.

(2)  ОВ L 312, 29.11.2005 г., стр. 67.

(3)  ОВ C 297, 29.11.2005 г., стр. 4.

(4)  ОВ C 17, 19.1.2001 г., стр. 4.

(5)  ОВ C 281, 26.9.1996 г., стр. 3.

(6)  ОВ C 259, 2.9.2011г., стр. 40.

(7)  ОВ C 248, 25.8.2011 г., стр. 149.

(8)  Дело C-280/00, [2004] ECR I-07747.

(9)  Приети текстове P7_TA(2011)0319.

(10)  ОВ С 301 Е, 13.12.2007 г., стр. 140.

(11)  ОВ C 306 E, 15.12.2006 г., стр. 277.

(12)  ОВ С 92 Е, 16.4.2004 г., стр. 294.

(13)  ОВ C 140 E, 13.6.2002 г., стр. 153.

(14)  ОВ C 14, 19.1.1998 г., стр. 74.