22.6.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 182/1


Четвъртък, 3 февруари 2011 г.
Споразумения относно търговията с банани

P7_TA(2011)0034

Резолюция на Европейския парламент от 3 февруари 2011 г. относно сключването на Женевско споразумение за търговията с банани между Европейския съюз и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела, и на Споразумение за търговията с банани между Европейския съюз и Съединените американски щати

2012/C 182 E/01

Европейският парламент,

като взе предвид своите резолюции от 1 декември 2005 г. относно подготовката за шестата министерска конференция в рамките на Световната търговска организация в Хонконг (1), от 4 април 2006 г. относно оценката на кръга „Доха“ след министерската конференция в рамките на СТО в Хонгконг (2), от 27 април 2006 г. относно засилено партньорство между Европейския съюз и Латинска Америка (3), от 7 септември 2006 г. относно спирането на преговорите относно Програмата за развитие от Доха (ПРД) (4), от 12 октомври 2006 г. относно икономическите и търговските взаимоотношения между ЕС и Меркосур с оглед на сключването на Споразумение за междурегионално асоцииране (5), от 23 май 2007 г. относно споразуменията за икономическо партньорство (6), от 12 декември 2007 г. относно споразуменията за икономическо партньорство (7), от 24 април 2008 г. относно Петата среща на върха Латинска Америка и Карибите-Европейски съюз в Лима (8), и от същата дата относно „Към реформа на Световната търговска организация“ (9), от 9 октомври 2008 г. относно временното прекратяване на кръга от преговори „Доха“ на Световната търговска организация и бъдещето на Програмата за развитие от Доха (10), от 25 март 2009 г. относно Споразумението за икономическо партньорство между държавите от Карифорум, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга (11), своята позиция от 25 март 2009 г. относно предложението за решение на Съвета за сключване на Споразумение за икономическо партньорство между държавите от Карифорум, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга (12), както и своите резолюции от 5 май 2010 г. относно стратегия на ЕС за отношенията с Латинска Америка (13) и от 21 октомври 2010 г. относно търговските отношения на ЕС с Латинска Америка (14),

като взе предвид Женевското споразумение за търговията с банани между Европейския съюз и Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела, и Споразумението за търговията с банани между Европейския съюз и Съединените американски щати (наричани по-долу „Споразуменията за търговията с банани“),

като взе предвид Маракешкото споразумение за създаване на Световната търговска организация,

като взе предвид Споразумението за партньорство между членовете на групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (Споразумението от Котону),

като взе предвид Споразумението за икономическо партньорство между държавите от Карифорум, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга,

като взе предвид приключването на преговорите относно споразумение за асоцииране между ЕС и Централна Америка,

като взе предвид приключването на преговорите между ЕС и Колумбия и Перу относно многостранно търговско споразумение,

като взе предвид декларациите от министерските конференции на СТО, приети на 14 ноември 2001 г. в Доха и на 18 декември 2005 г. в Хонконг, както и заключенията на председателя, приети на 2 декември 2009 г. в Женева,

като взе предвид временното освобождаване от прилагане на член I от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), предоставено в Доха през ноември 2001 г. (временно освобождаване по кръга „Доха“) за търговски преференции по споразумението от Котону, с продължителност, съизмерима с тези търговски преференции, т.е. до 31 декември 2007 г.,

като взе предвид споразумението между САЩ и ЕС за бананите от 11 април 2001 г.,

като взе предвид доклада от 22 декември 2009 г. на генералния директор на Световната търговска организация (СТО) относно използването на неговата добросъвестна посредническа дейност (в съответствие с член 3, параграф 12 от Договореността относно правилата и процедурите за уреждане на спорове) в спора Европейска общност – режим за внос на банани (DS361), процедурата за уреждане на който беше започната от Колумбия, и Европейска общност – режим за внос на банани (DS364), процедурата за уреждане на който беше започната от Панама,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета от 13 февруари 1993 г. относно общата организация на пазара на банани,

като взе предвид декларацията на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ-ЕС от 1 април 2010 г. относно споразумението за бананите между ЕС и Латинска Америка и неговото въздействие върху производителите на банани от АКТБ и от Европейския съюз,

като взе предвид въпросите от 24 януари 2011 г. към Съвета ((O-0012/2011 – B7-0007/2011) и към Комисията (O-0013/2011 – B7-0008/2011) относно сключването на Женевско споразумение за търговията с банани,

като взе предвид член 115, параграф 5 и член 110, параграф 2 от своя правилник,

A.

като има предвид, че Споразуменията за търговията с банани уреждат най-дългия спор в историята между ЕС и доставчиците на банани от латиноамериканските страни със статут на най-облагодетелствана нация; като има предвид, че те също така уреждат един особено остър инцидентен спор между САЩ и ЕС и премахват опасността от пагубни санкции от страна на САЩ; като има предвид, че те също така уреждат всички искове от страна на доставчиците на банани от най-облагодетелстваните нации в Латинска Америка по отношение на последните три разширения на ЕС,

Б.

като има предвид, че до 1 юли 1993 г. всяка отделна държава-членка на ЕС поддържаше свой собствен режим на внос на банани, като някои държави-членки прилагаха специални режими, облагодетелстващи страните, с които имат силни исторически връзки,

В.

като има предвид, че след приемането на Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета, някои латиноамерикански държави – членки на СТО, които са доставчици на банани за ЕС въз основа на статут на най-облагодетелствана нация, и САЩ започнаха процедури за уреждане на спорове срещу ЕС във връзка с различия в третирането на вноса на банани на пазара на Европейските общности от различни доставчици,

Г.

като има предвид, че беше установено, че определени аспекти на режима на Европейските общности за внос на банани не съответстват на законодателството на СТО,

Д.

като има предвид, че редица предложения от страна на Европейските общности (ЕО) за промяна на техния режим с цел привеждането му в съответствие с препоръките и решенията на Органа за уреждане на спорове бяха отхвърлени от страните, които внесоха жалбите,

Е.

като има предвид, че новият режим на ЕО относно бананите, въведен на 1 януари 2006 г., отново беше определен като несъответстващ на задълженията на ЕС в рамките на СТО,

Ж.

като има предвид, че едва 20 % от производството на банани в световен мащаб се изнася, тъй като по-голямата част от това производство е предназначена за местните пазари,

З.

като има предвид, че съществуват големи различия по отношение на производителността и равнището на конкурентоспособност в производството на банани между страните, както и вътре в тях, като има предвид, че страните от Латинска Америка и Филипините са най-конкурентоспособните производители и основните износители,

И.

като има предвид, че ЕС приключи преговорите с Колумбия и Перу относно многостранно търговско споразумение, както и преговорите с шест страни от Централна Америка относно споразумение за асоцииране,

Й.

като има предвид, че програмите POSEI на ЕС за подпомагане на местно равнище (Програми за опции, специфични за отдалечените региони и за островите) подкрепя производителите в най-отдалечените райони на ЕС,

К.

като има предвид, че износът на банани е четвъртият по обем селскостопански износ в света и като има предвид, че ЕС е най-големият (нетен) вносител на банани в световен мащаб, чийто внос е достигнал близо 5 милиона тона през 2007 г.,

Л.

като има предвид, че производството на банани има съществено въздействие върху местните общности, не само от икономическа гледна точка, но и по отношение на околната среда, миграцията и трудовите норми,

М.

като има предвид, че многонационалните дружества, развиващи дейност в Латинска Америка, контролират над 80 % от световния пазар,

Н.

като има предвид, че системата на ЕС за тарифни квоти създава условия, които позволиха на страните от АКТБ да изнесат значителни количества банани в ЕС, ограничиха въздействието на търговските споразумения върху европейските производители и защитиха голям брой работни места, свързани с производството на банани,

О.

като има предвид, че споразумението ще доведе до значителни тарифни намаления (35 % между 2010 г. и 2017 г.) за вноса на банани от страни извън региона на АКТБ; като има предвид, че в резултат от това производителите от АКТБ и ЕС със сигурност ще трябва да се приспособят към новите условия на международния пазар,

1.

Отбелязва Споразуменията за търговията с банани и приветства края на един от най-сложните в техническо отношение, чувствителни в политически аспект и значими в търговски аспект правни спорове, които някога са били представяни пред СТО,

2.

Счита, че постигнатото споразумение представлява решение на въпроса, но че то не би могло напълно да съвмести законните интереси на всички страни; ето защо призовава Комисията да представи възможно най-скоро оценка на въздействието на Споразуменията за търговията с банани върху развиващите се страни – производителки на банани в най-отдалечените на Европа региони за периода до 2020 г.,

3.

Приветства факта, че Споразуменията за търговията с банани ще представляват окончателните ангажименти на ЕС за пазарен достъп по отношение на бананите и ще бъдат включени в окончателните резултати от следващия кръг от многостранните преговори за пазарен достъп за селскостопански продукти, който трябва да бъдат приключени успешно под егидата на СТО (кръга „Доха“);

4.

Подчертава, че постигнатото споразумение представлява крачка напред в разговорите в рамките на кръга „Доха“, но че тя е ограничена, като се има предвид, че възникналите трудности далеч надхвърлят простата тема за бананите;

5.

Подчертава, че след сертифицирането на Женевското споразумение за търговията с банани, неуредените спорове и всички жалби, подадени до 15 декември 2009 г. от доставчици на банани от най-облагодетелствани нации в Латинска Америка във връзка с търговския режим на ЕС за банани, следва да бъдат уредени;

6.

Отбелязва, че данните за 2010 г. сочат, че цените на бананите за потребителите от ЕС са се задържали на същото равнище или са се увеличили незначително;

7.

Подчертава, че ЕС постепенно ще намали своите тарифи за внос на банани от Латинска Америка от 176 EUR/тон до 114 EUR/тон до 2017 г., като по този начин се излагат на риск малките и средните производители в АКТБ, ЕС и най-отдалечените му райони (които вече са сред районите в Европа с най-високо равнище на безработица);

8.

Подчертава, че Споразуменията за търговията с банани ще позволи отделянето на въпроса за бананите от преговорите в рамките на кръга „Доха“ относно „тропическите продукти“; подчертава, че докато „тропическите продукти“ ще подлежат на по-задълбочени тарифни съкращения, тарифните съкращения относно продуктите, „подлежащи на „загуба на преференциални условия“, които са в интерес на страните от АКТБ, ще бъдат осъществявани за сравнително по-дълъг период, отколкото предвидения в общата формула, прилагана в преговорите; изтъква обаче, че е малко вероятно Споразуменията за търговията с банани да създадат условия за приемливо за страните от АКТБ споразумение относно тропическите продукти и загубата на преференциални условия за тези страни, тъй като формулираните по време на Споразуменията за търговията с банани предложения вече бяха отхвърлени от някои големи страни с бързо развиващи се икономики, както стана ясно от реакциите на Индия и Пакистан на срещата на Общия съвет на СТО през декември 2009 г.;

9.

Посочва, че ЕС традиционно е предоставял специални тарифни преференции за бананите от страните от АКТБ; припомня, че някои страни членки на СТО оспориха неколкократно съвместимостта на това преференциално третиране с правилата на СТО; подчертава, че редица юридически решения, взети от групите по разрешаване на спорове на СТО, апелативния орган и специалните арбитри, изискаха промяна на съществуващия режим;

10.

Изразява съжаление, че не беше възможно първоначалният регионален подход да бъде запазен в рамките на преговорите по многостранното споразумение със страните от региона на Андите, което постави Еквадор в ситуация, при която той не се възползва от същите тарифи като Колумбия и Перу;

11.

Подчертава, че от 2008 г. досега бананите от страните от АКТБ се внасяха в ЕС без да подлежат на мита и квоти, благодарение на действащите споразумения;

12.

Подчертава, че едновременните дискусии със страните от АКТБ доведоха до споразумение, съгласно което в допълнение към обичайната помощ на ЕС, основните страни износителки на банани от АКТБ ще получат допълнителна помощ посредством нова програма, така наречените „придружаващи мерки в сектора на бананите“ (ПМБ); изтъква, че договореността за финансиране би могла да бъде недостатъчна от гледна точка на паричните средства и прекалено кратка от гледна точка на срока на прилагане, за да помогне ефективно на производителите на банани от АКТБ да се приспособят към последиците от промените в режима на ЕС за внос; отправя искане към Комисията да посочи ясно, че договореността за финансиране се състои от финансови средства, които са допълнителни спрямо съществуващите средства за сътрудничество, и че не е само вноска към националните бюджети, която не може да бъде заделена за конкретни програми, като например програми в областта на образованието и диверсификацията; отправя искане към Комисията да представи нова многогодишна договореност за финансиране;

13.

Призовава Комисията да извърши оценка на придружаващите мерки в сектора на бананите (ПМБ) 18 месеца преди изтичане на срока на програмата и оценката да включва препоръки относно допълнителните мерки, които следва да бъдат предприети, и тяхното естество;

14.

Отхвърля категорично всякакви опити за финансиране на програмата за страните, производители на банани от АКТБ, чрез преразпределение от бюджетни редове, предназначени за сътрудничеството за развитие;

15.

Изтъква, че ще бъде от значение средствата от придружаващите мерки в сектора на бананите да бъдат разпределени между страните въз основа на очакваните загуби по отношение на износа и производството на банани, от равнището на развитие на страната, от претеглените показатели и от обема на търговията с банани с ЕС; подчертава необходимостта от намиране на точното равновесие между три взаимно неизключващи се мерки, които могат да бъдат предприети: мерки с цел подобряване на ефективността на съществуващото производство, мерки с цел увеличаване на добавената стойност на местно равнище и мерки с цел оказване на съдействие на държавите за диверсификация на производството отвъд производството на банани;

16.

Призовава ЕС и страните от АКТБ да предложат мерки с цел оказване на съдействие на страните, които са силно зависими от производството на банани, да диверсифицират своите икономики, в това число повече мерки в рамките на „Помощ за търговия“;

17.

Изтъква, че бананите са една от основните селскостопански култури на някои отдалечени региони на Съюза, по-специално на отвъдморските френски департаменти Гваделупа и Мартиника, на Азорските острови, Мадейра и Канарските острови;

18.

Препоръчва да бъдат надлежно взети под внимание социално-икономическата значимост на банановия сектор за най-отдалечените региони на ЕС и приносът му за постигане на социално и икономическо сплотяване от гледна точка на дохода и работните места, които генерира, на икономическите дейности, които поражда, и на приноса му за поддържане на екологичното и ландшафтно равновесие, което допринася за развитието на туризма;

19.

Отбелязва, че програмата за подкрепа POSEI беше приета през 2006 г. в контекста на одобрената от СТО тарифа за достъп до европейския пазар в размер на 176 евро/тон, което означава, че тарифата, съдържаща се в споразуменията на СТО за търговия с банани, все още не е взета предвид в бюджета на POSEI; насърчава съответните органи на ЕС да адаптират пакета за подкрепа на вътрешните производители в ЕС, включен в бюджета на POSEI, както и да предприемат други стъпки, за да се гарантира, че в контекста на тенденцията за либерализиране на глобалната търговия с банани вътрешните производители в ЕС ще могат да се задържат на пазара, и да се насърчат техните традиционни дейности;

20.

Счита, че производителите от страните от АКТБ и от ЕС и най-отдалечените му райони биха могли да бъдат засегнати в значителна степен от споразуменията за търговия с банани; поради тази причина призовава Комисията да увеличи помощта за въпросните производители и при необходимост да продължи да предоставя тази помощ до 2020 г.;

21.

Отбелязва, че в сравнение с повечето от страните от Латинска Америка производството на банани в най-отдалечените региони на ЕС съответства на по-високи социални и екологични стандарти; обръща внимание на факта, че в най-отдалечените региони използването на различни активни вещества, като например пестициди, е в размер от 20 до 40 пъти по-малък от този на използваните в производствата в Южна и Централна Америка, като има предвид, че в областта на фитосанитарните мерки повечето от активните вещества, забранени от европейското законодателство в областта на безопасността на храните, се използват широко в насажденията в Южна и Централна Америка;

22.

Отбелязва, че в най-скорошните двустранни споразумения на ЕС, включващи производителите на банани (многостранното търговско споразумение с Колумбия и Перу и споразумението за асоцииране с Централна Америка), ЕС се съгласи да намали постепенно своите тарифи за внос на банани с произход от тези страни до 75 евро/тон до 1 януари 2020 г.;

23.

Отбелязва, че преференциалният марж от 39 евро/тон, предоставен в крайна сметка от споразуменията за търговия с банани, ще подобри значително конкурентоспособността на осемте държави от региона на Андите и Централна Америка и на транснационалните дружества, извършващи дейност в региона, на пазара на ЕС и спрямо останалите износители; подчертава, че от 2020 г. нататък ползите за страните, които вече изнасят банани за ЕС, ще бъдат очевидни, тъй като както техният износ, така и цената, която те получават за своите банани, ще се увеличат;

24.

Подчертава, че други износители със статут на най-облагодетелствана нация към ЕС (най-значимият от които е Еквадор), както и страните от АКТБ и най-слабо развитите страни биха могли да почувстват спад на тяхната относителна конкурентоспособност на пазара на ЕС спрямо страните по споразумението за търговия с банани;

25.

Счита, че достъп до пазара на ЕС следва да бъде предоставян единствено на производители, които спазват програмата на МОТ за достойни условия на труд, както и правата на човека и екологичните правила;

26.

Възлага на своя председател на предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, на Бразилия, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Перу и Венецуела, Съединените щати и страните от АКТБ.


(1)  ОВ C 285 E, 22.11.2006 г., стр. 126.

(2)  ОВ C 293 E, 2.12.2006 г., стр. 155.

(3)  ОВ C 296 E, 6.12.2006 г., стр. 123.

(4)  ОВ C 305 E, 14.12.2006 г., стр. 244.

(5)  ОВ C 308 E, 16.12.2006 г., стр. 182.

(6)  ОВ C 102 E, 24.4.2008 г., стр. 301.

(7)  ОВ C 323 E, 18.12.2008 г., стр. 361.

(8)  ОВ C 259 E, 29.10.2009 г., стр. 64.

(9)  ОВ C 259 E, 29.10.2009 г., стр. 77.

(10)  ОВ C 9 E, 15.1.2010 г., стр. 31.

(11)  ОВ C 117 E, 6.5.2010 г., стр. 101.

(12)  ОВ C 117 E, 6.5.2010 г., стр. 256.

(13)  Приети текстове, P7_TA(2010)0141.

(14)  Приети текстове, P7_TA(2010)0387.