|
30.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 254/1 |
СТАНОВИЩЕ № 6/2011
(в съответствие с член 325 от ДФЕС)
относно измененото предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (Евратом) № 1074/1999
2011/C 254/01
СМЕТНАТА ПАЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 325, параграф 4 от него,
като взе предвид измененото предложение на Комисията (1),
като взе предвид искането на Европейския парламент за становище по посоченото по-горе предложение, получено в Сметната палата на 13 май 2011 г.,
ПРИЕ СЛЕДНОТО СТАНОВИЩЕ:
Въведение
|
1. |
Европейската служба за борба с измамите (OLAF) е създадена през 1999 г. (2) OLAF е генерална дирекция на Комисията, но е функционално независима по отношение на своите разследвания. Регламент (ЕО) № 1073/1999 (3) (наричан по-долу „Регламент относно OLAF“) определя за обща цел на OLAF допринасянето за защитата на финансовите интереси на Съюза и възлага на Службата две основни задачи: да провежда административни разследвания и да оказва съдействие на държавите членки, за да бъде защитен бюджетът на Съюза срещу измами, включително като допринася за изготвянето и разработването на методи за борба с измамите и всякаква друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза. |
|
2. |
Освен това Комисията е поверила на OLAF подготовката на законодателни и регулаторни инициативи на Комисията с цел предотвратяване на измами, както и всички други оперативни дейности на Комисията, свързани с борбата с измамите, включително управлението на програмите за финансиране. |
|
3. |
За разследванията си с цел борба с измамите, корупцията и другите незаконни дейности, засягащи финансовите интереси на Съюза, Службата не може да разчита единствено на Регламента относно OLAF. Използването на допълнително правно основание винаги е необходимо, за да може Службата да има правомощия да провежда разследващи мерки в специфични случаи, както за външни разследвания в държавите членки, така и за вътрешни разследвания в институциите, органите, службите и агенциите на ЕС (4). |
|
4. |
Освен това Комисията е оправомощила OLAF и да разследва всякакви други действия или дейности, нарушаващи разпоредбите на ЕС, включително случаи на сериозни нарушения на задълженията, свързани с изпълнението на професионалната дейност от страна на персонала и членовете на институциите и органите на Съюза (5). Регламентът относно OLAF не се прилага за случаи, които нямат отражение върху финансовите интереси на Съюза. Вместо това OLAF трябва да разчита на член 86 от Правилника за персонала и/или на вътрешни решения, приети от институциите, които предвиждат подобни разследвания. |
|
5. |
Преработването на Регламента относно OLAF се обсъжда непрекъснато от 2003 г. насам (6). Това изменено предложение представлява трети опит да се измени Регламентът относно OLAF. По предишните две предложения не беше постигнат консенсус (7). За да се подготви основата за третото изменено предложение, през юли 2010 г. беше издаден документ за обсъждане относно реформирането на OLAF (8). |
|
6. |
Беше представен и проект за изменено решение на Комисията (9) с цел да се запази сегашният статут на OLAF като генерална дирекция на Комисията. |
|
7. |
Политическите насоки, формулирани от председателя на Комисията (10) в смисъл, че OLAF следва да получи пълна независимост извън Комисията, не бяха отразени в документа (11). Точно обратното, проектът за решение на Комисията засилва ролята на Комисията в процеса на избиране на генерален директор на OLAF и ограничава правомощията на генералния директор при назначаването на членове на персонала на Службата (12). |
|
8. |
В изложените по-долу наблюдения са взети предвид препоръките от предишни становища (13) на Сметната палата, както и констатациите от одита на Службата, изложени в Специален доклад № 2/2011 (14). |
Общи забележки
|
9. |
Сметната палата е съгласна с Комисията, че съществува необходимост от подобряване на ефикасността, ефективността и отчетността на OLAF, като същевременно се гарантира независимостта на нейните разследвания (15). |
Необходимо е опростяване и консолидиране на законодателството за борба с измамите
|
10. |
Сметната палата изразява съжаление, че Комисията не е предприела действия във връзка с неколкократната препоръка на Палатата (16) за опростяване и консолидиране на действащото законодателство в областта на борбата с измамите и за разглеждане на слабостите в правомощията и процедурите на OLAF в този контекст (17). Всяко подобно преработване следва да включва Регламента относно OLAF, Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (18) и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (19). |
|
11. |
Без подобно преработване правната сигурност се нарушава поради едновременното съществуване на припокриващи се, несъгласувани или дори несъвместими разпоредби, които са трудни за разбиране и прилагане (вж. също точки 22—24 и 35). |
Необходимо е ясно да се определи понятието „финансови интереси на Съюза“
|
12. |
Сметната палата повтаря отново препоръката си (20), че понятието „финансови интереси на Съюза“, което заема централно място в цялото законодателство, свързано с борбата с измамите, следва да бъде ясно определено. |
|
13. |
Освен това Сметната палата обръща внимание на съдебната практика на Съда на Европейските общности (21), който през 2003 г. отхвърли ограничителното тълкуване на понятието „финансови интереси“ на основата на определението за „нередност“ в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета. Комисията обаче никога не предложи да измени регламента във връзка с това решение на Съда. |
|
14. |
Изменянето (22) на Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета е от особено значение във връзка с борбата с измамите с ДДС (23). Подобни измами представляват значителна заплаха не само за бюджетите на държавите членки, но и за събирането на собствените ресурси на Съюза (24). |
Необходим е независим контрол на законността на текущите разследвания
|
15. |
Сметната палата оценява положително предложението за въвеждане на разпоредби за процедурни гаранции и взема под внимание предложението за процедура по вътрешно преразглеждане (вж. също точки 37—40). Палатата обаче изразява съжаление, че целта на независимия контрол на законността на текущите разследващи действия няма да бъде постигната с предложението на Комисията. За да бъде подобен контрол ефективен, той трябва да се извършва от орган или лице, което е независимо от OLAF и което има правомощието да издава обвързващи становища. Такъв контрол на текущите разследващи действия е особено необходим в случаите, когато засегнатите лица не са уведомени, че са обект на разследване, за да се запази неговата поверителност. |
Необходима е ефективна и равностойна защита на финансовите интереси
|
16. |
Сметната палата изтъква, че бившият член 280, параграф 4 от ДЕО е преформулиран в член 325, параграф 4 от ДФЕС, който сега изрично изисква Европейският парламент и Съветът да приемат необходимите мерки с цел да се предостави ефективна и равностойна защита на финансовите интереси на Съюза във всички институции, органи, служби и агенции на Съюза. В момента разследванията на OLAF се подчиняват на различни условия, постановени с отделни вътрешни решения на институциите, органите, службите и агенциите на Съюза (25). Сметната палата разбира, че е необходимо да се вземе предвид присъщият характер на определени институции, органи, служби или агенции на Съюза, но смята също, че подобни вътрешни решения не са непременно оправдани във всички случаи и могат да доведат до ограничаване на обхвата на разследващите дейности на OLAF и по този начин да изложат на опасност ефективната и равностойна защита на финансовите интереси на Съюза. |
Необходими са ясни правила за разследване на тежки нарушения във връзка с нефинансови въпроси
|
17. |
Тъй като се основава на член 325 от ДФЕС, обхватът на Регламента относно OLAF е ограничен до разследвания, свързани с нередности, които засягат финансовите интереси на Съюза. Необходимо е да се изяснят правилата за разследване на вътрешни случаи на тежки нарушения, които не засягат финансовите интереси на Съюза, но могат да доведат до дисциплинарно и/или наказателно производство или до производство пред Съда на Европейския съюз. Съществуващото в това отношение законодателство е много пестеливо и се прилага единствено за длъжностни лица, за които се отнасят Правилникът за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза (26). Сметната палата смята, че законодателят би трябвало да разгледа възможните варианти в рамките на Договора, за да гарантира, че всички случаи на тежки нарушения са правилно разследвани. |
Необходимо е текстът да бъде кратък, ясен и последователен
|
18. |
Сметната палата смята, че взети като цяло, измененията не осигуряват възможно най-кратката, ясна и последователна формулировка на разпоредбите на Регламента относно OLAF. Пример в това отношение е използването на термините „Службата“ и „генерален директор на Службата“, които не изглежда да следват някаква специална логика (27) и са допълнително усложнени от въвеждането на специфични разпоредби за делегиране на правомощията на генералния директор на други членове на персонала на Службата. Друг пример е неясната формулировка на предложения нов член 4, параграф 6, в който се казва, че „Службата използва подходящи алтернативни канали за информиране“, за да уведоми дадена институция за случаи, в които нейното висше ръководство или най-високото политическо ниво са засегнати от разследване. |
Специфични забележки
Приоритет на основната разследваща функция
|
19. |
Сметната палата препоръчва нова формулировка на член 1 от Регламента относно OLAF, в която следва ясно да се подчертае приоритетът на основната разследваща функция на OLAF над останалите задачи. Ефективността на OLAF зависи в решаваща степен от посвещаването на по-голяма част от ресурсите ѝ на разследващи дейности. |
Необходимо е изясняване на ключовите понятия
|
20. |
Сметната палата приветства намерението да се даде определение на редица ключови понятия в предложения нов текст на член 2. Предложението обаче е непълно, защото обхваща единствено термините „административни разследвания“, „засегнато лице“ и „Правилник за персонала“. Следва да бъдат включени и определения или позовавания на съответните правни текстове, съдържащи такива определения (28), на други основни термини, като „измама“, „корупция“, „тежко престъпление“, „нередност“, „компетентен орган на държавата членка“, „пряко засегнат“, „непряко засегнат“, „свидетел“, „информатор“, „събеседване“ и „изявление“. Освен това в регламента следва да се определи какво се разбира под „административни разследвания на държавите членки“ и следва да се използва ясно определена терминология за ситуации, в които първоначалните твърдения срещу засегнато лице не са могли да бъдат подкрепени с доказателства (29). |
|
21. |
Сметната палата обръща внимание на факта, че определението на понятието „административно разследване“, дадено в предложения член 2, е в противоречие с предложената формулировка на член 3, параграф 2. Член 2 ограничава задачата на OLAF до установяване на нередния характер на дейностите, които са в процес на разследване (30). От Службата не се изисква да установи дали нередността е следствие на умишлено действие или на пропуск. Член 3, параграф 2 предвижда, че целта на OLAF е установяване наличието на измама, корупция или всяка друга незаконна дейност. Следователно по този начин OLAF ще трябва да разследва спазването на индивидуалните задължения на физически лица, които не работят в институциите, органите, службите или агенциите на ЕС, за действия, които има вероятност да доведат до наказателни санкции. |
Необходими са изменения на Регламент (ЕО) № 2185/96
|
22. |
Сегашният член 3 от Регламента относно OLAF предвижда, че за целите на външните си разследвания OLAF упражнява правомощията, предоставени на Комисията с Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96, да извършва проверки и инспекции на място на икономическите оператори. Предложеният нов член 3, параграф 2 и предложеното изменение на член 4, параграф 3 разширяват използването на процедурите, определени в Регламент (Евратом, ЕС) № 2185/96, като включват редица ситуации, които не са предвидени в регламента (31). |
|
23. |
Същевременно предложеният нов член 3, параграф 2 ограничава извършването на проверки и инспекции на място до случаи, свързани с неоправдан разход, докато Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 също се прилага в случаи на нередности, засягащи произтичащите от собствени ресурси приходи, които се събират пряко от името на Съюза. |
|
24. |
Тъй като не се предлага нито преработване на законодателството в областта на борбата с измамите (вж. точка 11 по-горе), нито изменение на Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96, за читателя на регламента не е ясно, че той се прилага и за други цели и при различни условия от определените в него. Както Сметната палата изтъкна в своето Становище № 7/2006 (32), това противоречи на Междуинституционалното споразумение от 22 декември 1998 г. относно общите насоки за качеството на съставяне на общностното законодателство, което изисква от съставителя на актове да има предвид лицата, за които те са предназначени да се прилагат, с оглед да им се даде възможност да установят правата и задълженията си по недвусмислен начин (33). Ако не може да се постигне съгласие за преработване, Комисията следва да предложи последващи изменения на Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 в съответствие с точка 19 от споразумението. |
Засилване на сътрудничеството с компетентните органи на държавите членки
|
25. |
Сметната палата подчертава, че член 4, параграф 3 от ДЕС изисква държавите членки да вземат всички общи или специални мерки, необходими за осигуряване изпълнението на задълженията, произтичащи от актовете на институциите на Съюза. Сметната палата взема под внимание предложения нов член 3, параграф 3, с който се цели да се гарантира, че на персонала на OLAF се разрешава достъп, при същите условия като на компетентните органи на държавите членки и при спазване на националното законодателство, до цялата информация и документация, които са свързани с предмета на разследване и са се оказали необходими за ефективното и ефикасно извършване на проверките и инспекциите на място. Палатата разбира, че това изискване се отнася не само до информацията и документацията на икономическите оператори (34), но и до всякаква подобна информация, с която разполагат органите и агенциите, участващи в споделеното управление на фондовете на Съюза. |
|
26. |
Предлага се нов член 3, параграф 4, задължаващ държавите членки да определят координационна служба за борба с измамите, която да осигурява ефективното сътрудничество и обмен на информация със Службата. Подобряването на координацията е положителна стъпка, но подобна координационна служба сама по себе си няма да е достатъчна за преодоляване на трудностите, с които се сблъсква OLAF при извършването на проверките и инспекциите на място в областта на преките разходи. Проблемът в тази специфична област се състои в това, че не всички държави членки са създали или определили органи с необходимите правомощия, за да подкрепят ефективно разследващите мерки на OLAF (35). Сметната палата предлага предложеният нов член 3, параграф 3 да се измени по начин, който да позволява на OLAF да получава съдействие от подходящ правоприлагащ орган, за да може да извършва проверките и инспекциите си (36). |
Изясняване на значението на Правилника за персонала за вътрешни разследвания
|
27. |
Сметната палата препоръчва при изменението на член 4 относно вътрешните разследвания да се включи ясно позоваване на Правилника за персонала, като се има предвид неговото значение за вътрешните разследвания на OLAF. Член 22а от Правилника за персонала изисква на OLAF да бъдат предавани факти, които водят до предположение за наличието на евентуална противозаконна дейност, по-специално измама или корупция, а приложение IX към Правилника за персонала предвижда правила за провеждане на административни разследвания с оглед на дисциплинарно производство. |
Избягване на неясноти при започване на разследвания
|
28. |
Предложеният член 5 относно започване на разследвания съдържа сложни разпоредби, които са неясно формулирани. Член 5, параграф 1 би могъл да се тълкува в смисъл, че Службата може по свое усмотрение да не разследва предполагаеми случаи на измама или корупция или други противозаконни действия, засягащи финансовите интереси в рамките на институциите, органите, службите и агенциите на ЕС, дори когато са налице достатъчно подозрения. |
|
29. |
Освен това в член 5, параграфи 4 и 5 са внесени изменения, които допълват процедурите, определени в членове 22а и 22б от Правилника за персонала, за случаи, в които член на персонала предостави на Службата информация, свързана с подозрение в измама или нередност. Вместо това от гледна точка на яснотата би било по-подходящо да се предложат подобни изменения на Правилника за персонала, като също се има предвид, че обхватът му е по-широк, отколкото този на Регламента относно OLAF (вж. точка 4). |
Ускоряване на първоначалната оценка и последващото разследване на случаи
|
30. |
Сметната палата приветства предложената нова формулировка на член 5, параграф 4, която изисква от генералния директор на Службата да вземе решение дали да се започне или да не се започне разследване в рамките на два месеца от получаването в Службата на искане от една от засегнатите институции, органи, служби или агенции на Съюза или от засегната държава членка. Сметната палата препоръчва да се определи максимален срок за оценка и по отношение на случаи, в които първоначалната информация е предоставена на Службата от други източници. |
|
31. |
В новата формулировка на член 6, параграф 6 се посочва, че когато се установи, че дадено разследване не може да бъде приключено в рамките на 12 месеца след неговото започване, Службата информира за причините Надзорния съвет на всеки 6 месеца; действащите понастоящем разпоредби изискват подобна информация да се предоставя само веднъж след девет месеца. Формулировката на новата разпоредба не е ясна и би могла да се тълкува в смисъл, че Надзорният съвет трябва да бъде информиран за пръв път след 18 месеца. |
|
32. |
С цел по-ефективно решаване на въпроса с продължителността на разследванията на OLAF (37) би било подходящо да се въведе стандартен срок от 12 месеца, който да може да се удължава с най-много 6 месеца наведнъж единствено въз основа на решение, взето от генералния директор на Службата след уведомяване на Надзорния съвет (38). |
Засилване на процедурните гаранции
|
33. |
Предложеният член 7а, параграф 2 относно процедурните гаранции определя правилата за събеседване със свидетели и засегнати лица. Следва да се поясни, че лицето, с което ще се събеседва, има правото да откаже да одобри протокола от събеседването, изготвен от Службата. Освен това следва изрично да се посочи дали лицата, които не са служители на институциите, органите, службите или агенциите на ЕС, са задължени да приемат покана от OLAF за събеседване или да подпишат протокол от подобно събеседване. На последно място, преди получаването на свидетелства в контекста на проверките на място лицата, с които ще се събеседва, следва да бъдат уведомени за правата си; те също следва да получат достъп до протокола с техните свидетелства, изготвен от Службата. |
|
34. |
Сметната палата счита, че предложеният член 7а, параграф 4 следва да не допуска изключения от правилото, че засегнатото лице има правото да използва официален език на Съюза по негов избор по време на събеседване със следователи на Службата. |
|
35. |
Сметната палата отбелязва, че предложената формулировка на член 7а, параграф 4 позволява по-разширено използване на възможността изпълнението на задължението да се отложи, за да се поиска от засегнатото лице да изложи своята гледна точка. В предложения текст се посочва, че генералният директор може да вземе такова решение при наличието на две условия: в случаите, които водят до действия по разследване, попадащи в подсъдността на национален съдебен орган, и в случаите, в които е „необходимо да се запази поверителността на разследването“. Тази формулировка не е в съответствие с текста на член 1, параграф 2 от приложение IX към Правилника за персонала, който е по-ограничителен в това отношение, тъй като свежда използването на тази възможност до „случаи, в които (…) се налага спазване на абсолютна поверителност“. |
|
36. |
Когато OLAF избере възможността за отлагане на изслушване, нейните следователи често се оказват възпрепятствани да поискат от засегнатото лице да изложи своята гледна точка, докато продължава производство на национален съдебен орган. В резултат на това OLAF не може да приключи случая, дори в ситуации, когато Службата няма да извършва по-нататъшни разследващи действия. Тъй като подобни ситуации не отговарят на изискването на член 6, параграф 5 от Регламента относно OLAF разследванията да се извършват без прекъсване, следва да се въведат подходящи разпоредби за такива ситуации. |
Вътрешна процедура по преразглеждане
|
37. |
Новият член 7б предвижда вътрешна процедура по преразглеждане по искане на всяко физическо лице, засегнато от разследване на OLAF, по отношение на спазването на процедурните гаранции от следователите на Службата. Предвижда се, че служителите на OLAF, на които е поверена процедурата по преразглеждане, не приемат инструкции от никого и могат да информират Надзорния съвет, ако счетат, че дадена мярка, предприета от генералния директор, поставя под въпрос тяхната независимост. |
|
38. |
Въпреки това Сметната палата е на мнение, че изпълнението на изискването за пълна независимост на поста не е гарантирано, защото лицата, на които е поверена процедурата по преразглеждане, остават на подчинение на генералния директор. Освен това не е ясно дали и кога Надзорният съвет ще получи копия от становището, което лицето, отговарящо за преразглеждането на случая, е представило на генералния директор, както и от мотивирания отговор, който е бил изпратен на засегнатото лице. |
|
39. |
Предложената процедура по преразглеждане ще се стартира само по искане на засегнато лице. Тя не обхваща случаи, когато засегнатите лица не знаят, че са разследвани от OLAF, защото информирането им е било забавено с цел да се запази поверителността на разследването. |
|
40. |
Вместо това Сметната палата предлага да се създаде длъжността на служител по преразглеждане. Той не следва да бъде назначаван от генералния директор, нито да е на негово подчинение. Служителят по преразглеждане не само следва да издава обвързващи становища по искане на засегнатите лица, но следва също да има правомощията да издава такива становища във всички случаи, в които се предвижда предаване на информация на националните съдебни органи от генералния директор, или когато разследванията продължават повече от две години. За тази цел служителят по преразглеждане следва да има пълен достъп до досиетата на OLAF, имащи отношение към разглеждания случай. Служителят по преразглеждане следва да адресира становищата си както до генералния директор, така и до Надзорния съвет. |
Сътрудничество с Евроюст, Европол и международни организации
|
41. |
Предложеният член 10а въвежда разпоредби, изискващи от Службата да сътрудничи с Евроюст, Европол и международни организации. Задълженията на OLAF да информира Евроюст при подозрения за извършени тежки престъпления под формата на измами, корупция или други незаконни дейности са формулирани по неясен начин. Сметната палата препоръчва да бъдат въведени обективни критерии за идентифициране на подходящи случаи на сътрудничество, подобни на онези, съдържащи се в „Практическо споразумение относно договореностите за сътрудничество между Евроюст и ОЛАФ“ (39). |
Изясняване на ролята на Надзорния съвет
|
42. |
Във връзка с предложеното изменение на член 11 относно Надзорния съвет Сметната палата приветства предложението в бъдеще Надзорният съвет да наблюдава функционирането на обмена на информация между Службата и институциите, органите, службите и агенциите. Сметната палата препоръчва наблюдението, извършвано от Надзорния съвет, да обхваща също и обмена на информация между Службата и органите на държавите членки, включително обмена на информация посредством Евроюст. |
|
43. |
Съгласно предложения нов член 11, параграф 1 степента на достъп на Надзорния съвет до информация относно разследванията и до досиетата на OLAF ще бъде почти изцяло оставена на преценката на генералния директор на Службата. Сметната палата препоръчва да се изясни, че Надзорният съвет има нужда от достъп до досиетата на OLAF, за да може да установи дали е имало намеса в независимостта на OLAF. |
|
44. |
За да се укрепи независимата роля на Надзорния съвет, Сметната палата препоръчва предложеният член 11, параграф 6 да постанови, че секретариатът на Надзорния съвет трябва да действа единствено в съответствие с инструкциите на Надзорния съвет и независимо от OLAF, като не може да се назначава от генералния директор, нито (40) да бъде подчинен на него. |
|
45. |
Сметната палата препоръчва да се вземе предвид решението на Първоинстанционния съд от юли 2008 г. (41), според което важна задача на Надзорния съвет е да защитава правата на лицата, по отношение на които се води разследване от OLAF. Сметната палата отбелязва, че ролята на Надзорния съвет в този аспект има вероятност да бъде отслабена, тъй като по силата на предложения нов член 11, параграф 7 генералният директор няма вече (42) да е задължен да уведомява Надзорния съвет за случаи, изискващи препращане на информация на съдебните органи на държава членка, преди те да бъдат предадени. Палатата счита, че това може да се компенсира, като се въведе длъжността на служител по преразглеждането, който да докладва на Надзорния съвет (вж. точка 40). |
„Процедурата по обмен на гледни точки“ може да подкопае независимостта на разследванията
|
46. |
Предложеният нов член 11а въвежда редовен обмен на гледни точки на политическо равнище, за да се обсъди политиката по разследвания на Службата, което съгласно член 11а, параграф 4 задължава Службата да „предприема целесъобразни действия, вземайки предвид становищата, изразени при обмена на гледни точки“. Може да се сметне, че подобна процедура подкопава независимостта на генералния директор при идентифициране и определяне на разследващите приоритети на Службата (43). Освен това такава процедура може да прерасне в нещо като de facto управителен съвет на Службата, без отговорностите на онези, които участват в него, да са ясно определени и без да е посочена процедурната рамка за подобен механизъм. |
|
47. |
Ако целта на предложения нов член 11а е да се постигне по-задълбочено участие на всички институции във функционирането на Службата, превръщането на OLAF в междуинституционална служба (44) би бил по-добър вариант. Подобно решение би отразило също промените, въведени с член 325 от ДФЕС по отношение на ефективната и равностойната защита на финансовите интереси на Съюза и на всички институции, органи, служби и агенции на Съюза. |
Изясняване на ролята на генералния директор
|
48. |
Палатата не намира основателна причина за заличаването в предложението на Комисията от сегашния член 12, параграф 3 на задължението да се докладва на Сметната палата за данните, получени от разследванията, проведени от Службата. |
|
49. |
Сметната палата отбелязва предложения нов член 12, параграф 5, който дава правомощия на генералния директор да делегира изпълнението на някои от своите функции на други членове на персонала на Службата, по-специално във връзка с решения за започване на разследвания или правомощия за ръководене на провеждането на разследвания. Сметната палата обръща внимание на риска, съдържащ се в предложението, което може да доведе до размиване на основните отговорности на генералния директор. |
|
50. |
В предложения нов член 12, параграф 6 се посочва, че генералният директор се подпомага от „вътрешен орган“, с който се консултира при започването на разследване, преди завършването на разследване и когато счете за необходимо. Сметната палата обръща внимание на риска, че подобна процедура на консултации би могла да попречи на генералния директор да действа бързо при неотложни ситуации. |
Настоящото становище беше прието от Одитен състав IV с ръководител Igors LUDBORŽS, член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 12 юли 2011 година
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) COM(2011) 135 окончателен от 17 март 2011 г. — Изменено предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (Евратом) № 1074/1999.
(2) Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията от 28 април 1999 г. за създаване на Европейска служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 20).
(3) Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 1). Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1074/1999 са еднакви с тези на Регламент (ЕО) № 1073/1999, но са приети на друго правно основание (член 203 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия).
(4) За най-важните правни инструменти вж. приложението към настоящото становище.
(5) Вж. член 2 от Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията.
(6) Вж. доклада на Комисията относно оценката на дейностите на OLAF, COM(2003) 154 окончателен от 2 април 2003 г.
(7) Първото предложение беше представено през февруари 2004 г. (вж. COM(2004) 103 окончателен от 10 февруари 2004 г.) и оттеглено през март 2007 г. Второто предложение беше представено през май 2006 г. (вж. COM(2006) 244 окончателен от 24 май 2006 г.) и сега е заменено с измененото предложение, което се разглежда в настоящото становище.
(8) SEC(2010) 859 от 6 юли 2010 г.
(9) Предварителен проект за решение на Комисията за изменение на нейното Решение (1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом) от 28 април 1999 г. за създаване на Европейска служба за борба с измамите (OLAF), SEC(2011) 343 окончателен от 17 март 2011 г.
(10) „(…) Бих искал да видя предприемането на по-нататъшни стъпки, например в областта на финансовото управление: сега, когато вече е напълно установена, OLAF следва да получи пълна независимост извън Комисията.“ Вж. стр. 37 от Политическите насоки за следващата Комисия от председателя Барозу, 28 октомври 2009 г., http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/pdf/press_20090903_en.pdf.
(11) В писмото си за определяне на ресора от 27 ноември 2009 г. председателят възложи на комисаря отговорността за данъчното облагане и митническия съюз, одита и борбата с измамите, за да се подготви създаването на OLAF като изцяло независима служба извън Комисията. Вж. http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/mission_letters/pdf/semeta_taxation_en.pdf
(12) До „степен, необходима за запазване на независимостта на Службата“ (предложен нов член 6, параграф 1 от решението).
(13) Становище № 8/2005 относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно взаимната административна помощ за защита на финансовите интереси на Европейската общност срещу измами и други незаконни дейности (ОВ C 313, 9.12.2005 г., стр. 1) и Становище № 7/2006 относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ C 8, 12.1.2007 г., стр. 1).
(14) Проследяване на действията, предприети във връзка със Специален доклад № 1/2005 относно управлението на Европейската служба за борба с измамите, http://eca.europa.eu/portal/page/portal/publications/auditreportsandopinions
(15) Вж. по-специално съображения 2, 5, 7, 9, 11 и 19 на измененото предложение и бележката на Комисията IP/11/321 от 17 март 2011 г., която съдържа обобщение на измененото предложение.
(16) Вж. точка 36 от Становище № 8/2005, точка 5 от Становище № 7/2006, точка 112 от Специален доклад № 8/2007 (ОВ C 20, 25.1.2008 г., стр. 1) и точка 71 (препоръка 3 след проследяването) от Специален доклад № 2/2011, http://eca.europa.eu/portal/page/portal/publications/auditreportsandopinions.
(17) Европейският парламент прие препоръката на Сметната палата още през 2006 г.(вж. точки 28—32 от резолюцията на Европейския парламент относно защитата на финансовите интереси на Общностите и борбата с измамите — годишен доклад за 2004 г. от 15 юни 2006 г. (P6_TA(2006)0277) (ОВ C 300 E, 9.12.2006 г., стр. 508). Съветът също подкрепи идеята, че правните инструменти в областта на борбата с измамите следва да бъдат консолидирани в единна регулаторна рамка (вж. точка 6 от Заключенията на Съвета относно реформирането на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), приети от Съвета на 6 декември 2010 г.), http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/genaff/118236.pdf).
(18) ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1.
(19) ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2.
(20) Вж. точка 38 от Становище № 8/2005.
(21) Точки 82—95 от решението на Съда от 10 юли 2003 г. по дело C-11/00 Комисия на Европейските общности/Европейска централна банка. (ОВ C 213, 6.9.2003 г., стр. 1).
(22) Освен ако въпросът не се реши чрез преработване на законодателството в областта на борбата с измамите.
(23) Приходите въз основа на ДДС са част от собствените ресурси на ЕС. Въпреки това определението на понятието „нередност“ в Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета не обхваща измамите с ДДС, тъй като се отнася единствено за нарушения, засягащи собствените ресурси, които се събират пряко от името на Общностите.
(24) Вж. Специален доклад № 8/2007 относно административното сътрудничество в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ C 20, 25.1.2008 г., стр. 1).
(25) Вж. член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1073/1999.
(26) Виж член 86, параграф 2 от Правилника за персонала.
(27) Като изхожда от предположението, че генералният директор разполага с всички предоставени на Службата правомощия за вземане на решения, действащият регламент прави разграничение между ситуациите, в които генералният директор има правото да делегира правомощията си на други служители на Службата, и ситуациите, в които генералният директор няма право да делегира правомощията си. Вж. също във връзка с това проектопрепоръката на Европейския омбудсман от 9 декември 2010 г. в неговото разследване на жалба 856/2008/BEH срещу OLAF, точки 92—104.
(28) Освен ако законодателството в областта на борбата с измамите не бъде преработено.
(29) Вж. точка 35 от Специален доклад № 2/2011.
(30) Член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета предвижда, че „нередност“ означава всяко нарушение на разпоредба на правото на Общността в резултат на действие или бездействие от икономически оператор, което е имало или би имало за резултат нарушаването на общия бюджет на Общностите или на бюджетите, управлявани от тях, или посредством намаляването или загубата на приходи, произтичащи от собствени ресурси, които се събират направо от името на Общностите или посредством извършването на неоправдан разход.
(31) Например придобиването на доказателства, необходими за целите на вътрешни разследвания.
(32) Вж. точка 5.
(33) Вж. точка 3 от споразумението. В точка 16 се предвижда, че позоваванията на правни актове, съдържащи се в правен текст, следва да са сведени до минимум (ОВ C 73, 17.3.1999 г., стр. 1).
(34) За икономическите оператори вече съществува подобна разпоредба в член 7 от Регламент (Евратом, ЕС) № 2185/96.
(35) Вж. точки 40—42 от Специален доклад № 2/2011.
(36) Подобна разпоредба се съдържа в член 20 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1).
(37) Член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз предвижда, че всеки има право засягащите го въпроси да бъдат разглеждани от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза в разумен срок.
(38) Комисията предложи подобна процедура в отговора си на точка 80 от Специален доклад № 1/2005 относно управлението на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ C 202, 18.8.2005 г., стр. 1). Вж. също точка 27 от Специален доклад № 2/2011.
(39) В точка 5 от споразумението се посочва, че с оглед на идентифицирането на подходящи случаи за сътрудничество OLAF ще информира Евроюст възможно най-скоро за наличието на всеки случай, който може да има пряка връзка със съдебното сътрудничество между компетентните органи на една или две държави членки или когато случаят засяга държава членка или Общността (ОВ C 314, 9.12.2008 г., стр. 3.)
(40) Съществуват различни варианти — вж. например разпоредбите, постановени с Решение № 235/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. за създаване на Европейски консултативен съвет за статистическо управление (ОВ L 73, 15.3.2008 г., стр. 17). В член 4, параграф 4 от решението се посочва, че този консултативен орган на високо равнище, създаден, за да укрепи независимостта, интегритета и отчетността на Евростат, се подпомага от секретариат, който се предоставя от Комисията, но трябва да действа независимо от нея.
(41) Дело T-48/05 Franchet и Byk/Комисия, 8.7.2008 г. (ОВ C 209, 15.8.2008 г., стр. 44).
(42) Приложимият понастоящем член 11, параграф 7 от Регламента относно OLAF предвижда, че директорът информира Надзорния съвет за „случаите, изискващи препращане на информация на съдебните органи на съответната държава членка“. Първоинстанционният съд заявява в точка 168 от решението си по дело T-48/05, че „не може да се оспорва, че изискването за консултирането му преди препращане на информация на национални съдебни органи има за цел да предостави права на съответните лица“.
(43) Вж. ръководен принцип № 3, определен в Резолюция (97)/24 относно двадесетте ръководни принципа за борба срещу корупцията, приета от Комитета на министрите на Съвета на Европа на 6 ноември 1997 г., https://wcd.coe.int/wcd/ViewDoc.jsp?id = 593789&.
(44) Вж. като пример за подобна междуинституционална служба решението относно създаването на Служба за подбор на персонал на Европейските общности (EPSO) (Решение 2002/620/ЕО на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията, на Съда на Европейските общности, на Сметната палата, на Икономическия и социален комитет, на Комитета на регионите и на Европейския омбудсман от 25 юли 2002 г. (ОВ L 197, 26.7.2002 г., стр. 53).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОСНОВНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, СВЪРЗАНО С РАЗСЛЕДВАЩИТЕ ДЕЙНОСТИ НА OLAF
Решение за създаване на OLAF
Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията от 28 април 1999 г. за създаване на Европейска служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 20).
Общо законодателство относно защитата на финансовите интереси (1)
Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (известен също като Регламента „PIF“) (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).
Общи правила за разследващи дейности (1)
Регламент (ЕО) № 1073/99 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 1).
Регламент (Евратом) № 1074/99 на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 8).
Проверки и инспекции на място на икономическите оператори (1)
Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).
Правила относно защитата на данни
Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).
Сътрудничество с Евроюст
Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност (ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1), последно изменено с Решение 2009/426/ПВР от 16 декември 2008 г. (ОВ L 138, 4.6.2009 г., стр. 14).
Вътрешни разследвания в рамките на институциите, органите, службите и агенциите, създадени с Договорите или въз основа на тях
Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. за определяне на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейските общности и установяване на специални мерки, временно приложими за длъжностни лица на Комисията (ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1), последно изменен с Регламент (ЕС, Евратом) № 1080/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. (ОВ L 311, 26.11.2010 г., стр. 1) („Правилник за персонала“).
Около 50 различни решения, приети от институциите, органите, службите и агенциите в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1073/99.
В случаите, в които вътрешните решения следват „Образеца за решение“, приложен към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Комисията на Европейските общности относно вътрешните разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 15), те имат по-голям обхват от защитата на финансовите интереси на Съюза и предвиждат условията и реда за вътрешни разследвания във връзка с предотвратяването на измами, корупция и всякаква незаконна дейност, нанасяща вреда на интересите на Съюза.
Допълнителна информация може да бъде намерена на уебсайта на OLAF (2).
(1) Приложимо единствено в случай на разследвания, отнасящи се за защитата на финансовите интереси.
(2) http://ec.europa.eu/dgs/olaf/legal/index_en.html