Предложение за решение на Съвета относно позицията, която Европейският съюз ще заеме в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, по изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към посоченото споразумение относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество /* COM/2010/0156 окончателен - NLE 2010/0086 */
[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ | Брюксел, 16.4.2010 COM(2010)156 окончателен 2010/0086 (NLE) Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която Европейският съюз ще заеме в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, по изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към посоченото споразумение относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество Обяснителен меморандум Контекст на предложението Забраната за възстановяване на мита е предвидена в член 15 от Протокол № 6 към споразумението за асоцииране между ЕО и Алжир. В параграф 7 от посочения член се предвижда преходен период за пълното прилагане на забраната за възстановяване на мита от страна на Алжир и се предоставя възможност на тази страна партньор да разрешава възстановяване на мита на своите износители или стопански субекти през този период. Преходният период изтече на 31 декември 2009 г. В член 15, параграф 7 обаче се предвижда възможност за преразглеждане на тази разпоредба по взаимна договореност между страните. Алжир отправи писмено искане за удължаване на срока на прилагане на разпоредбата относно възстановяването и преразглеждане на митническите ставки. В съответствие с член 39 от Протокол № 6, разпоредбите на посочения протокол могат да бъдат изменени с решение на Съвета за асоцииране. Текстът на решението ще замени разпоредбата на член 15, параграф 7. Решението съдържа, от една страна, изменение на срока на прилагане на разпоредбата относно възстановяването и, от друга страна, преразгледаните митнически ставки. Страните се договориха да удължат с три години срока на прилагане на член 15, параграф 7, считано от 1 януари 2010 г., за да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност на стопанските субекти. Освен това страните решиха да коригират митническите ставки, приложими понастоящем в Алжир, за да ги приведат в съответствие със ставките, приложими в Европейския съюз. В очакване на официалното приемане на настоящото решение, чрез размяна на кореспонденция между Европейската комисия и компетентните органи на Алжир, бе договорено настоящото решение да се прилага от 1 януари 2010 г. КОНСУЛТАЦИЯ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО Проведоха се консултации със заинтересованите страни в рамките на паневросредиземноморската работна група и на Комитета по Митническия кодекс, секция „Произход“. Не бе необходимо използването на външни експертни мнения. Не бе необходимо да се прави анализ на въздействието предвид факта, че предложените изменения са от техническо естество и не засягат същността на действащия понастоящем протокол за правилата за произход. ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Предвид естеството на измененията на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 и поради съображения за правна сигурност, целият параграф следва да бъде заменен. Изменената разпоредба относно възстановяването следва да се прилага с обратна сила, считано от 1 януари 2010 г. Правното основание на изменението на тази разпоредба е член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Съюза. Поради тази причина принципът на субсидиарност не се прилага. Предлагани инструменти: решение на Съвета. ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА Настоящото предложение няма финансово отражение върху бюджета на Съюза. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ Не се предвижда клауза за преглед, преразглеждане или за автоматично прекратяване. 2010/0086 (NLE) Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която Европейският съюз ще заеме в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, по изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към посоченото споразумение относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него, като взе предвид предложението на Европейската комисия, като има предвид, че: 1. Протокол № 6[1] към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, наричано по-долу „Споразумението“, изменен с Решение № 2/2007 на Съвета за асоцииране между ЕС и Алжир от 16 октомври 2007 г.[2], се отнася до определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество. 2. В член 15 от Протокол № 6 се съдържа обща забрана за прилагане на възстановяване или освобождаване от мита на материали без произход, които се използват за производството на продукти с произход. В параграф 7 от същия член обаче се предвижда възможност за прилагане на възстановяване или освобождаване до 31 декември 2009 г. при изпълнението на определени условия. 3. За да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност на стопанските субекти, страните се договориха да удължат с три години срока на прилагане на член 15, параграф 7, считано от 1 януари 2010 г. 4. Освен това следва да се коригират митническите ставки, приложими понастоящем в Алжир, за да бъдат приведени в съответствие със ставките, приложими в Европейския съюз. 5. В съответствие с член 39 от Протокол № 6 решение за съответното изменение на протокола следва да се вземе от Съвета за асоцииране, учреден със споразумението. 6. Следователно Европейският съюз следва да заеме в рамките на Съвета за асоцииране позицията, определена в приложения по-долу проект за решение, ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: Член 1 Позицията, която Европейският съюз ще заеме в рамките на Съвета за асоцииране, учреден с Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, по отношение на изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество за целите на удължаването на срока на прилагане на посочената разпоредба, е определена в приложения по-долу проект на решение на Съвета за асоцииране. Член 2 Решението на Съвета за асоцииране се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. Съставено в Брюксел на … година. За Съвета Председател Проект на РЕШЕНИЕ № […] НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ между ЕС и АЛЖИР от […] година за изменение на член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ, като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, и по-специално член 39 от Протокол № 6 към него, като има предвид, че: 7. Член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, наричано по-долу „споразумението“, позволява, при определени условия, възстановяване на или освобождаване от мита или такси с равностоен ефект до 31 декември 2009 г. 8. За да се осигури яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност на стопанските субекти, страните се договориха да удължат с три години срока на прилагане на член 15, параграф 7, считано от 1 януари 2010 г. 9. Освен това следва да се коригират митническите ставки, приложими понастоящем в Алжир, за да бъдат приведени в съответствие със ставките, приложими в Европейския съюз. 10. Протокол № 6 към споразумението следва да бъде съответно изменен. 11. Тъй като прилагането на член 15, параграф 7 се прекратява на 31 декември 2009 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2010 г., РЕШИ: Член 1 Член 15, параграф 7 от Протокол № 6 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Алжирската демократична народна република, от друга страна, относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество, се заменя със следния текст: „7. Независимо от разпоредбите на параграф 1 и за продукти, различни от продуктите от глави 1—24 от Хармонизираната система, Алжир може да прилага договорености за възстановяване на или освобождаване от мита или такси с равностоен ефект, приложими спрямо материали без произход, които се използват за производството на продукти с произход, при спазване на следните разпоредби: a) по отношение на продуктите, включени в глави 25—49 и 64—97 от Хармонизираната система, се прилага митническа ставка от 4 % или по-ниска ставка, ако такава се прилага в Алжир; б) по отношение на продуктите, включени в глави 50—63 от Хармонизираната система; се прилага митническа ставка от 8 % или по-ниска ставка, ако такава се прилага в Алжир. Настоящият параграф се прилага до 31 декември 2012 г. и може да бъде преразглеждан по взаимна договореност между страните.“ Член 2 Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му. То се прилага от 1 януари 2010 г. Съставено в … на …. За Съвета за асоцииране Председател [1] ОВ L 265, 10.10.2005 г., стр. 2. [2] ОВ L 297, 15.11.2007 г., стр. 1.