23.12.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 315/18 |
Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни
2009/C 315/09
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006. Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на настоящата публикация
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
„QUESO DE FLOR DE GUÍA“/„QUESO DE MEDIA FLOR DE GUÍA“/„QUESO DE GUÍA“
ЕО №: ES-PDO-005-0605-21.05.2007
ЗГУ ( ) ЗНП ( Х )
1. Наименование:
„Queso de Flor de Guía“/„Queso de Media Flor de Guía“/„Queso de Guía“
2. Държава-членка или трета държава:
Испания
3. Описание на земеделския продукт или храна:
3.1. Вид продукт [съгласно класификацията в приложение II]:
Клас 1.3 |
Сирена |
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1:
Този вид сирена имат силно изразен сезонен характер и са тясно свързани с традиционната система на производство (лактация от януари до юли, когато са налице подходящи пасища в защитената зона и млякото се обработва в мандрите, и сух период от август до декември, когато стадата мигрират към най-високата част на острова в търсене на подходящи пасища). Тази характеристика е от съществено значение и бележи периода на производство, така както се е правило по традиция.
Защитеното наименование за произход „Queso de Flor de Guía“/„Queso de Media Flor de Guía“/„Queso de Guía“ обхваща следните видове сирена:
Queso de Flor de Guía: пълномаслено или полумаслено. Приготвя се основно от овче мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, въпреки че се допуска смес от овче мляко с мляко на други видове животни, при условие че се спазват следните съотношения:
— |
овчето мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, винаги съставлява поне 60 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано краве мляко, добито от крави от местна порода от Канарските острови и техните кръстоски, съставлява 40 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано козе мляко, добито от кози от която и да било местна порода от Канарските острови, съставлява 10 % от сместа. |
Основната му характеристика се дължи на факта, че подсирването на млякото се извършва изключително с растителна закваска, получена от сухите цветни кошнички на видовете кардун Cynara cardunculus var. Ferocissima и Cynara scolymus.
Queso de Media Flor de Guía: пълномаслено или полумаслено. Приготвя се основно от овче мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, въпреки че се допуска смес от овче мляко с мляко на други видове животни, при условие че се спазват следните съотношения:
— |
овчето мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, винаги съставлява поне 60 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано краве мляко, добито от крави от местна порода от Канарските острови и техните кръстоски, съставлява 40 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано козе мляко, добито от кози от която и да било местна порода от Канарските острови, съставлява 10 % от сместа. |
Характерно за този вид сирене е, че подсирването на млякото се извършва с растителна закваска, получена от сухите цветни кошнички на видовете кардун Cynara cardunculus var. Ferocísima и Cynara scolymus, съставляваща при всички случаи над 50 % от закваската.
Queso de Guía: пълномаслено или полумаслено. Приготвя се основно от овче мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, въпреки че се допуска смес от овче мляко с мляко на други видове животни, при условие че се спазват следните съотношения:
— |
овчето мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, винаги съставлява поне 60 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано краве мляко, добито от крави от местна порода от Канарските острови и техните кръстоски, съставлява 40 % от сместа, |
— |
максималният дял използвано козе мляко, добито от кози от която и да било местна порода от канарските острови, съставлява 10 % от сместа. |
При този вид сирене подсирването на млякото се извършва със сирище или с растителна закваска (Cynara cardunculus var. ferocissima и Cynara scolymus) и/или други разрешени ферменти.
В зависимост от степента на зрелост защитените сирена се класифицират, както следва:
— |
„Semicurado“, когато процесът на зреене е между 15 и 60 дни. |
— |
„Curado“, когато процесът на зреене надвишава 60 дни. |
Физическите и органолептичните характеристики на тези сирена са следните:
Queso de Flor de Guía:
Форма |
: |
цилиндрична. |
Височина |
: |
от 4 до 6 cm. |
Диаметър |
: |
между 15 и 30 cm. |
Тегло |
: |
между 0,5 и 5 kg. |
Кора |
: |
при сирената с кратък срок на зреене външната кора е много фина, еластична и мека, с блед цвят на слонова кост и форма, подобна на торта. При сирената с по-дълъг срок на зреене кората е по-твърда, добре оформена и с тъмнокафяв цвят. И в двата случая върху кората има отпечатъци от калъпа за сирене, като на дъното се виждат ясно изразени следи от кърпата, а ръбовете са гладки. |
Консистенция |
: |
при сирената от вида „semicurado“ вътрешната част е кремава на цвят, с много мека консистенция, при разрез не се наблюдават шупли, структурата е кремообразна, вкусът — кисел и горчив, много ароматен, докато при сирената от вида „curado“ цветът е жълтеникаво-сивокафеникав, консистенцията е твърда, при разрязване се отделя приятен аромат, вкусът е горчив с пикантни нотки. |
Мирис |
: |
Средно интензивен, млечен, растителен (кардун и ядки). |
Аромати |
: |
Средновисок интензитет, със същите характеристики като тези на мириса. |
Основни вкусове |
: |
Горчив, солен и кисел. |
Тригеминални усещания |
: |
Леко парещи и стипчиви. |
Остатъчен вкус |
: |
Средна продължителност. |
Устойчивост на аромата |
: |
Средна. |
Структура |
: |
Сирена без шупли, плътни и кремообразни. |
Queso de Media Flor de Guía:
Форма |
: |
цилиндрична. |
Височина |
: |
от 4 до 8 cm. |
Диаметър |
: |
между 15 и 30 cm. |
Тегло |
: |
между 0,5 и 5 kg. |
Кора |
: |
Цветът и дебелината варират в зависимост от срока на зреене. При сирената с кратък срок на зреене кората е фина и с цвят на слонова кост, докато при по-узрелите сирена тя е по-дебела и оцветена в кафяво. Кората е с гладки ръбове с отпечатъци от калъпа за сирене на дъното. |
Консистенция |
: |
Цветът на вътрешната част е от слонова кост до жълт в зависимост от срока на зреене, при разрез е плътна, структурата е от кремообразна до много твърда в зависимост от срока на зреене, а вкусът леко накиселява и е с леки пикантни нотки. |
Мирис |
: |
Средно интензивен, млечен, растителен (кардун и ядки), животински (сирище), а в някои случаи, на цветя или на препечено. |
Аромати |
: |
Средновисок интензитет, със същите характеристики като тези на мириса, наличие на аромати на ферменти. |
Основни вкусове |
: |
Горчив и солен, леко кисел. |
Тригеминални усещания |
: |
Леко парещи, пикантни и стипчиви. |
Остатъчен вкус |
: |
Средно ниска продължителност. |
Устойчивост на аромата |
: |
Средно ниска. |
Структура |
: |
Сирена без шупли, плътни, в някои случаи — жилави или кремообразни. |
Queso de Guía
Форма |
: |
цилиндрична. |
Височина |
: |
от 4 до 8 cm. |
Диаметър |
: |
между 15 и 30 cm. |
Тегло |
: |
между 0,5 и 5 kg. |
Кора |
: |
Както дебелината, така и цветът варират в зависимост от срока на зреене, като при сирената от вида „semicurado“ кората е доста фина и с цвят на слонова кост, а при най-зрелите сирена тя е дебела и тъмнокафява на цвят, като се наблюдава преход през всички нюанси на жълтия цвят. Върху кората са отбелязани отпечатъци от калъпа за сирене на дъното, като е възможно наличие или липса на симетрично разположено цвете. |
Консистенция |
: |
цветът на вътрешната част е от слонова кост до жълт, консистенцията варира от много мека до твърда, въпреки че по принцип при разрез са плътни и без шупли. Преобладават соленият и киселият вкус, като в някои случаи се усещат горчиви и пикантни нотки. |
Мирис |
: |
Средно интензивен, преобладаващо млечен, следван от животинския. |
Аромати |
: |
Средновисок интензитет, със същите характеристики като тези на мириса, като особено изразен е млечният аромат. |
Основни вкусове |
: |
Предимно солен и кисел вкус, като в някои видове се усеща леко нагарчане. |
Тригеминални усещания |
: |
Предимно средно до слабо усещане за стипчивост, следвано от същото по характер усещане за парене. |
Остатъчен вкус |
: |
Средна продължителност. |
Устойчивост на аромата |
: |
От средно ниска до ниска. |
Структура |
: |
Сирена без шупли, плътни, в някои случаи — кремообразни. |
Химичните характеристики варират в зависимост от степента на зрелост, като минималните стойности са следните:
Queso Flor de Guía:
Белтъчини |
: |
22,50 % (на сухо вещество). |
Мазнини |
: |
29,50 % (на сухо вещество). |
Сухо вещество |
: |
56,50 %. |
Queso de Media Flor de Guía:
Белтъчини |
: |
23,50 % (на сухо вещество). |
Мазнини |
: |
27,50 % (на сухо вещество). |
Сухо вещество |
: |
55,50 %. |
Queso de Guía:
Белтъчини |
: |
24,10 % (на сухо вещество). |
Мазнини |
: |
27,50 % (на сухо вещество). |
Сухо вещество |
: |
57,00 %. |
3.3. Суровини (само за преработени продукти):
Суровините, използвани за производството на всяко сирене, са следните:
Овчето мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, винаги съставлява поне 60 % от сместа.
Максималният дял използвано краве мляко, добито от крави от местна порода от Канарските острови и техните кръстоски, съставлява 40 % от сместа.
Максималният дял използвано козе мляко, добито от кози от която и да било местна порода от Канарските острови, съставлява 10 % от сместа.
Подсирването на млякото се извършва с растителна закваска, получена от сухите цветни кошнички на видовете кардун Cynara cardunculus var. Ferocísima и Cynara scolymus, в минималните количества, установени по-горе.
Минималните показатели на състава на млякото са следните:
Овче:
Белтъчини |
: |
минимум 3,90 % (тегловно процентно съдържание). |
Мазнини |
: |
минимум 6,50 % (тегловно процентно съдържание). |
Общо сухо вещество |
: |
минимум 15,15 %. |
Краве:
Белтъчини |
: |
минимум 3,20 % (тегловно процентно съдържание). |
Мазнини |
: |
минимум 3,20 % (тегловно процентно съдържание). |
Общо сухо вещество |
: |
минимум 13,00 %. |
Козе:
Белтъчини |
: |
минимум 3,40 % (тегловно процентно съдържание). |
Мазнини |
: |
минимум 4,30 % (тегловно процентно съдържание). |
Общо сухо вещество |
: |
минимум 14,00 %. |
3.4. Фураж (само за продукти от животински произход):
При овцете основният начин на хранене е извеждането на паша, като трябва да се подчертае разнообразието на растителността в района, което в съчетание с големия брой ендемити допринася за особените органолептични характеристики на сиренето. Това, заедно със сезонната миграция във връзка с пашата, е една от основните характеристики на това ЗНП.
Пашата, с която се хранят овцете, е много разнообразна и богата на местни растителни видове. Сред пасищата трябва да се отбележат така наречените пасища за директна паша, свързани с тяхното традиционно интензивно и продуктивно използване за паша, представени от тревните съобщества от клас Poetea bulbosae, сред които преобладава тревният вид, познат като луковична ливадина, различни разновидности на подземната детелина и Poa pitardian, които заемат обширна част от територията в района.
Друга част от храната на овцете, макар и в по-малка степен, са храстите, предимно от бобови растения с висока фуражна стойност, представени от два местни растителни вида, присъщи на флората на Канарските острови: Chamaecytisus proliferus meridionales и Adenocarpus foliolosus.
При неблагоприятни климатични условия пашата може да се допълни с концентриран фураж. Добавката към храната се дава на овцете само през периода на лактация и в края на сухия период, когато се издояват веднъж дневно, като тя се състои единствено концентриран фураж, тъй като овцете си набавят баластни вещества от пашата. Тази добавка обикновено се състои единствено от царевица, въпреки че понякога се добавят трици от зърнени култури, овес и цвекло.
След като овцете спрат да дават мляко (сух период), обикновено между август и декември, стадата мигрират към по-обширни територии, за да използват пасищата. Практиката с миграцията се извършва извън защитената от ЗНП територия в периодите, когато не се произвежда сирене със защитено наименование за произход. Поради това, за да могат сирената да бъдат защитени, трябва да бъдат произведени между януари и юли, през които пашата се извършва в защитената територия.
При кравите храненето ще бъде интензивно, но винаги с растителност, събрана от животновъда. Например:
а) |
от май до октомври — със засетите от животновъда култури (царевица, сорго, зърнени и фуражни култури). Също така ще се хранят със сезонни полски култури, които животновъдът коси, например тръстика, кестенови клони, Chamaecytisus proliferus meridionales, фуражни видове храсти и т.н., |
б) |
от октомври до април благодарение на дъждовете се появява нова флора като например „miscleras“, кардун, лечебна мъдрица, Chamaecytisus proliferus meridionales и Adenocarpus foliolosus, които се използват в храненето на кравите, както и всякакви други тревни видове, които растат в полето през този период. |
Към тази храна целогодишно се добавя концентриран фураж, като той е в най-големи количества и с най-добро качество през периода на най-високо производство и най-ограничена възможност за паша. Тази добавка се състои основно от лен, соя, царевица, фуражно брашно и цвекло.
При козите храненето е интензивно и полуинтензивно.
Този вид получава баластните вещества в храната си в рамките на защитената зона и се състои от:
— |
фуража, култивиран от животновъдите в техните земеделски парцели и доставян в обора. Подредени по степен на важност, култивираните видове са: фий, овес, царевица, фуражно зеле, Lathyrus (секирче), ръж, сорго и т.н., |
— |
храстите и тревите, които животновъдите косят в полето в зависимост от годишния сезон и които съвпадат с вече описаните за овцете, |
— |
естествените пасища в огражденията, където понякога се намират животните и които съвпадат с вече описаните за овцете. |
Концентрирани фуражи се използват като добавка единствено в периода на лактация и доене. Те съдържат основно царевица, трици от зърнени култури, овес и цвекло. Дават се веднъж дневно в посочения момент.
3.5. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат извършени в определения географски район:
Всички етапи на производството на „Queso de Flor de Guía“/„Queso de Media Flor de Guía“/„Queso de Guía“ се извършват в определения географски район на ЗНП, като по този начин се продължава традиционната практика в района.
3.6. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.:
—
3.7. Специфични правила за етикетиране:
За защитените сирена, произведени от сурово мляко от животните на самия производител, това обстоятелство може да бъде отбелязано на етикета с думата „artesano“.
4. Кратко определение на географския район:
Районът на производство на мляко, подходящо за защитените с това наименование на произход продукти, съвпада с района на производство и зреене и обхваща три общини в северозападната област на Gran Canaria, както следва:
Gáldar: с площ от 67,6 km2, като периметърът на тази област прилича на разностранен триъгълник с остър връх към вътрешността на острова с над 1 500 m надморска височина.
Moya: анклав в централната северна част на Gran Canaria с площ от 36,3 km2.
Santa María de Guía: с площ от 37,72 km2 на 1 500 m надморска височина, плавно спускащ се към брега с ясно изразен наклон от над 11,5 %.
5. Връзка с географския район:
5.1. Специфична характеристика на географския район:
Сирената „Queso de Flor de Guía“/„Queso de Media Flor de Guía“/„Queso de Guía“ се произвеждат изключително в три общини в защитената област. Още преди 1526 г. в тези три общини е имало стада с местни видове от Канарските острови. Историците, които описват традицията в производството на сирене в тези общини, свидетелстват за традицията и съжителството на местните жители с тези животни като начин на съществуване и търговия.
Понастоящем традицията в животновъдството и производството на сирене продължава да съществува в тези три общини с около 100 животновъдни стопанства, където се произвежда сирене по традиционен начин в самите ферми, като се спазват традиционните методи на производство.
Разновидността на „queso de flor“ се дължи на установяването на население от кастилски произход в района, днес познат като „Altos de Guía“, като в него се е намирала важната област на разположените на средна надморска височина селища около Gáldar. Тайната на дългогодишната традиция в животновъдството и производството на сирене се дължи на изолираността, в която са живели жителите в продължение на векове поради несигурността на транспортните средства, като са били принудени да използват единствено черни пътища почти до началото на нашия век, като логична последица е тяхното откъсване от обществото поради почти несъществуващата комуникация. Към това трябва да се прибави негласната тайна на производителите на „queso de flor, de media flor y de cuajo“, която те пазели като най-свидно съкровище и завещавали единствено на своите потомци.
Стръмният релеф и липсата на пътища, които да свързват производствените центрове с други селища, с изключение на Guía, са предпоставки за създаването в края на XIX век в това селище на пазар за селскостопански продукти, на който търгували земеделци и производители на сирене от околността, основно от Altos de Guía, Moya и Gáldar.
5.2. Специфична характеристика на продукта:
Основната характеристика, която придава специфичност на продукта, е съотношението на мляко от различни видове домашни животни от местни породи.
— |
минимум 60 % овче мляко, добито от местна порода овце от Канарските острови, |
— |
максимум 40 % краве мляко, добито за предпочитане от крави от местна порода от Канарските острови, въпреки че се допускат кръстоски, |
— |
максимум 10 % козе мляко, добито от кози от местна порода. |
Втората характеристика, която придава специфичност на продукта, е практиката на извеждане на паша на овцете — видът, който участва с най-голям дял мляко в производството на сирене. При пашата животните неизбежно се хранят с местни растителни видове от флората на Канарските острови, като така на млякото, от което ще бъде произведено сиренето, се придават особени ясно изразени и неподражаеми органолептични характеристики.
От друга страна, въпреки че при козите и кравите извеждането на паша не е честа практика, животновъдът събира сено и фураж в района на производство, които ще служат за основна храна на тези видове. Именно поради това тяхното мляко притежава специфични органолептични характеристики, които се дължат на тази храна.
Третата характеристика, която придава специфичност на продукта, е използването за производството на „queso de flor“ и „de media flor“ на растителни закваски от видовете Cynara cardunculus var. Ferocisima и Cynara scolymus, които са диворастящи в района на производство.
Тези показатели придават на посочения вид сирена специални и неподражаеми органолептични характеристики като структура, вкус и аромат.
5.3. Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или специфичното качество, репутацията или други особености на продукта (за ЗГУ):
Цветът на кардуна и закваската придават своеобразие на сиренето от тази област, тъй като се използват единствено в тази част на острова за производството на т. нар. „Queso de Flor de Guía“. Тази закваска се получава от цвета на растението, познато като кардун. В действителност става въпрос за цветната кошничка на един от видовете кардун, които се срещат в посочената област, като така се установява причинно-следствена връзка между географското положение и качеството или характеристиките на продукта.
Географският район на производство, въпреки че е относително малък, има голямо разнообразие на микроклимати поради своите орографски особености. Периметърът на тази област прилича на разностранен триъгълник, с остър връх към вътрешността на острова с над 1 500 m надморска височина, което е друг важен климатичен фактор.
Климатичните условия в община Santa María de Guía се дължат на нейното северно местоположение, като се различават три надморски височини, докато Moya се влияе от своето изложение на морския вятър и климатът е по-влажен и дъждовен в средните и високите части, а в Gáldar под 400 m височина сушата е по-голяма, като има ясно изразени микроклимати, които придават специални характеристики на сирената.
В тези общини има близо хиляда вида диворастящи растения, от които около 100 са ендемити в резултат на микроклиматите и различните надморски височини. Много от диворастящите видове са местни фуражни видове като например Adenocarpus foliolosus, „miscleras“, кардун, лечебна мъдрица, Chamaecytisus proliferus meridionales и т.н. и представляват основната храна на животните в периода между януари и юли, когато се намират в географския район, а между август и декември мигрират към други области, като това придава на защитеното сирене органолептичните и ароматно-вкусовите характеристики, отличаващи го от останалите сирена, и го свързва със средата, в която е произведено.
В заключение може да се изтъкне, че характеристиките, които отличават защитените сирена, са тясно свързани с географския район на производство, в който са се съчетали уникални фактори като:
а) |
местни породи животни; местна порода крави от Канарските острови, местна порода овце от Канарските острови и която и да било местна порода кози от Канарските острови (Majorera, Palmera или Tinerfeña), които са чисти местни породи от Канарските острови, признати от законодателството, и от които се добива млякото за производство на сирената; |
б) |
богата и разнообразна растителност с ендемични видове и пасища с отлични характеристики; |
в) |
дълбока животновъдна традиция на извеждане на паша, датираща от XV век, продължена от следващите жители, които запазили тази дейност като едно от основните си препитания, като превърнали производството на сирене в традиционна дейност, запазена до наши дни; |
г) |
конкретно географско положение в посочената по-горе област и топография, благоприятстваща голямото разнообразие на микроклимати, което позволява целогодишно извеждане на паша на животните; |
д) |
специфичен пейзаж, представен от обширни пасища и селища, свързани с тази икономическа дейност; |
е) |
система на стопанства, която доказва, че получаването на този продукт е тясно свързано с територията, климата и интеграцията на производителите в средата. Дори при отглеждане на животни в обор храненето се извършва със сеното и фуражите, произвеждани и събирани от животновъда в защитения район. |
Препратка към публикуваната спецификация:
http://www.gobiernodecanarias.org/boc/2007/065/008.html