Предложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000 /* COM/2009/0636 окончателен */
[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ | Брюксел, 20.11.2009 COM(2009) 636 окончателен Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000 ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ 1. Контекст на предложението | 110 | Основания и цели на предложението Непосредствената цел на настоящото предложение е да се оправомощи Съветът да изпълни за риболовната 2010 година регулаторното си задължение да определя ориентировъчните цени и общностните цени на производител. По-широкообхватната цел на настоящото предложение е по този начин да се гарантира функционирането на ценовото подпомагане и интервенционните механизми съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета през съответната риболовна година. | 120 | Общ контекст С Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета се създава общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури, която е свързана с пазарните и търговски аспекти на общата политика в областта на рибарството и по този начин служи и за прилагане на целите по член 33 от Договора. Специфичните механизми за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. В този контекст с членове 18 и 26 от споменатия регламент Съветът се задължава да фиксира с квалифицирано мнозинство въз основа на предложение на Комисията преди началото на годината както ориентировъчните цени за определен брой рибни продукти от значение за Общността, така и общностните цени на производител за определени продукти от риба тон. Ориентировъчните цени формират референтната стойност при следващото фиксиране чрез регламенти на Комисията на различни технически параметри, необходими за действието на интервенционните механизми. Общностната цена на производителя е от значение за компенсаторната помощ за риба тон, доставяна за преработвателната промишленост, която може да се изисква в случай, че цените на световните пазари паднат под определено критично ниво. Съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета релевантните цени следват както динамиката на пазарните цени през трите предходни риболовни години, така и тенденциите в производството и търсенето. В същата връзка предложението е за намаления между – 1 % и – 6 % за бяла риба и ракообразни; за увеличения между + 1 % и + 3 % за пелагични видове като сардина и бял тон, както и за намаления между - 1 % и - 4 % за херинга, скумрия, испанска скумрия и хамсия. В областта на замразените продукти предложението отразява увеличения между + 1 % и + 2 % за мерлуза и скариди, и намаления между – 1 % и – 4% за гренландска камбала, морска платика, сепия, октопод и калмари. И накрая предложението е за намаляване с – 4 % на общностната цена на производителя за продукти от риба тон. | 130 | Действащи разпоредби в областта на предложението Регламент (ЕО) № 1299/2008 на Съвета за определяне за риболовната 2009 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за определени рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000. | 140 | Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Функционирането на общата организация на пазара, създадена с Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета, и изпълняването на регулаторните задължения съгласно същия регламент служат и за прилагане на целите по член 33 от Договора. | 2. Консултации със заинтересованите страни и оценка на въздействието | Консултация със заинтересованите страни | 211 | Методи за консултиране, основни целеви сектори и общ профил на респондентите Управителният комитет по рибни продукти и Консултативният комитет по рибарството и аквакултурите | 212 | Обобщение на отговорите и на начина, по който те са взети предвид И двата комитета са изразили възгледи, подкрепящи до голяма степен анализа на пазара на Комисията. | Събиране и използване на експертни становища | 221 | Засегнати научни/експертни области Пазари на рибни продукти. | 222 | Използвана методология Открита консултация. | 223 | Основни организации/експерти, с които са проведени консултации Експерти, представляващи държавите-членки в Комитета за управление на рибните продукти. Експерти, представляващи всички основни групи заинтересовани страни в ЕС в Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. | 2249 | Обобщение на получените и използвани становища Не беше споменато съществуването на потенциално сериозни рискове с необратими последици. | 225 | Мненията обикновено са отразени в предложението за определяне на ориентировъчните цени и цените на производител на Общността. | 226 | Използвани методи за запознаване на обществеността с експертните мнения Протоколи от срещите на Управителния комитет по рибни продукти и Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите. | 230 | Оценка на въздействието Като се има предвид специфичният характер на предложението, а именно годишно определяне на съответните цени съгласно условията на общата организация на пазара в настоящия им вариант, оценка на въздействието не е необходима. Независимо от това предложението се основава на редовен мониторинг върху интервенциите през предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните рибни продукти. | 3. Правни елементи на предложението | 305 | Обобщение на предложеното действие Предложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Общността за някои рибни продукти. | 310 | Правно основание Член 18, параграф 3 и член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета. | 329 | Принцип на субсидиарност Предложението е от изключителната компетентност на Общността. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. | Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следната/ите причина/и. | 331 | За постигането на единен пазар в областта на рибните продукти се изисква определяне на ориентировъчни цени. Общата организация на пазара е свързана със специфични интервенционни механизми, но не задължава никой от съответните участници (организации на производители) да прибягва до интервенции. | 332 | Общата организация на пазара значително намали както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства. | Избор на правни инструменти | 341 | Предложени правни инструменти: регламент. | 342 | Други средства не биха били подходящи поради посочените по-долу причини. Ориентировъчните цени и общностните цени на производител се определят от Съвета, който взема решения с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията. С оглед осигуряване на пряка и еднаква приложимост в рамките на Общността е необходим регламент. | 4. Отражение върху бюджета | 401 | Тъй като се определят цени, влиянието на разходите е косвено и до голяма степен ще зависи от измененията на състоянието на пазара и количествата разтоварени рибни продукти. | E-4230 | (Обяснителен меморандум — потвърден — 4 230 знака — в съответствие със стандарта на ГД „Писмени преводи“) | Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000 СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, като взе предвид Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури[1], и по-специално член 18, параграф 3 и член 26, параграф 1 от него, като взе предвид предложението на Комисията, като има предвид, че: (1) В член 18, параграф 1 и член 26, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000 се предвижда ориентировъчни цени и цени на производител на Общността да бъдат определяни за всяка риболовна година с цел установяване на ценови нива за интервенция на пазара по отношение на някои рибни продукти. (2) В член 18, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 104/2000 се изисква да се определи ориентировъчна цена за всеки от продуктите и групите продукти, посочени в приложения I и II към посочения регламент. (3) Въз основа на текущите налични данни относно цените на съответните продукти и критериите, посочени в член 18, параграф 2 от Регламент (EО) № 104/2000, ориентировъчните цени следва да се увеличат, запазят или намалят за риболовната 2010 година в зависимост от видовете. (4) Член 26, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000 изисква да се определят общностни цени на производител за продуктите, изброени в приложение III към настоящия регламент. Уместно е да се установи общностна цена на производител за един от тези продукти и да се изчислят цените на производител на Общността за останалите с помощта на коефициентите на преобразуване, определени от Регламент (EО) № 802/2006 на Комисията от 30 май 2006 г. относно определяне коефициентите на преобразуване, прилагани към риби от рода Thunnus и Euthynnus[2] . (5) Въз основа на критериите, установени в първото и второто тире от член 18, параграф 2 и в член 26, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000, общностната цена на производител за риболовната 2010 година следва да се коригира, ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ: Член 1 За риболовната година от 1 януари до 31 декември 2010 г., ориентировъчните цени, предвидени в член 18, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000, са като тези, посочени в приложение I към настоящия регламент. Член 2 Общностните цени на производител на Общността съгласно член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 104/2000 за риболовната година от 1 януари до 31 декември 2010 г. са посочени в приложение II към настоящия регламент. Член 3 Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2010 година. Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и е пряко приложим във всички държави-членки. Съставено в Брюксел на […] година. За Съвета: Председател ПРИЛОЖЕНИЕ I Приложения | Вид Продукти в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Начин на търговско предлагане | Ориентировъчна цена (EUR/тон) | I | 1. Херинга от видовете Clupea harengus | Цели риби | 275 | 2. Сардини от вида Sardina pilchardus | Цели риби | 580 | 3. Акула котешка (Squalus acanthias) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1090 | 4. Петниста акула (Scyliorhinus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 711 | 5. Морски костур (Sebastes spp.) | Цели риби | 1188 | 6. Треска от видовете Gadus morhua | Цели риби или изкормени риби с глави | 1572 | 7. Сайда (Pollachius virens) | Цели риби или изкормени риби с глави | 776 | 8. Пикша (Melanogrammus aeglefinus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 976 | 9. Меджид (Merlangius merlangus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 898 | 10. Морски щуки (Molva spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1165 | 11. Скумрия от видовете Scomber scombrus | Цели риби | 313 | 12. Скумрия от видовете Scomber japonicus | Цели риби | 279 | 13. Хамсия (Engraulis spp.) | Цели риби | 1287 | 14. Писия морска (Pleuronectes platessa) | Цели риби или изкормени риби с глави от 1.1.2010 г. до 30.4.2010 г. | 1047 | Цели риби или изкормени риби с глави от 1.5.2010 г. до 31.12.2010 г. | 1454 | 15. Мерлуза от видовете Merluccius merluccius | Цели риби или изкормени риби с глави | 3403 | 16. Мегрим (Lepidorhombus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2402 | 17. Лиманда (Limanda limanda) | Цели риби или изкормени риби с глави | 828 | 18. Писия (камбала) (Platichthys flesus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 491 | 19. Албакор или дългопер тунец (Thunnus alalunga) | Цели риби | 2241 | изкормени риби с глави | 2487 | 20. Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma) | Цяла | 1781 | 21. Морски дявол (Lophius spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2909 | Обезглавена | 5985 | 22. Скариди от видовете Crangon crangon | Само сварени във вода | 2423 | 23. Северна скарида (Pandalus borealis) | Само сварени във вода | 6474 | Пресни или замразени | 1590 | 24. Рак пустинник (Cancer pagurus) | Цяла | 1676 | 25. Лангустина (Nephrops norvegicus) | Цяла | 5197 | Опашки | 4102 | 26. Морски език (Solea spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 6742 | II | 1. Черна писия (гренландска камбала) (Reinhardtius hippoglossoides) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1896 | 2. Мерлуза от рода Merluccius spp. | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1208 | Замразени, филетирани, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1483 | 3. Зубан и пагел (Dentex dentex и Pagellus spp.) | Замразени, на блокове или в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1492 | 4. Риба меч (Xiphias gladius) | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 3998 | 5. Сепия (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma)(Sepiola rondeletti) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1915 | 6. Октоподи (Octopus spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 2161 | 7. Калмари (Loligo spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1167 | 8. Калмари (Ommastrephes sagittatus) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 961 | 9. Illex argentinus | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 856 | 10. Скариди от семейство Penaeidae —Скариди от видовете Parapenaeus longirostris | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 4072 | Други видове от семейство Penaeidae | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 8055 | ПРИЛОЖЕНИЕ II Вид Видове продукти, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Тегло | Начин на търговско предлагане | Общностна цена на производител (EUR/тон) | Жълтопер тунец (Thunnus albacares) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла | 1224 | Изчистени и изкормени | Друго | Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | Бял тон (Thunnus alalunga) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | Ивичест тон (паламуд бонит) (Katsuwonus pelamis) | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | Червен тон (синьоперест тунец) (Thunnus thynnus) | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus | Цяла | Изчистени и изкормени | Друго | ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА 1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО: Предложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000 2. РАМКА УД/БД Съответна(и) област(и) на политика и свързана(и) с нея(тях) дейност(и): Област от политиката 11: „Рибарство и морско дело“ Дейност БД 11 02: Пазари на рибни продукти 3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ 3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и редове, свързани с техническа и административна помощ (предишни Б.А редове)), които включват позиции: 11 02 01 01: Интервенции в областта на рибните продукти: Примерна разбивка: - Оперативни програми: 1,230 млн. EUR [3] - Общностни изтегляния от пазара: 3 млн. EUR - Независими изтегляния и прехвърляния: 2,2 млн. EUR - Помощ за частно складиране: 1 млн. EUR - Компенсаторно плащане за риба тон: 1,7 млн. EUR - Общностни прехвърляния: 5 млн. EUR - Техническа помощ: 0,15 млн. EUR - Изследвания: 0,220 млн. EUR 3 3.2. Продължителност на дейността и на финансовото въздействие: Мерки, ограничени само за риболовната 2010 година (16.10.2009 г.―15.10.2010 г.) Тъй като се определят цени, влиянието върху разходите е косвено. Съответните разходи до голяма степен ще зависят от динамиката на състоянието на пазара и разтоварените количества. 3.3. Характеристики на бюджета (прибавете редове, ако е необходимо) : Бюджетен ред | Вид разход | Нов | Вноска от ЕАСТ | Вноски от страни кандидатки | Функция във финансовата перспектива | 11 02 0101 | Задълж./ Не задължителен | Многогодишни[4] Едногодишен[5] | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | 2 | 4. ОБОБЩЕНИЕ НА РЕСУРСИТЕ 4.1. Финансови ресурси 4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП) в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Вид разход | Раздел № | Година 2010 | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 и по-нататък | Общо | Оперативни разходи[6] | Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1 | а | 13,050 | 13,050 | Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б | 11,050 | 2 | 13,050 | Административни разходи в рамките на референтната сума[7] | Техническа и административна помощ (ЕБК) | 8.2.4 | в | - | - | - | - | - | - | - | ОБЩА РЕФЕРЕНТНА СУМА | Бюджетни кредити | a+в | 13,050 | 13,050 | Административни разходи, които не са включени в референтната сума[8] | Човешки ресурси и свързаните с тях разходи (ЕБК) | 8.2.5 | г | 0,244 | 0,244 | Административни разходи, без човешките ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума (EБК) | 8.2.6 | д | 0,036 | 0,036 | Общо индикативна стойност на интервенцията ОБЩО БКПЗ, включително разноски за човешки ресурси | а+в+г+д | 13,330 | - | - | - | - | - | 13,330 | ОБЩО БКП, включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 11,330 | 2 | - | - | - | - | 13,330 | Подробности за съфинансирането Ако в предложението е предвидено съфинансиране от държави-членки или от други органи (моля, посочете кои), в таблицата по-долу следва да се посочи очакваният размер на такова съфинансиране (могат да се добавят допълнителни редове, ако се предвижда съфинансирането да се осигури от различни органи): в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Съфинансиращ орган | Година 2010 | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 и по-нататък | Общо | Брой съфинансирания от държави-членки или други органи | е | - | - | - | - | - | - | - | Общо БКПЗ, включително съфинансиране | а + в + г + д + е | - | - | - | - | - | - | - | 4.1.2. Съвместимост с финансовото планиране ( Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране. ( Предложението ще се нуждае от повторно планиране на съответните позиции във финансовата перспектива. ( Предложението може да наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[9] (т. е. инструмент за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива). 4.1.3. Финансово отражение върху приходите ( Предложението няма финансово отражение върху приходите. ( Финансовото отражение на предложението върху приходите е, както следва: Забележка: Всички пояснения и съображения, свързани с метода на изчисляване на отражението върху приходите, следва да бъдат посочени в отделно приложение. в млн. ЕUR (до първия десетичен знак) Преди дейността [година n-1] | Ситуация след дейността | Общо човешки ресурси | 2 | - | - | - | - | - | 5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ 5.1. Нужда, която трябва да бъде удовлетворена в краткосрочен или дългосрочен план Интервенциите, свързани с рибни продукти, се осъществяват в рамките на Общата политика в областта на рибарството (ОПР) в съответствие с член 34 от Договора. Те имат за цел да допринесат за стабилността на пазарите на Общността като предотвратят възможни рискове от кризи. В този контекст подходящите политики в областта на цените и доставките са с приоритетно значение. Интересите на производствената и пазарна верига и нуждата да се засили конкурентоспособността на сектора в контекста на глобализацията трябва да бъдат взети предвид. Целта стабилност на пазара заедно с подкрепата за доходите на производителите може да се постигне до голяма степен с различните механизми за пазарни интервенции, т.е. изтегляния от пазара, прехвърляния, компенсаторни плащания. Интересите на потребителите трябва също да бъдат взети под внимание. 5.2. Допълнителни предимства от участието на Общността, съгласуване на предложението с други финансови инструменти и възможно полезно взаимодействие Въпросът за субсидиарността не е от значение за това предложение, тъй като интервенциите на Общността попадат в нейната изключителна компетенция. Добавената стойност от интервенцията на Общността е пряко свързана с аргументите, обуславящи съществуването на общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури. 5.3. Цели, очаквани резултати и свързани с тях показатели на предложението в контекста на рамката за управление по дейности (УД) С предложението се цели определяне на ориентировъчни цени и общностни цени на производител по силата на членове 18 и 26 от Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета. Ориентировъчните цени формират референтната стойност за следващото фиксиране чрез регламенти на Комисията на различните параметри, необходими за действието на интервенционните механизми през съответната риболовна година. По подобен начин общностната цена на производител формира базата за предоставяне на компенсаторни плащания за риба тон, които могат да се задействат в зависимост от динамиката на цените на световните пазари. За да се осигури правилното функциониране на общата организация на пазарите през 2010 г., всички регламенти следва да се приемат преди края на 2009 г. 5.4. Метод на изпълнение (индикативен) Да се посочи по-долу методът (или методите)[11], избран за изпълнение на дейността. Централизирано управление ( Пряко от Комисията непряко, чрез делегиране на: изпълнителни агенции; учредени от Общността органи, посочени в член 185 от Финансовия регламент; национални публични органи и служби/организации със задължение за обществена услуга. Поделено или децентрализирано управление с държавите-членки с трети държави Съвместно управление с международни организации (моля, уточнете) Коментари по темата: От 16 октомври 2006 г. мерките, финансирани в рамките на бюджетен ред 11.02.01 се прилагат централизирано съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета относно финансирането на общата селскостопанска политика. Освен това управлението на данните, съобщени от държавите-членки съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията, е отговорност единствено на Комисията. 6. МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА 6.1. Система за мониторинг Наблюдението на предвидените мерки се осигурява чрез събиране и анализ на данни, съобщени от държавите-членки чрез системата FIDE съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията. 6.2. Оценка 6.2.1. Оценка ex-ante Като се има предвид специфичният характер на предложението, а именно годишното определяне на някои цени в Общността в рамките на настоящата обща организация на пазарите за рибни продукти и продукти от аквакултури, оценка ex-ante съгласно член 21, параграф 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията относно определянето на подробни правила за прилагането на Финансовия регламен, не е необходима. Независимо от това предложението на Комисията се основава на редовно наблюдение на интервенциите в предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните продукти. 6.2.2. Предприети мерки след междинна/последваща оценка (изводи от подобен опит в миналото) През 2009 г. бе извършена външна оценка на финансовите и нефинансовите инструменти на общата организация на пазарите за рибни продукти и продукти от аквакултури, включително на механизмите за интервенция, както и проучване на доставките и търговията с рибни продукти и продукти от аквакултури в ЕС. Резултатите от тези проучвания оформят основата за преразглеждането на общата организация на пазара. 6.2.3. Условия и честота на оценяване в бъдеще Стартира се проучване върху анализа на възможните сценарии за реформа на общата организация на пазара. 7. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ Мерките за борба с измамите са в съответствие с изложените разпоредби в Регламент (ЕО) № 104/2000 и по-специално с разпоредбите в Регламент (ЕИО) № 595/91 относно нередностите и възстановяването на неправилно изплатени суми. 8. ДАННИ ЗА РЕСУРСИТЕ 8.1. Цели на предложението, изразени като финансов разход Бюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до третия знак след десетичната запетая) Година 2010 | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 | Длъжностни лица или временно нает персонал[12] (ХХ 01 01) | A*/AD | [13] | B*, C*/AST | 2 | Персонал, финансиран[14] по статия ХХ 01 02 | Друг персонал[15], финансиран от статия ХХ 01 04/05 | ОБЩО | 8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от дейността Финансово управление на разходите, последващи действия и ex-post проверки. 8.2.3. Източници на човешки ресурси (правно установени) (Когато е посочен повече от един източник, моля посочете броя на длъжностите, произтичащи от всеки от източниците) ( Работни места, разпределени понастоящем за управление на програмата, които да бъдат заменени или чиято численост да бъде увеличена ( Работни места, предварително разпределени в рамките на Годишната политическа стратегия/Предварителния проектобюджет (ГПС/ППБ) за 2010 година ( Работни места, които ще бъдат поискани в рамките на следващата процедура за ГПС/ППБ ( Работни места, които трябва да бъдат преразпределени чрез използване на наличните ресурси в рамките на службата по управлението (вътрешно преразпределяне) ( Работни места, необходими за година n, които не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година 8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (ХХ 01 04/05 — Разходи за административно управление) в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Бюджетен ред (номер и позиция) | Година 2010 | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 и следващи | ОБЩО | Друга техническа и административна помощ | - intra muros | - extra muros | Общо за техническа и административна помощ | 8.2.5. Разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Вид човешки ресурси | Година 2010 | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 и следващи | Длъжностни лица и временно нает персонал (ХХ 01 01) | 0,244 | Персонал, финансиран по статия XX 01 02 (помощен персонал, външни национални експерти, договорно наети лица и др.) (посочете бюджетния ред) | Общо разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи (които НЕ СА включени в референтната сума) | Разчет – Длъжностни лица и временно наети лица Ако е уместно, позовете се на т. 8.2.1. 2 AST x 0,117 млн. EUR = 0,234 млн. EUR . Разчет — Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 Ако е уместно, позовете се на т. 8.2.1. 8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сума в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) | Година 2010 | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 и следващи | ОБЩО | XX 01 02 11 01 – Командировки | 2 | 0,017 | XX 01 02 11 02 — Заседания и конференции | XX 01 02 11 03 — Комитети[17] | 1 | 0,019 | XX 01 02 11 04 – Изследвания и консултации | XX 01 02 11 05 – Информационни системи | 2 Общо други разходи за управление (XX 01 02 11) | 3 Други разходи от административен характер (да бъде уточнено, като се посочва и бюджетният ред) | Общо административни разходи,без разходите за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0,036 | Разчет — Други административни разходи, които не са включени в референтната сума [1] ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22 [2] ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 15 [3] Помощ, която не се влияе от определянето на ориентировъчните цени. [4] Многогодишн бюджетни кредити. [5] Едногодишни бюджетни кредити, наричани по-нататък ЕБК. [6] Разходи, които не спадат към глава xx 01 от съответния дял xx. [7] Разходи в статия хх 01 04 от дял хх. [8] Разходи в рамките на глава хх 01, различни от статии хх 01 04 или хх 01 05. [9] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение. [10] Добавете допълнителни колони, ако е необходимо, т.е. ако продължителността на дейността надвишава 6 години. [11] Включете допълнителни данни в частта „Забележки“ от настоящата точка, ако е посочен повече от един метод. [12] Разходите за който НЕ СА включени в референтната сума [13] Не се отнася за административни разходи или персонал. [14] Разходите за който НЕ СА включени в референтната сума [15] Разходите за който са покрити от референтната сума [16] Трябва да се направи позоваване на специфичната законодателна финансова обосновка за засегнатата/тите изпълнителна/ни агенция/ии. [17] Да се конкретизират видът комитет и групата, към която той принадлежи.