52009PC0117

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1212/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република /* COM/2009/0117 окончателен */


[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |

Брюксел, 12.3.2009

COM(2009) 117 окончателен

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 1212/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република

(представено от Комисията)

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1) Контекст на предложението |

110 | Основания и цели на предложението Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. („основния регламент“), в процедурата относно вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република. |

120 | Общ контекст Настоящото предложение е направено в контекста на прилагането на основния регламент и е резултат от разследване, проведено в съответствие със съществените и процедурните изисквания, посочени в основния регламент. |

139 | Съществуващи разпоредби в областта на предложението Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република. |

141 | Съвместимост с други политики и цели на Съюза Не се прилага. |

2) Консултации със заинтересованите страни и оценка на въздействието |

Консултация със заинтересованите страни |

219 | Заявителите и промишлеността на Общността бяха информирани за констатациите от проверката и имаха възможността да представят становищата си. |

Събиране и използване на експертни становища |

229 | Не бяха необходими външни експертни становища. |

230 | Оценка на въздействието Настоящото предложение е резултат от прилагането на основния регламент. Основният регламент не предвижда обща оценка на въздействието, но съдържа изчерпателен списък на условията, които трябва да бъдат оценени. |

3) Правни елементи на предложението |

305 | Обобщение на предложените действия С Регламент (ЕО) № 1212/2005 Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република. По време на разследването, което доведе до налагането на мерки, бе изготвена представителна извадка поради големия брой производители износители на разглеждания продукт в Китайската народна република. С член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета на производителите износители от Китай, които отговарят на определени критерии, се дава възможността да бъдат третирани по същия начин като съдействащите дружества, невключени в извадката („статут на нов производител износител“ или „СНПИ“). Шест дружества поискаха статут на нов производител износител и заявленията им бяха разгледани. Поради това се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент, в който се посочва наименованието и митническата ставка на дружеството, на което се предоставя статут на нов производител износител. Регламентът следва да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз. |

310 | Правно основание Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. („основния регламент“). Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република. |

329 | Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Общността. Поради това принципът на субсидиарност не се прилага. |

Принцип на пропорционалност Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини: |

331 | в Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република не се предоставя възможността за национално решение; |

332 | не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Общността, националните правителства, регионалните и местните власти, икономическите оператори и гражданите е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. |

Избор на правни инструменти |

341 | Предложени инструменти: регламент. |

342 | Други инструменти не биха били подходящи поради следната причина: в горепосочения основен регламент не се предвиждат други възможности. |

4) Отражение върху бюджета |

409 | Предложението няма отражение върху бюджета на Общността. |

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 1212/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност[1] („основния регламент“),

като взе предвид член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета от 25 юли 2005 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои отливки с произход от Китайската народна република[2],

като взе предвид предложението, представено от Комисията след консултации с Консултативния комитет,

като има предвид, че:

А. ДЕЙСТВАЩИ МЕРКИ

1. С Регламент (ЕО) № 1212/2005 Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Общността на отливки от нековък чугун от вида, използван за покриване и/или предоставяне достъп до надземни или подземни системи и части за тях, било обработени машинно, с покритие или боядисани, или съоръжени с други материали, с изключение на пожарни кранове, с произход от Китайската народна република (КНР) („разглеждания продукт“), обикновено класирани с кодове по КН 7325 10 50, 7325 10 92 и ex 7325 10 99 (код по ТАРИК 7325 10 99 10). Предвид големия брой съдействащи страни, по време на разследването, което доведе до налагането на мерките, бе направена извадка с производители износители от Китай.

2. На дружествата, включени в извадката, бяха наложени индивидуалните митнически ставки, определени по време на разследването. На съдействащите дружества, невключени в извадката и на които е даден статут за третиране като дружество, работещо при условията на пазарна икономика (ТДПИ) , съгласно член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент беше определено антидъмпингово мито от 0 %, което бе установено за единственото дружество, включено в извадката, на което е даден статут за ТДПИ. За съдействащите дружества, невключени в извадката и на които е даден статут за индивидуално третиране (ИТ), в съответствие с разпоредбите на член 9, параграф 5 от основния регламент, бе определено среднопретеглено мито от 28,6 %, определено за дружествата, включени в извадката, на които е даден статут на ИТ. На всички останали дружества бе наложено мито в размер на 47,8 %, приложимо за цялата страна.

3. С член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на производителите износители от Китай, които отговарят на четирите критерия, определени в същия член, се дава възможността да бъдат третирани по начина, упоменат в съображение 2 по-горе относно съдействащите дружества, невключени в извадката („статут на нов производител износител“ или „СНПИ“).

Б. ИСКАНИЯ ОТ НОВИ ПРОИЗВОДИТЕЛИ ИЗНОСИТЕЛИ

4. Шест дружества поискаха да получат СНПИ. Впоследствие едно дружество оттегли искането си в течение на разследването.

5. Бе проведено проучване, за да се определи дали всеки един от заявителите отговаря на критериите за предоставяне на СНПИ, както е посочено в член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета, като бе проверено дали:

6. не е изнасял разглеждания продукт в Общността през периода на разследването, върху който се основават мерките (от 1 април 2003 г. до 31 март 2004 г.) (първи критерий);

7. не е свързан с никой от износителите или производителите от Китайската народна република, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с посочения регламент (втори критерий);

8. действително е изнасял разглеждания продукт в Общността след периода на разследването, върху който се основават мерките, или е поел неотменимо договорно задължение за износ на значително количество от разглеждания продукт в Общността (трети критерий);

9. работи в условията на пазарна икономика, определени в член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент, или отговаря на изискванията за определяне на индивидуално мито в съответствие с член 9, параграф 5 от основния регламент (четвърти критерий).

10. Тъй като в четвъртия критерий се предполага, че заявителите подават искане за третиране като дружество, работещо при условията на пазарна икономика (ТДПИ) и/или за индивидуално третиране (ИТ), Комисията изпрати формуляри за ТДПИ и ИТ на всички заявители от Китай. Пет дружества заявители от Китай поискаха статут за ТДПИ съгласно член 2, параграф 7 от основния регламент. Едно дружество поиска само ИТ съгласно член 9, параграф 5 от основния регламент.

11. Бяха изпратени въпросници до всичките заявители, които бяха помолени да представят доказателства, за да докажат, че отговарят на горепосочените критерии.

12. Съгласно член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета на производителите износители, които отговарят на тези критерии, може да бъде определена митническата ставка от 0 %, приложима за дружества, на които е предоставен статут за ТДПИ в съответствие с член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент или среднопретеглената митническа ставка от 28,6 %, приложима за дружествата, на които е предоставено ИТ в съответствие с член 9, параграф 5 от основния регламент .

13. Комисията потърси и провери цялата информация, която сметна за необходима при преценката дали са изпълнени четирите критерия, посочени в член 1, параграф 4 на Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета.

В. КОНСТАТАЦИИ

14. Проучването на исканията показа, че две дружества не са изнасяли разглеждания продукт в Общността след периода на разследване, върху който се основават мерките, нито са поемали неотменимо договорно задължение да изнасят разглеждания продукт в Общността. Тези дружества не отговориха на третия критерий, посочен в съображение 5 по-горе, и поради това не може да им бъде предоставен СНПИ.

15. Двама производители износители от Китай не успяха да докажат, че не са свързани с износители или производители от Китайската народна република, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета; всъщност те не успяха да опровергаят доказателствата, насочващи към наличието такава връзка. Тези дружества не отговориха на втория критерий, посочен в съображение 5 по-горе, и поради това не може да им бъде предоставен СНПИ.

16. Производителят износител от Китай, Weifang Stable Casting, който поиска само ИТ, предостави достатъчно доказателства, че отговаря на четирите критерия, посочени в съображение 5 по-горе. В действителност това дружество доказа, че: i) през периода от 1 април 2003 г. до 31 март 2004 г. не е изнасяло разглеждания продукт в Общността, ii) не е свързано с износители или производители от Китайската народна република, които са обект на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета, iii) наистина е изнесло значително количество от разглеждания продукт в Общността, считано от 2008 г., iv) отговаря на всички изисквания за ИТ и поради това може да му бъде определено индивидуално мито в съответствие с член 9, параграф 5 от основния регламент. Поради това на този производител може да бъде определена среднопретеглената митническа ставка за дружествата, на които е даден статут за ИТ, приложима за съдействащите дружества, невключени в извадката (т.е. 28,6 %) в съответствие с член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета, и този производител може да бъде добавен към списъка с производители износители, посочен в член 1, параграф 2 от същия регламент.

Г. ИЗМЕНЕНИЕ НА СПИСЪКА НА ДРУЖЕСТВАТА, ПОЛЗВАЩИ СЕ С ИНДИВИДУАЛНИ МИТНИЧЕСКИ СТАВКИ

17. Предвид констатациите от разследването, както е посочено в съображение 12 по-горе, бе направено заключението, че дружеството Weifang Stable Casting следва да бъдат добавено към списъка с дружества, посочени поотделно съгласно член 1, параграф 2 на Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета, с митническа ставка от 28,6 %.

18. Всички заявители и промишлеността на Общността бяха информирани за констатациите от разследването и имаха възможността да представят становищата си. Техните становища бяха взети под внимание, в случаите, когато това беше подходящо,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1212/2005 на Съвета се заменя със следното:

„2. Процентът на окончателното антидъмпингово мито, приложимо за нетната цена франко граница на Общността преди обмитяване за продуктите, описани в параграф 1 и произведени в Китайската народна република от дружествата, изброени по-долу, е както следва:

Дружество | Антидъмпингово мито (%) | Допълнителен код по ТАРИК |

Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd., Xinongcheng Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City Hebei Province, 051430 PRC | 0 | A675 |

Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, PRC | 0 | A676 |

Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd. Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, PRC | 0 | A677 |

Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd. Jiaocheng County, Shanxi Province, PRC | 0 | A678 |

Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd. Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town Jinghai District, 301617 Tianjin, PRC | 0 | A679 |

Baoding City Maikesaier Casting Ltd. Xin'anli Town, Tang County Hebei; Baoding 072350, PRC | 0 | A867 |

Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd., No 333 Building A Tian E West Road, Baoding, Hebei, PRC | 0 | A868 |

Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, PRC | 18,6 | A680 |

Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City 062159, Hebei Province, PRC | 28,6 | A681 |

Hebei Shunda Foundry Co. Ltd., Qufu Road, Quyang 073100, PRC | 28,6 | A682 |

Xianxian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd. Guli Village, Xian County, Hebei, Gouzhuang, PRC | 28,6 | A869 |

Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd. Wuxi New District Jiangsu, PRC | 28,6 | A870 |

HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd South of Hu Cun Village, Hu Cun Town, Han Dan County, Hebei, PRC | 28,6 | A871 |

Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd Dongzhuangke, Yangchenzhuang, Jinghai, Tianjin, PRC | 28,6 | A872 |

Weifang Stable Casting Co., Ltd Fangzi District, Weifang City, Shandong Province, PRC | 28,6 | A931 |

Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province 074200, PRC | 31,8 | A683 |

Shandong Huijin Stock Co. Ltd., North of Kouzhen Town Laiwu City, Shandong Province, 271114, PRC. | 37,9 | A684 |

Всички други дружества | 47,8 | A999“ |

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел, на […] година.

За Съвета

Председател

[1] OВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1.

[2] OВ L 199, 29.7.2005 г., стр. 1.