19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 224/1


Сряда, 16 септември 2009 г.
Горски пожари през лятото на 2009 г.

P7_TA(2009)0013

Резолюция на Европейския парламент от 16 септември 2009 г. относно горските пожари през лятото на 2009 г.

2010/C 224 E/01

Европейският парламент,

като взе предвид членове 2, 6 и 174 от Договора за ЕО,

като взе предвид своите резолюции от 19 юни 2008 г. относно повишаване способността на Европейския съюз за реагиране при бедствия (1), от 4 септември 2007 г. относно природните бедствия (2), от 7 септември 2006 г. относно горските пожари и наводненията (3), от 5 септември 2002 г. относно наводненията в Европа (4), от 14 април 2005 г. относно сушата в Португалия (5), от 12 май 2005 г. относно сушата в Испания (6), от 8 септември 2005 г. относно природните бедствия (пожари и наводнения) в Европа (7) и своите резолюции от 18 май 2006 г. относно природните бедствия (горски пожари, суша и наводнения) – селскостопански въпроси (8), въпроси, свързани с регионалното развитие (9) и въпроси, свързани с околната среда (10),

като взе предвид Решение 2007/779/ЕО, Евратом на Съвета от 8 ноември 2007 г. за създаване на общностен механизъм за гражданска защита (11),

като взе предвид предложението на Комисията за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (COM(2005)0108) и позицията на Парламента от 18 май 2006 г. (12),

като взе предвид Специален доклад № 3/2008 на Европейската сметна палата, озаглавен „Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз: Доколко работата на Фонда е бърза, ефективна и гъвкава?“,

като взе предвид годишния доклад на Комисията за 2008 г. относно Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз и доклада за натрупания опит след шест години прилагане на новия инструмент,

като взе предвид Директива 2007/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 г. относно оценката и управлението на риска от наводнения (13),

като взе предвид Решение № 2007/162/ЕО, Евратом на Съвета от 5 март 2007 г. за създаване на Финансов инструмент за гражданска защита (14),

като взе предвид заключенията на Съвета на заседанието на Съвета по правосъдие и вътрешни работи от 12 и 13 юни 2007 г. относно засилването на капацитета за координиране на Центъра за мониторинг и информация (MIC) в рамките на механизма за гражданска защита на Общността,

като взе предвид доклада на Michel Barnier от 9 май 2006 г., озаглавен „Европейски сили за гражданска защита: помощ за Европа“,

като взе предвид точка 12 от заключенията на председателството по време на Европейския съвет от Брюксел, състоял се на 15 и 16 юни 2006 г., относно отзоваването на Съюза в неотложни ситуации, кризи и бедствия,

като взе предвид съобщението на Комисията от 23 февруари 2009 г., озаглавено „Подход на Общността за превенция на природни и причинени от човека бедствия“ (COM (2009)0082),

като взе предвид приетата с единодушие резолюция на Евро-средиземноморската парламентарна асамблея, озаглавена „Гражданска защита и превенция на природни и екологични бедствия в евро-средиземноморския регион“,

като взе предвид член 110, параграф 4 от своя правилник,

A.

като има предвид, че лятото на 2009 г. отново беше белязано от опустошителни горски пожари и наводнения в Южна Европа, засегнали държави-членки, най-отдалечените райони, страни кандидатки и непосредствени съседи на ЕС, причинили както човешки страдания, поне 11 човешки живота бяха отнети, така и огромни материални и екологични щети;

Б.

като има предвид, че съгласно данните на Европейската информационна система за горски пожари общата площ на растителната и горска покривка, засегната от пожарите в Европа през това лято, възлиза на над 315 000 хектара, и като призовава настоятелно Европейската комисия за предприемане на бързи действия за мобилизиране на средства на ЕС в помощ на засегнатите райони,

В.

като има предвид, че сушите и продължителните пожари ускоряват процеса на опустиняване на големи райони в Южна Европа, като през последното десетилетие над 400 000 хектара европейски гори изчезват всяка година, в резултат на което сериозно се уврежда качеството на живот на засегнатото население, като се засяга земеделието, животновъдството и горското богатство,

Г.

като има предвид, че през следващите десетилетия, независимо от нашите общи усилия за ограничаване на затоплянето, ще наблюдаваме неизбежно повишаване на температурите в световен мащаб, с особено неблагоприятни последици за Южна Европа, която се предвижда да бъде изключително уязвим регион по отношение на изменението на климата и която през 2007 г. вече преживя горски пожари в безпрецедентни размери, които бяха пряка последица от екстремните горещи вълни през тази година,

Д.

като има предвид, че честотата, силата, сложността и последиците от природните и причинените от човека бедствия на територията на Европа нараснаха бързо през последните години, като причиниха загуби на човешки живот и имущество, с катастрофални краткосрочни и дългосрочни последици за икономиката в засегнатите региони, включително намаляване на природното и културното наследство, разрушаването на икономическата и социалната инфраструктура и щети за околната среда (в случаите на горски пожари - загуба на естествени местообитания и биоразнообразие, влошаване на микроклимата и повишаване на емисиите на парникови газове),

Е.

като има предвид вредните икономически и социални последици от природните бедствия за местните и регионалните икономики, както в сектори като туризма, така и по отношение на производствената дейност като цяло,

Ж.

като има предвид, че превенцията е от особено значение, когато става въпрос за защита срещу природни, технологични и екологични бедствия,

З.

като има предвид, че явлението „горски пожари“ се влошава също така и от продължаващото изоставяне на селските райони и техните традиционни дейности, неадекватното поддържане на горите, съществуването на големи горски площи, състоящи се от един дървесен вид, залесяването с неподходящи дървесни видове, липсата на правилна политика за превенция, както и наказания в недостатъчен размер в случаите, когато пожарите са предизвикани умишлено, съчетана с неадекватно прилагане на законите за забрана на незаконно застрояване и за гарантиране на повторното залесяване,

И.

като има предвид, че в държавите-членки все още не съществуват цялостен поземлен регистър и точни горски регистри и карти, което, заедно с неадекватното прилагане на законите, забраняващи незаконното строителство върху опожарени земи, представлява вакуум, от който следва промяна на предназначението на горските земи и използването им за строителство и финансови спекулации,

Й.

като има предвид, че механизмът на Общността за гражданска защита беше активиран неколкократно през последните няколко години,

К.

като има предвид, че природните бедствия, като все по-честите горски пожари в Южна Европа, биха могли също така да имат трансгранични измерения, дължащи се на скоростта, с която те могат да се разпространят извън своя първоначален източник и поради тяхната способност неочаквано да сменят посоката си, поради което са необходими гъвкави, бързи, координирани и многостранни усилия за реагиране; като има предвид също така огромните щети, които те могат да причинят на имуществото, човешкия живот, икономическата дейност и регионалните условия,

Л.

като има предвид, че Парламентът, след приемането на позицията си през май 2006 г., неколкократно призоваваше настоятелно различните председателства на Съвета да вземат решение относно нов регламент за Фонд „Солидарност“,

М.

като има предвид, че от създаването си през 2002 г. Фонд „Солидарност“ е предоставил финансова подкрепа в общ размер над 1,5 милиарда евро,

Н.

като има предвид, че според Сметната палата Фонд „Солидарност“ е постигнал основната си цел да демонстрира солидарност с държавите-членки, които са в бедствено положение, въпреки че най-важният проблем остава липсата на бързина при активиране на Фонда като инструмент за управление на кризи,

О.

като има предвид, че Комисията признава необходимостта от повече прозрачност и опростяване на критериите за мобилизиране на Фонд „Солидарност“,

П.

като има предвид, че Европейският парламент внася последователно от 1995 г. насам резолюции, настоятелно призоваващи за различни инициативи на Европейския съюз за борба с горските пожари в Южна Европа, които или не бяха осъществени, или бяха непълни и неефективни,

1.

Изказва своята съпричастност и дълбока солидарност с близките на починалите и към жителите на пострадалите райони и отдава почит на пожарникарите, войниците, специалистите и доброволците, работили неуморно и жертвоготовно за погасяването на пожарите, спасяването на хора и ограничаването на щетите от природните бедствия през изминалото лято;

2.

Изразява съжаление относно неприлагането на препоръките, направени в предишни резолюции на Европейския парламент относно природните бедствия;

3.

Отбелязва, че щетите, причинени от горските пожари, е могло да бъдат предотвратени, ако някои държави-членки бяха разработили и приложили по-ефективни политики за превенция и по-адекватно законодателство относно опазването и подходящото използване на земите;

4.

Счита, че Комисията следва да представи предложение за европейска стратегия за борба с природните бедствия, включително задължителен подход за превенция на риска, и да разработи протокол за стандартизирани действия при всеки вид бедствие на територията на Съюза; счита също така, че в тази стратегия следва да се отдели специално внимание на островните и отдалечените региони с ниска гъстота на населението;

5.

Иска от Комисията и от държавите-членки да гарантират, че мерките за управление на риска от наводнения съсредоточават своето внимание върху превенцията; счита, че подобни мерки, които работя заедно с, а не против природата, могат да защитят хората, собствеността и околната среда и могат да подпомогнат осъществяването на устойчиво управление на водите, насочено към опазване на околната среда, както и постигането на целта на ЕС за биологичното разнообразие и прилагането на стратегията на ЕС за приспособяване към изменението на климата;

6.

Призовава настоятелно Европейската комисия да мобилизира настоящия Фонд „Солидарност“ на ЕС незабавно и по възможно най-гъвкавия начин, за да окаже помощ на жертвите от природните бедствия през изминалото лято;

7.

Призовава настоятелно Комисията да подпомогне възстановяването на регионите, на които са нанесени най-сериозни щети, възстановяването на естествените местообитания на засегнатите райони, възобновяване създаването на работни места и предприемането на подходящи мерки за компенсиране на социалните разходи, произтекли от загубата на работни места и други източници на приходи;

8.

Приветства сътрудничеството и помощта, предложени на засегнатите райони от други държави-членки, в рамките на механизма на Общността за гражданска защита; призовава Комисията незабавно да докладва относно пилотния проект, за да се засили сътрудничеството между държавите-членки в борбата срещу горските пожари и подготвителната дейност за капацитет за бързо реагиране на ЕС, и призовава за внасяне на законодателни предложения, с които да се създаде истински капацитет на Общността за реагиране при бедствия, обхващащ горските пожари и други видове бедствия;

9.

Подчертава неотложността на този въпрос и в тази връзка призовава за създаването на ефективни европейски сили, които биха могли да реагират незабавно в спешни случаи, както е предложено в горепосочения доклад; затова настоятелно призовава Комисията да последва доклада на Michel Barnier като излезе с конкретни предложения за европейски капацитет за сътрудничество, който да реагира по-бързо в случай на природни бедствия;

10.

Счита, че опитът от изминалите години и последните месеци показва ясно необходимостта от засилване на готовността за гражданска защита и превантивни мерки в Общността, както и способността за реакция в случаите на горски пожари и пожари в други ненаселени райони в Южна Европа и настоятелно призовава Комисията да предприеме действия за постигането на тази цел, за да изрази по видим начин европейската солидарност с държавите, които се намират в извънредна ситуация; подкрепя действията, насочени към повишаване на готовността за гражданска защита на държавите-членки, по-специално чрез обмен на експерти и най-добри практики, учения и проекти за повишаване на готовността;

11.

Признава приноса на Центъра за мониторинг и информация (MIC) за подпомагане и улесняване на мобилизацията и координацията на гражданската защита по време на критичните ситуации;

12.

Изтъква индивидуалната отговорност на държавите-членки за осигуряване на гражданска защита и мерки за контролиране на бедствията, и тяхната основна отговорност за предотвратяването и гасенето на пожарите; приканва Комисията да предприеме необходимите действия за създаване на независимо, постоянно европейско звено за реагиране, което да подпомага държавите-членки и засегнатите райони при екстремни горски пожари и други бедствия, като осигуря най-доброто оборудване и експертни познания; във връзка с това отбелязва, че Комисията следва да проучи начините за осигуряване на достъп до допълващ капацитет, който може да бъде предоставен от други източници, включително от частни ресурси, за да се гарантира бърза реакция при мащабни бедствия;

13.

Изразява дълбоко съжаление по повод големия брой и сериозния мащаб на понесените по време на пожарите щети в някои държави-членки, които неотдавна бяха поразени от пожари с подобен мащаб; следователно счита, че е необходимо незабавно да се извърши проверка на адекватността на мерките за превенция и готовност, за да се гарантира, че са извлечени необходимите поуки за предотвратяване и ограничаване на опустошителното въздействие на подобни бедствия в държавите-членки в бъдеще; в тази връзка, настойчиво призовава Комисията да изиска от държавите-членки да предоставят подробности за своите оперативните програми за справяне с природните бедствия, с оглед обмяна на опит и изготвяне на заключения относно незабавните действия, координацията на административните и оперативни органи и наличието на необходими човешки ресурси и материал;

14.

Изразява съжаление относно факта, че такъв голям брой от горските пожари са явно започнати в резултат на палежи, и изразява особена загриженост, че престъпните деяния от този вид стават все по-често причина за горските пожари в Европа; затова призовава държавите-членки да засилят и прилагат наказателни санкции за престъпни деяния, които нанасят щети върху околната среда, и по-специално за деянията, предизвикващи горски пожари, и счита, че извършването на бързи и ефективни разследвания с цел установяване на отговорност, последвано от съразмерно наказание, би имало разубеждаващ ефект спрямо небрежното или преднамерено поведение;

15.

Призовава възстановяването на общностна помощ да се налага като санкция на държавите-членки, които не презалесят изцяло засегнатите райони или позволят промени в предназначението на замята за каквито и да било спекулативни развойни или туристически проекти;

16.

Осъжда практиката на узаконяване на незаконното строителство върху защитени и неразрешени за строителство райони;

17.

Изтъква, че лицата, извършващи палежи, особено онези, които извличат полза от презастрояването или унищожаването на горски земи, може да се насърчават от закони, които не дават точно определение, нито защитават подобни земи и/или от неадекватното прилагане на закони, които забраняват незаконното строителство; следователно призовава настоятелно държавите-членки да гарантират, че всички опожарени горски райони ще продължат да бъдат гори и ще бъдат обхванати от програми за повторно залесяване;

18.

Призовава за по-ефективни методи за ранно установяване на горските пожари, иска подобряване на трансфера на знания и умения във връзка с мерките за справяне с пожарите между държавите-членки и приканва настоятелно Комисията да подобри обмена на опит между регионите и държавите-членки;

19.

Отбелязва съпричастността, изразена от Европейския съюз, държавите-членки и други държави при подпомагане на засегнатите райони по време на горски пожари посредством предоставянето на самолети, пожарникарско оборудване и експертни познания, както и достойната за похвала помощ, оказана на съответните власти и спасителни служби; счита, че степента и значимостта на това явление често надхвърля регионалното и национално равнище и способности и призовава за ефективен европейски ангажимент поради неотложността на проблема;

20.

Приветства приноса на Тактическия резерв на ЕС за борба срещу горските пожари (EUFFTR), който беше създаден през лятото на 2009 г., за да подпомага държавите-членки в борбата срещу големите пожари; отбелязва, че този пилотен проект беше разработен с подкрепата на Парламента, за да се засили сътрудничеството между държавите-членки в борбата срещу горските пожари, и се отличи като пример за засилен капацитет на европейско равнище за предоставяне на незабавна помощ при неотложни ситуации; в тази връзка изтъква необходимостта да се продължи разработването и засилването на този пилотен проект, тъй като ние продължаваме да се изправяме пред сериозни опустошения поради това, че капацитетът на държавите членки заедно с Тактическия резерв на ЕС за борба срещу горските пожари (EUFFTR) се оказват недостатъчни;

21.

Изразява неодобрение относно факта, че Комисията и Съветът не са планирали финансови ангажименти за 2010 г., за да се продължи подготвителната дейност относно вече създадения през 2008 и 2009 г. капацитет за бързо реагиране на ЕС;

22.

Счита, че нов регламент за Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз е от съществено значение като средство за справяне с проблемите, причинени от природните бедствия, по по-гъвкав и ефективен начин; критикува факта, че Съветът блокира напредъка в тази област, като незаконно забави прегледа, въпреки че Парламентът прие своята позиция с преобладаващото мнозинство на първо четене през май 2006 г.;

23.

Подчертава факта, че подновяването на тази инициатива би могло да създаде големи ползи за практическото функциониране на фонда, като разшири неговия обхват, премахне активирането на Фонда в изключителни случаи за регионални бедствия, предостави възможност повече региони да получат подкрепа чрез въвеждането на по-нисък праг на щетите за мобилизирането му и, от особено значение, даде възможност за по-бърза реакция при бедствия чрез ускоряване на плащанията;

24.

Настоятелно призовава Комисията и Съвета да покажат максимална отговорност и бързина при търсенето на компромис, за да се възстанови процеса на преразглеждане на регламента за Фонд „Солидарност“, с оглед на създаване на по-силен и по-бърз инструмент, който е в състояние да отговори на новите предизвикателства, свързани с глобализацията и изменението на климата; призовава настоящото шведско председателство, както и министрите от ЕС на финансите, на околната среда, на селското стопанство и регионалното развитие, да предприемат незабавно бързи и твърди действия;

25.

Изразява своята загриженост от големия брой природни бедствия, които по мнението на експертите могат да бъдат обяснени най-вече с изменението на климата, и призовава Комисията и Съвета да положат всички възможни усилия с цел постигане на амбициозно международно споразумение на предстоящата пета конференция - среща на страните по Протокола от Киото, която ще се проведе в Копенхаген, Дания от 7 до 18 декември 2009 г.;

26.

Изтъква необходимостта от засилване на мерките за превенция, предназначени за отговаряне на всякакъв вид природни бедствия чрез установяване на съвместни стратегически насоки, с които да се гарантира по-добра съгласуваност между държавите-членки, както и по-голяма оперативност и съгласуваност между различните инструменти на Общността (Структурни фондове, Фонд „Солидарност“, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (FEADER) и програмата LIFE+, и механизма на инструмента за бързо реагиране и подготвеност при извънредни ситуации), като не се забравя необходимостта от мобилизиране на другите налични инструменти, като Държавна помощ за регионални цели или заеми от Европейската инвестиционна банка, с цел справянето с нанесените от природните бедствия щети; призовава Комисията да докладва за отпуснатите за защита от горски пожари фондове на Общността и затова дали те са били използвани по подходящ начин;

27.

Иска въвеждането в програмите за развитие на селските райони на механизми за регионално координиране с цел засилване ефективността на мерките за превенция;

28.

Изтъква необходимостта от ускоряване на процедурата за предоставяне на достъп до фондовете на ЕС за възстановяване на селскостопанските земи след наводнения и пожари и за предоставяне на по-голяма финансова помощ за изграждането на съоръжения за защита от пожари и наводнения; изтъква фаталните последици от горските пожари и наводненията върху животните и животновъдството;

29.

Счита, че е от съществено значение да се отчетат структурните проблеми на околната среда в селските райони (демографски срив, изоставяне на обработваемите земи, обезлесяването и прекомерното разпокъсване на собствеността върху горските площи);

30.

Счита, че съществуващите връзки между гражданската защита и политиките в областта на околната среда следва да бъдат укрепени, за да се извлече максимална полза от мерките за превенция, включени в законодателството в областта на околната среда, както и да се гарантира съгласуван подход на равнище ЕС за превенция и ограничаване на бедствията; все пак подчертава, че не съществуват никакви планове за подмяна или отслабване на настоящата компетентност на национално равнище в областта на гражданската защита и превенцията на бедствията чрез насоки на ЕС;

31.

Смята, че е необходимо преразглеждането на процедурите за мобилизиране на Европейския фонд „Солидарност“ с цел да се ускори изплащането на помощ; смята по-специално, че предвид тази цел, би могло да се разработи система за предварителни плащания, основаващи се на предварителни оценки на преките щети, по силата на която следващите плащания биха зависили от окончателните изчисления на размера на общите преки щети и от доказателства за предприетите в резултат на бедствието превантивни мерки;

32.

Призовава Комисията да осъществи напредък, като създаде информационни и образователни кампании относно мерките за превенция, договорени с държавите-членки, с цел ограничаване на рисковете и последствията от природните бедствия, по-специално в областите, представляващи особен риск, като осведомят обществеността за необходимостта от полагане на грижи за околната среда и опазване на природните ресурси; настойчиво призовава Комисията и държавите-членки да предприемат мерки, в т.ч. мерки за повишаване на обществената осведоменост, в подкрепа на по-устойчивото използване на водите, почвата и биологичните ресурси, както и по-добро управление на отпадъците, чиято липса често е причина за пожари;

33.

Подчертава, че освен техните сериозни екологични и икономически последици, настоящата честота на пожарите в Южна Европа - почти 95 % от общата площ на опожарените земи в ЕС се намира в Средиземноморския регион - се счита за пряко свързана с все по-отрицателното въздействие на изменението на климата в тези райони (ерозия и загуба на почви и увеличаване на емисиите на парникови газове, включително на CO2);

34.

Предвид това призовава за интегрирана стратегия на ЕС относно опазването на горските екосистеми в Южна Европа, която да гарантира достатъчно финансиране за мерките за превенция, мерките за противодействие на мащабни икономически и екологични щети и да гарантира пълното възстановяване на екосистемите, както и отпускане на средства за приспособяването на горските екосистеми в Южна Европа към изменението на климата и ограничаване на неговото въздействие;

35.

Подчертава, че високата степен на излагане на горските екосистеми в средиземноморските региони на климатичните изменения следва напълно да се вземе предвид; призовава Комисията да въведе, наред с мерките, свързани със земеделието и опазването на околната среда, предвидени по общата селскостопанска политика, конкретни средства за намеса, предназначени за превенция и предотвратяване разпространението на горските пожари и да започне задълбочено обмисляне на въпроса за въвеждането на Общата политика в областта на горите, която по-ефективно да се занимае с въпроса за изменението на климата и природните бедствия; настоятелно приканва Комисията, в своето предложение относно план за действие на ЕС за приспособяване към изменението на климата, да даде приоритет на превенцията и борбата срещу засушаването и горските пожари в Южна Европа;

36.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, на Комисията, на правителствата на държавите-членки и на регионалните органи на властта, засегнати от пожарите и наводненията.


(1)  Приети текстове, P6_TA(2008)0304.

(2)  ОВ C 187 E, 24.7.2008 г., стр. 55.

(3)  ОВ C 305 E, 14.12.2006 г., стр. 240.

(4)  ОВ C 272 E, 13.11.2003 г., стр. 471.

(5)  ОВ C 33 E, 9.2.2006 г., стр. 599.

(6)  ОВ C 92 E, 20.4.2006 г., стр. 414.

(7)  ОВ C 193 E, 17.8.2006 г., стр. 322.

(8)  ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 363.

(9)  ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 369.

(10)  ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 375.

(11)  ОВ L 314, 1.12.2007 г., стр. 9.

(12)  ОВ C 297 E, 7.12.2006 г., стр. 331.

(13)  ОВ L 288, 6.11.2007 г., стр. 27.

(14)  ОВ L 71, 10.3.2007 г., стp. 9.