[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ | Брюксел, […] г. COM(2008) 450/5 2008/0149 (COD) Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на инструмент за бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни (представено от Комисията) ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ Въведение Поскъпването на храните през 2007 г. и 2008 г. оказва отрицателно влияние върху много от развиващите се страни и тяхното население. Бедността на стотици милиони хора се задълбочи, а осъщественият напоследък напредък към постигане на Целите на хилядолетието за развитие е изложен на риск. Нещо повече – покачващите се цени на храните доведоха в няколко страни до бунтове, размирици и нестабилност, които подкопават резултатите, постигнати след години на инвестирани усилия в политиката, в развитието и мироопазването. Повишаващите се цени обаче, могат да бъдат и възможност за стимулиране на предлагането от страна на фермерите в развиващите се страни. По-високите цени предлагат нови възможности за генериране на приходи, с които селски общини могат да се откъснат от бедността. Като създава стимули за инвестиции и по-голяма производителност, поскъпването би могло да увеличи и приноса на селското стопанство към икономическия растеж. В отговор на неотдавнашното глобално поскъпване на храните Европейската комисия желае да предприеме краткосрочни мерки, наречени „инструмент“, като използва част от маржа по функция 2 от Финансовата рамка в полза на най-засегнатите развиващи се страни. Инструментът ще подкрепи най-вече селското стопанство в развиващите се страни, като така ще им даде възможност да увеличат производството. Той ще им помогне също така бързо да смекчат отрицателните последствия от високите цени на храните върху най-бедните слоеве от населението. По този начин инструментът ще помогне на тези страни да ограничат крайната бедност и глада. Политически ответни мерки На 20 май 2008 г. Комисията прие съобщение[1], озаглавено „Справяне с предизвикателствата на нарастващите цени на хранителните стоки – насоки за действия на ЕС“. В съобщението се очертават елементите на реакцията на ЕС в отговор на ценовите предизвикателства, като се предлагат вътрешни за ЕС действия и действия на международно равнище за овладяване на последствията от кризата. На 22 май Европейският парламент прие резолюция[2] относно покачващите се цени на храните в ЕС и в развиващите се страни, призовавайки Съвета да осигури съгласуваност на всички национални и международни политически мерки, чиято цел е гарантиране на населението на правото му на прехрана. В Заключенията на Съвета по общи въпроси и външни отношения от 27 май министрите от ЕС също изразиха загрижеността си по повод последствията от високите цени на храните в развиващите се страни и се ангажираха с предприемането на колективни мерки в отговор на ценовото предизвикателство, които да бъдат насочени към краткосрочните, средносрочните и дългосрочните проблеми и да бъдат подкрепени в рамките на собствените политики и стратегии на страните партньорки. Европейският съвет от 19-20 юни потвърди, че високите цени на храните нанасят жесток удар на най-бедните слоеве от населението и излагат на риск напредъка по всички ЦХР. Съветът заключи, че е необходимо действие от страна на Европейския съюз в рамките на политиката за развитие и на хуманитарната помощ. Европейският съвет приветства намерението на Комисията в рамките на текущата Финансова перспектива да излезе с предложение за нов фонд в подкрепа на селското стопанство в развиващите се страни и заяви, че в развиващите се страни ЕС ще подкрепи енергични действия за осигуряване на по-голямо предлагане на селскостопански продукти, като по-конкретно осигури необходимото финансиране за суровини и други производствени фактори за селското стопанство и съдейства за използването на пазарни инструменти за управление на риска. Съветът също така заяви, че в ответната си стратегия Съюзът ще работи в тясна връзка с ООН и с други международни организации и в рамките на собствените политики и стратегии на страните партньорки. Оценка на необходимото финансиране в отговор на скока на цените на храните Според оценка на отдели на Комисията краткосрочните (за 2008–2009 г.) финансови нужди на най-засегнатите развиващи се страни възлизат на 18 млрд. EUR. Цифрата се основава на екстраполации от неотдавнашни оценки на страните. Тя бе потвърдена впоследствие и при сравняването ѝ с разходите за краткосрочни мерки в други страни. Нещо повече – предварителният разчет на Работната група на високо равнище на ООН по глобалната хранителна криза[3] сочи, че за развитието на селското стопанство във всички развиващи се страни през 2008 и 2009 г. от донорите ще се изискват допълнителни 18–25 млрд. EUR, т.е. цитира се сума от същия порядък. Ответните мерки досега в рамките на съществуващите инструменти за сътрудничество Инструментите за външно сътрудничество, с които Общността разполага, обхващат: - за незабавни ответни мерки при кризи: Инструмент за хуманитарна помощ[4] и Инструмент за стабилност[5] и - за дългосрочно сътрудничество за развитие: Инструмент за сътрудничество за развитие[6] по тематични програми, включително за осигуряване на прехраната, и по географски програми в развиващите се страни, включително в Южна Африка, но не и в държавите от АКТБ, и Европейския фонд за развитие за останалите държави от АКТБ[7]) Напоследък инструментите за дългосрочно сътрудничество за развитие се планират в съответствие с приоритетите за развитие на страните партньорки, което не оставя почти никаква възможност за краткосрочни корекции. През 2008 г. всички съществуващи инструменти бяха мобилизирани или планирани наново до максимално възможните граници, за да отговорят на предизвикателствата, възникнали с повишените цени на храните. Това може да се направи в много по-ограничена степен през 2009 г., а мобилизирането на краткосрочни ресурси далеч няма да съответства на нуждите. По-нататъшни промени в планирането ще отнемат твърде дълго време за нужните краткосрочни ответни мерки и рискуват също така да се отразят неблагоприятно на съгласуваността на съществуващите програми за сътрудничество със страните партньорки. В създалата се ситуация, в която високите цени на храните водят до намаляване на разходите по Общата селскостопанска политика, Комисията предлага част от така спестените средства да се пренасочат към селскостопанското производство в развиващите се страни. Ответни мерки, обезпечени с инструмента Посочената в този регламент сума се базира на 10-процентен дял на Европейската общност в една краткосрочна реакция на ценовата криза при хранителните продукти, като се има предвид, че Общността финансира средно 10 % от сътрудничеството за развитие в световен мащаб. Това означава, че Общността би отпуснала около 1,8 млрд. EUR през 2008 и 2009 г. При положение че наличните инструменти на ЕС могат да обезпечат 800 млн. EUR през 2008–2009 г. (550 млн. през 2008 г. и очаквани 250 млн. през 2009 г.), останалите 1 млрд. EUR следва да се обезпечат от инструмента. Регламентът ще създаде правно основание за краткосрочна помощ от Общността за развиващи се страни в отговор на предизвикателствата на продоволствените цени. Инструментът е ограничен във времето и ще функционира през 2008 и 2009 г., като използва част от маржовете по функция 2 на Финансовата рамка. Той ще допълва съществуващи инструменти за ответни мерки при кризи и за сътрудничество за развитие както по отношение на продължителност (разполагайки се между спешни мерки и дългосрочно сътрудничество за развитие), така и като степен на конкретност (обезпечавайки директно мерки за овладяване на факторите и последствията от скока на продоволствените цени). Цели на инструмента Основната цел на този инструмент е да насърчи позитивна реакция под формата на по-голямо предлагане от страна на селскостопанските производители в развиващите се страни в краткосрочен до средносрочен план в контекста на устойчивото развитие на тези страни. В съответствие с целите за осигуряване на прехраната инструментът ще подкрепи и дейности, с които бързо и непосредствено ще се смекчат негативните последствия от високите цени на храните. Сред очакваните резултати от тази помощ са: (i) увеличаване на обема на селскостопанската продукция и осигуряване на прехраната в подпомаганите страни, (ii) намаляване на процентните дялове на лицата, страдащи от недохранване, особено сред уязвимите социални групи и (iii) съкращаване на инфлацията на продоволствените цени. Определяне на мерките, които ще бъдат финансирани по инструмента Комисията ще приеме мерките за прилагане на настоящия регламент. Те ще финансират глобални инициативи, които съдействат за постигането на целите на настоящия регламент и които се реализират чрез международни организации, включително регионални. Комисията ще приеме тези решения непосредствено след приемането на настоящия регламент от Парламента и Съвета и след публикуването му. Въпреки че всички развиващи се страни биха отговорили на условията за подпомагане, помощ ще бъде отпусната само на онези страни, които са засегнати тежко в социално-икономически и политически план от кризата с цените на храните, нуждаят се от мерки и не разполагат със средствата или капацитета за ответни мерки без чужда помощ. Следователно, във връзка с мерките ще бъде съставен списък на целеви страни, които ще бъдат определени въз основа на индикативни критерии, изложени в приложението към настоящия регламент и включващи: зависимост от внос на храни, инфлация на цените на храните и социална и фискална уязвимост. Наличието на друго финансиране за дадената страна от общността на донорите ще бъде взето предвид, както и потенциалът на страната за увеличаване на селскостопанското производство. Инструментът ще дава възможност и за осъществяването на програми на регионално равнище, които обхващат всички развиващи се страни от дадения регион. Могат да бъдат финансирани и глобални инициативи, стига те да се осъществяват чрез регионална или международна организация. Решенията на Комисията ще се основават на информация, включително относно реалните нужди на дадена страна, предоставена най-вече чрез делегациите на Комисията, и посредством целесъобразни в международен план оценки на организации като тези в системата на ООН. Решенията на Комисията ще се придружават от подробно обяснение на методите, които са приложени при избора на целевите страни. Ще се използва информация от работната група на ООН и от други международни организации (най-вече структури на ООН като Организацията за храни и селско стопанство - FAO и Световната програма по прехраната - WFP, Световната банка и МВФ), а когато тя е недостатъчна, ще бъде допълвана с конкретни сведения за всяка страна, получени от делегациите на ЕО. Като непосредствен отговор на продоволствената криза и като се отчитат специфичните условия във всяка страна, с инструмента могат да бъдат подкрепени следните оперативни мерки: (i) мерки за по-добър достъп до суровини, други производствени фактори и услуги за селското стопанство, включително торове и семена; (ii) „предпазни мрежи“, имащи за цел поддържането или подобряването на производствения капацитет в селското стопанство и задоволяване на основните продоволствени нужди на най-уязвимите групи от населението. Малка част от инструмента, до 1 %, ще се използва за мерки в подкрепа на ефективното прилагане на регламента. Мерките, които ще бъда предприети, трябва да се разглеждат в светлината на потребностите на страната бенефициер, свързани с дългосрочното развитие; те трябва да са устойчиви (социално, икономически и екологично) и да допринасят за отстраняване на факторите, които смущават цените на селскостопанските продукти. За субсидираните суровини и производствени фактори например, това означава мерките да са целеви, да отговарят и да са адаптирани към потребностите и условията намясто, да развиват пазара, да са ограничени във времето, да са финансово устойчиви и да допринасят за устойчивостта на системите за производство в селското стопанство. При необходимост ще бъдат укрепени информационните системи и прозрачността, за да се повиши ефективността на пазарните системи, да се избегне привилегироването и да се даде възможност на малките фермери да се възползват от предприетите мерки. Видове финансиране, ред и условия за отпускането му Помощта ще се отпуска чрез международни или регионални организации за страни, засегнати от повишаването на цените на храните. Цялата помощ ще бъде съобразена с оценките на потребностите на съответната страна като цяло и на планираното в тази връзка. Решенията за помощ, която се предоставя посредством регионални и международни организации, ще се вземат въз основа на сравнителните преимущества на организациите и на оценки на предложените инициативи. Това би могло да се приложи например за FAO, IFAD, UNICEF, WFP или Световната банка. Финансирането може да се канализира и чрез регионални организации. Краткосрочните мерки в отговор на скока на продоволствените цени изискват бързо мобилизиране на финансови средства, с които да се осигури помощ след момента на спешни нужди и да се насърчи предлагането през следващите селскостопански сезони. Регламентът прави възможно прилагането на бързи процедури за вземане на решения и отпускане на средства, като се използват споразумения за финансово участие с международни и регионални организации. При планирането и изпълнението ще се следват принципите на декларацията от Париж за ефективност на помощите; ще се координират действия с държавите-членки и с други донори, за да се избегне свръхфинансирането или пренебрегването на която и да е страна. Комисията ще започне тази подготвителна работа, веднага след като приеме предложения регламент и ще приключи навреме, така че изпълнителните решения, предвидени в член 1, параграф 2, да бъдат приети веднага след влизането в сила на регламента. Когато това е възможно, паралелно ще бъдат взети и решенията за финансиране (по член 3); ако това не е възможно, тези решения ще бъдат взети възможно най-бързо след влизането в сила на регламента и във всеки случай преди края на 2008 г. за решенията, използващи средства от 2008 г. Източници за бюджета на инструмента Високите селскостопански цени допринесоха за съкращаване на пазарните разходи в бюджета за 2008 г. и за намаляване на сумите в разчетите за бюджета за 2009 г. в рамките на функция 2 от финансовата перспектива. Разчетите към момента сочат, че по тази функция ще е налице значителен марж през 2008 г. и в по-ограничена степен – през 2009 г. Като обезпечение за изпълнението на задълженията на Общността по отношение на пазарните разходи и преките плащания към фермерите, регламентът съдържа клауза (член 10, параграф 4), с която се гарантира марж по функция 2, възлизащ на поне 600 млн. EUR всяка година. Ако финансовите прогнози сочат, че маржът през дадена година ще бъде под това гарантирано ниво, максималната сума, която би трябвало да се задели за инструмента през същата година, следва пропорционално да се намали. Частично финансиране със задна дата Като се има предвид, че с мерки по настоящия регламент чрез международни и регионални организации ще бъдат подкрепени подбрани страни, като подкрепата ще обхваща и мерки, чието начало е поставено преди приемането на регламента, регламентът съдържа разпоредба (член 6, параграф 2), която ще позволи финансиране, считано от 20 юни 2008 г., т.е. от датата на заключенията на Европейския съвет. Предложен график След като бъде прието от Комисията, предложението подлежи на процедурата за съвместно вземане на решение от Парламента и Съвета. При обичайно протичане на процедурите, но само с едно четене в Парламента, възможно най-бързото изпълнение на графика би означавало регламентът най-вероятно да влезе в сила до края на ноември. Предвижда се следният ориентировъчен график: Юли–септември 2008 г.: техническа подготовка на решенията на Комисията (подбор на международни и регионални организации и страни бенефициери, индикативно разпределение на финансовите средства, формулиране на дейностите по регламента и други инструменти за гарантиране на съвместимост и за допълване). Септември 2008 г.: Предварителен проект на коригиращ бюджет за бюджета за 2008 г. и писмо за изменение на бюджета за 2009 г., за да се въведат новите бюджетни редове. Ноември 2008 г.: Приемане на регламента от двата законодателни органа, публикуването му и влизането му в сила. Декември 2008 г.: Първи изпълнителни решения на Комисията. Що се отнася до предварителните оценки, те ще бъдат извършени в хода на техническата подготовка на тези изпълнителни решения на Комисията. Декември 2008 г.: Откриване на бюджетните кредити за поети задължения. Началото на 2009 г.: Начало на изпълнението на първите мерки. До 31 декември 2012 г. Комисията ще представи доклад до Съвета и Европейския парламент относно изпълнението на мерките, включително, доколкото е възможно, относно най-важните резултати и въздействието на помощта, отпусната по настоящия регламент. Докладът ще прави и ретроспективна оценка на ангажираните човешки и финансови ресурси и постигнатите с оглед целите на регламента резултати. (Член 9) Следователно се предлага Комисията да приеме приложеното предложение за регламент. 2008/0149 (COD) Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на инструмент за бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 179, параграф 1 от него, като взеха предвид предложението на Комисията[8], като действат в съответствие с процедурата, посочена в член 251 от Договора[9], като имат предвид, че: (1) Неотдавнашният скок на цените на храните постави редица развиващи се страни и техните народи в драматична ситуация. Ситуацията рискува да доведе до крайна бедност нови стотици милиони души и налага да се прояви по-голяма солидарност с тези хора. (2) По тази причина с настоящия регламент следва да се създаде инструмент за финансиране на бързи ответни мерки по отношение на кризата с високите цени на храните в развиващите се страни. (3) Съгласно Европейски консенсус относно развитието[10], приет на 22 ноември 2005 г. от Съвета и представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в Съвета, от Европейския парламент и Комисията, Европейската общност (наричана по-нататък „Общността“) ще продължи да работи за гарантиране на прехраната на международно, регионално и национално равнище – цел, за постигането на която следва да допринесе настоящият регламент. (4) На 22 май 2008 г. Европейският парламент прие резолюция относно покачващите се цени на храните в ЕС и в развиващите се страни[11], призовавайки Съвета да осигури съгласуваност на всички национални и международни политически мерки, чиято цел е гарантиране на населението на правото му на прехрана. (5) На срещата си на 20 юни 2008 г. Европейският съветът стигна до заключението, че е необходимо действие от страна на Европейския съюз в рамките на политиката за развитие и за хуманитарна помощ. Освен това бе заявено, че Европейският съюз ще мобилизира средства за финансиране не само на продоволствена помощ, но и на „предпазни мрежи“ за бедните и уязвими групи от населението и че ЕС ще подкрепи енергични действия за осигуряване на по-голямо предлагане на селскостопански продукти в развиващите се страни, като предостави по-специално необходимото финансиране за селскостопански суровини и производствени фактори и съдействие за използването на пазарни инструменти за управление на риска. Европейският съвет приветства намерението на Комисията в рамките на текущата Финансова перспектива да излезе с предложение за нов фонд в подкрепа на селското стопанство в развиващите се страни. (6) В заключенията на Европейския съвет се казва също, че ЕС ще насърчава по-координирана и дългосрочна международна реакция по отношение на съществуващата продоволствена криза, и по-специално в рамките на ООН и международни финансови институции; че ЕС приветства също създаването, от Генералния секретариат на ООН, на работна група на високо равнище по въпросите на глобалната криза в осигуряване на прехраната и че ЕС е решен да изпълни изцяло ангажимента си по прилагането на декларацията, приета на 5 юни 2008 г. в Рим по време на конференцията на високо равнище по осигуряване на прехраната в световен мащаб. Работната група на ООН подготвя Цялостна рамка за действие; Организацията на ООН за прехрана и земеделие (FAO) даде ход на инициатива във връзка със скока на цените на храните. други международни организации като Международния фонд за развитие на селското стопанство (IFAD), Световната банка и регионални организации предприеха собствени инициативи. (7) Финансовите нужди за пълно овладяване на непосредствените последици от високите цени на храните са много големи. Ответните мерки трябва да дойдат от целокупната международна общност; Европейската общност прави решителна крачка, като дава своя справедлив дял. (8) Причините, породили необходимостта от настоящия финансов инструмент (т.е. високите цени на храните), доведоха и до съкращаване на пазарните разходи за селското стопанство по функция 2 на Финансовата перспектива. Прогнозите към момента сочат също така, че е налице значителен марж по функция 2 и за 2009 г., който не е ангажиран като бюджетни кредити. (9) Ответната стратегия на Общността трябва категорично да насърчава позитивна реакция под формата на по-голямо предлагане от страна на селскостопанските производители в развиващите се страни в краткосрочен до средносрочен план, като в същото време чувствително облекчава негативните последствия от скока на цените върху най-бедните слоеве от населението в тези страни. По-голямото предлагане като реакция е в интерес и на Общността, защото смекчава натиска върху цените на селскостопанските продукти. (10) Общността разполага с няколко инструмента за дългосрочно подпомагане на развитието, и по-конкретно Регламент (ЕО) № 1905/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за създаване на финансов инструмент за сътрудничество за развитие[12] и Европейския фонд за развитие (наричан по-нататък ЕФР), чрез който се отпуска официално помощ за развитие на страните от АКТБ и ОСТ. Тези инструменти от неотдавна се планират в съответствие със средносрочните и дългосрочните приоритети за развитие на страните, отговарящи на условията за финансиране. Мащабни промени в планирането тези инструменти в отговор на краткосрочна криза биха застрашили баланса и съгласуваността на съществуващите стратегии за сътрудничество с тези страни. За отпускането на спешна помощ Общността разполага и с Регламент (ЕО) № 1257/96 от 20 юни 1996 г. относно хуманитарната помощ[13], както и с Регламент (ЕО) № 1717/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за установяване на инструмент за стабилност[14]. (11) Тези инструменти обаче, вече бяха мобилизирани или програмирани до крайна степен през 2008 г., за да се овладеят негативните последствия от високите цени на храните в развиващите се страни. Това може да се направи в много по-ограничена степен през 2009 г., и би било крайно недостатъчно, за да се отговори на нуждите. (12) В създалата се ситуация, в която високите цени на храните водят до намаляване на разходите по Общата селскостопанска политика, Комисията предлага част от така спестените средства да се пренасочат към селскостопанското производство в развиващите се страни. (13) От друга страна е необходимо да се защитят интересите на европейските селскостопански производители и да се гарантира, че това предложение при никакви обстоятелства няма да доведе до привеждането в действие на механизма за финансова дисциплина, предвиден в регламенти (ЕО) № 1782/2003[15] и (ЕО) № 1290/2005 на Съвета[16]. (14) Следователно, необходимо е да се приеме специален финансов инструмент в допълнение на съществуващите инструменти за развитие и за хуманитарна помощ, благодарение на който да се приемат спешни допълнителни мерки за бързо овладяване на последствията от сегашния скок на продоволствените цени в развиващите се страни. (15) Мерките по този инструмент трябва да помогнат на развиващите се страни да увеличат производителността в селското стопанство през следващите сезони, трябва да отговорят бързо на непосредствените нужди на тези страни и тяхното население, да бъдат първа крачка за предотвратяването, доколкото това е възможно, на несигурност на прехраната в бъдеще и да съдействат за смекчаване на последствията от високите цени в глобален план. Осъществяването на тези цели би било от полза както за най-бедните слоеве от населението, така и за европейските потребители и селскостопански производители. (16) Самото естество на мерките по този регламент налага решенията за тяхното финансиране да се вземат с ефективни, гъвкави, прозрачни и бързи процедури, с активното сътрудничество на всички участващи институции. Регламентът трябва по-конкретно да даде възможност да се финансират вече предприети мерки, които международни организации подпомагат или са готови да подпомогнат преди приемането му, като за изходна дата се приеме 20 юни 2008 г., т.е. датата на заключенията на Европейския съвет. (17) Необходимо е да се предвидят и разпоредби за защита на финансовите интереси на Общността в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности[17], Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета на от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията, за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности[18] и с Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF)[19]. (18) Тъй като целите на настоящия регламент не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки и следователно, с оглед обхвата на изискваните дейности, могат да бъдат постигнати по-добре на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, изложен в член 5 от Договора, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели. (19) За да се осигури ефективност на мерките, предвидени в настоящия регламент, и предвид тяхната неотложност, регламентът следва да влезе в сила на следващия ден след публикуването си. ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ: Член 1 Предмет и обхват 1. Общността следва да финансира мерки, които съдействат за бърза и непосредствена реакция на нарасналите цени на храните в развиващите се страни и застъпват периода между прилагането на спешни мерки и осъществяването на средносрочно до дългосрочно сътрудничество за развитие. 2. От мерките следва да се възползват страни, дефинирани като развиващи се от ОИСР/Комитета за подпомагане на развитието, и тяхното население в съответствие със следните разпоредби: Комисията приема мерките, посочени в параграф 1. Те финансират международни инициативи, които съдействат за постигането на целите на настоящия регламент и които се реализират чрез регионални и световни международни организации. Комисията информира Европейския парламент и Съвета за тези мерки. 3. Във връзка с мерките се изготвя списък на целеви страни, определени въз основа на изложените в приложението критерии и на информация, включително за реалните нужди на страните, която е предоставена предимно от делегациите на Комисията и посредством целесъобразни в международен план оценки на организации като тези в системата на ООН. 4. За да се гарантира последователност и ефективност в помощта на Общността, когато дадена програма има регионален или трансграничен характер, Комисията може да реши, че населението на други развиващи се страни, които са извън дадения регион, може да се възползва от дадената програма. 5. Международните и регионалните организации (наричани по-нататък „международните организации“) ще бъдат подбрани въз основа на капацитета им да организират и осъществят бързи и висококачествени ответни мерки в отговор на специфичните нужди на целевите развиващи се страни и във връзка с целите на настоящия регламент. Член 2Цели и принципи 1. Основните цели на помощта и сътрудничеството по настоящия регламент са да се насърчи позитивната реакция под формата на по-голямо предлагане от страна на селскостопанския сектор в целеви страни и региони в контекста на тяхното устойчиво развитие и да се подкрепят дейности, с които бързо и непосредствено ще се смекчат негативните последствия от високите цени на храните в съответствие с целите за гарантиране на прехраната. 2. В зависимост от контекста на развитието и от последствията от скока на цените на храните следва да се прилага диференциран подход, така че целевите страни и региони, както и тяхното население, да получат целева подкрепа, която е съобразена с и приспособена към техните потребности, стратегии, приоритети и капацитет за ответни мерки. 3. Без да се засягат регламенти (EО) № 1905/2006 и (EО) № 1717/2006 на Европейския парламент и на Съвета, ако предвидените мерки са в съответствие с член 1, параграф 1 и член 3, параграф 2 от настоящия регламент, те се финансират по настоящия регламент. За да се гарантира непрекъснатост на сътрудничеството, и по-конкретно преходът между спешни мерки и средносрочни и дългосрочни ответни мерки, се прилагат различните инструменти на политиката за развитието и настоящият инструмент. 4. Комисията прави необходимото, за да гарантира, че мерките, приети по настоящия регламент са в съответствие с цялостната стратегическа и политическа рамка на Общността по отношение на дадената(ите) страна(и), която(ито) отговаря(т) на условията за финансиране. Член 3Прилагане 1. Помощта и сътрудничеството от страна на Общността се привеждат в действие посредством набор от решения, приемани от Комисията, за финансиране на мерките за подпомагане, които са дефинирани в член 1, параграфи 1, 2 и 3 от настоящия регламент. 2. Като се отчитат специфичните условия на дадената страна като цяло, мерките за подпомагане, които са допустими за осъществяване, са: а) мерки за по-добър достъп до суровини, други производствени фактори и услуги за селското стопанство, включително торове и семена; б) „предпазни мрежи“, имащи за цел поддържането или подобряването на производствения капацитет в селското стопанство и задоволяване на основните продоволствени нужди на най-уязвимите групи от населението; 3. Мерки за подпомагане, които съответстват на целите на настоящия регламент, могат да бъдат финансирани със средства до 1 % от сумата, посочена в член 10, параграф 1. Член 4Допустими за финансиране субекти Допустими за финансиране субекти са международните организации, които отговарят на условията, установени в член 43 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията[20]. Член 5Финансови и управленски процедури 1. Мерките, финансирани по настоящия регламент, се изпълняват в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002[21], като се отчита, когато е целесъобразно, кризисният характер на приеманите мерки. 2. Помощта от Общността по принцип не се използва за плащане на данъци, митнически задължения и други такси и налози в страните, отговарящи на условията за финансиране. 3. Съответните договорни процедури са открити за участието на всички физически и юридически лица, които отговарят на условията за финансиране по географски дефинирания инструмент за развитие, приложим в страната, където се осъществява дейността, както и за всички физически и юридически лица, които отговарят на условията за финансиране съгласно правилата на изпълнителните международни организации, като се вземат мерки за гарантиране на равнопоставеност на всички донори. Същите правила важат и за доставки и материали. Експертите могат да бъдат от която и да е националност. Член 6Бюджетни кредити за поети задължения 1. Бюджетните кредити за поети задължения се заделят въз основа на решения, приети от Комисията. 2. С мерки, приети по настоящия регламент, могат да се финансират, считано от 20 юни 2008 г., дейности, които вече са в ход, предприети в целевите страни или от организациите по член 4 преди влизането в сила на настоящия регламент. Член 7Защита на финансовите интереси на Общността 1. В съответствие с регламенти (ЕО, Евратом) № 2988/95 и (ЕО, Евратом) 2185/96 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета всички финансови споразумения, сключени в изпълнение на настоящия регламент, следва да съдържат разпоредби, гарантиращи защитата на финансовите интереси на Общността, и по-конкретно разпоредби относно нередности, измами, корупция и всяка друга незаконна дейност. 2. В съответствие със споразуменията за контрол, сключени със съответните международни организации, финансовите споразумения съдържат клаузи, гарантиращи достъпа на Комисията и Сметната палата до информацията, която им е необходима за изпълнение на техните задължения, ако е необходимо, и намясто. Член 8Видимо присъствие на ЕС Договори, сключени по силата на настоящия регламент, съдържат изрични клаузи, с които се гарантира съответното видимо присъствие на Европейския съюз във всички дейности, предприети въз основа тези договори. Член 9Докладване Не по-късно от 31 декември 2009 г. Комисията уведомява Европейския парламент и Съвета за приетите от нея мерки по настоящия регламент. Не по-късно от 31 декември 2012 г. Комисията представя доклад пред Европейския парламент и Съвета относно изпълнението на мерките, включително, доколкото е възможно, относно най-важните резултати и въздействието на помощта, отпусната по настоящия регламент. Член 10Финансови разпоредби 1. Общата финансово-референтна сума за прилагане на настоящия регламент за периода 2008–2009 г. възлиза на 1 млрд. EUR. 2. За 2008 г. референтната сума е 750 млн. EUR. 3. За 2009 г. максималната референтна сума е 250 млн. EUR. 4. За всяка година сумата, заделена като бюджетни кредити за поети задължения, следва да оставя марж по функция 2 от финансовата перспектива от поне 600 млн. EUR, въз основа на прогнозата от най-актуалния към дадения момент доклад по системата за ранно предупреждение, предвидена в Регламент (ЕО) № 1290/2005. Ако през дадена година не може да се гарантира този марж, максималната сума, която по настоящия регламент може да се заделя като бюджетни кредити, се намалява, за да се възстанови маржът по функция 2. Член 11Влизане в сила Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз . Той се прилага до 31 декември 2009 г. Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки. Съставено в Брюксел на […] година. За Европейския парламент: За Съвета: Председател Председател ПРИЛОЖЕНИЕ Индикативен списък на критерии за избор на целеви страни Индикативни критерии за избор на целеви страни: - Инфлация на цените на храните и нейното отражение в социално-икономически и политически план: - Ниво на инфлацията на цените на храните (в сравнение с общата инфлация) - Зависимост от внос на храни, включително от внос на хранителни помощи - Социална уязвимост и политическа стабилност - Производството на храни като процент от консумацията на стопанствата - Капацитет на страната, която би отговорила на изискванията за финансиране, да реагира и да проведе целесъобразни ответни мерки - Мерки, предприети от правителството, включително такива, свързани с предлагането и търговията - Приходи от износ - Фискална уязвимост Ще се вземат предвид и други източници на финансиране от общността на донорите, с които разполага в краткосрочен план целевата страна, за да предприеме мерки в отговор на кризата с храните, както и потенциалът на страната за дългосрочен устойчив ръст на селскостопанското производство. ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА 1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО: Инструмент за бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни 2. РАМКА ЗА УД/БД (управление/бюджетиране по дейности) Съответна(и) област(и) на политиката(ите) и свързана(и) с нея(тях) дейност(и): 21 (Развитие) 3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ 3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и свързаните с тях редове за техническа и административна помощ (предишни редове BA)), включително редовете: Предложени редове: 21.02.03 (бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни) 21.01.04.40 (помощни административни разходи) 3.2. Продължителност на дейността и на финансовото въздействие: Обхваща бюджетната 2008 и бюджетната 2009 година; предвидената сума е 1 милиард EUR. 3.3. Бюджетни характеристики: Бюджетен ред | Вид разход | Нов | Вноска на ЕАСТ | Вноски на държавите- кандидатки | Функция във финансова-та перспектива | 21.02.03 | Незадължителен | Многогодишни[22] | ДА | НЕ | НЕ | № 2 | 4. ОБОБЩЕНИЕ НА РЕСУРСИТЕ 4.1. Финансови ресурси 4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП) в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Вид разход | Точка № | Година 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 г. и по-нататък | Общо | Оперативни разходи[23] | Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1. | a | 750.00 | 240.00 | 990.000 | Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б | 890.000 | 100.000 | 990.000 | Административни разходи, включени в референтната сума[24] | Техническа и административна помощ (едногодишни бюджетни кредити, NDA) | 8.2.4. | в | 10.000 | 10.000 | ОБЩО РЕФЕРЕНТНА СУМА | Бюджетни кредити за поети задължения | а+в | 750.000 | 250.000 | 1000.000 | Бюджетни кредити за плащания | б+в | 900.000 | 100.000 | 1000.000 | Административни разходи, които не са включени в референтната сума[25] | Човешки ресурси и свързаните с тях разходи (NDA) | 8.2.5. | г | Административни разходи, без разходите за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума (NDA) | 8.2.6. | д | Общо индикативна стойност на интервенцията | ОБЩО БКПЗ включително разходите за човешки ресурси | a+в+г+д | 750.000 | 250.000 | 1000.000 | ОБЩО БКП, включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 900.000 | 100.000 | 1000.000 | Подробности за съфинансирането не е приложимо в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Съфинансиращ орган | Година n | + 1 | + 2 | + 3 | + 4 | n + 5 и по-нататък | Общо | …………………… | е | ОБЩО БКПЗ, включително съфинансирането | а+в+г+д+е | 4.1.2. Съвместимост с финансовото планиране ( Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране. ( Предложението налага преразглеждане на съответната функция във финансовата перспектива. ( Предложението може да наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[26] (т.е. инструмента за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива). 4.1.3. Финансово отражение върху приходите ( Предложението няма финансово отражение върху приходите ( Финансовото отражение на предложението върху приходите е както следва: в млн. EUR (до първия знак след десетичната запетая) Преди дейността [година n-1] | Ситуация след дейността | Общо човешки ресурси | 12 | 14 | 12 | 10 | 8 | Нуждите са определени въз основа на това, че за финансиране ще бъдат допуснати само международни и регионални организации (вж. член 4 от настоящия проекторегламент). 5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ 5.1. Нужда, която трябва да се посрещне в краткосрочен до средносрочен план Инструментът отговаря на потребностите на населението в развиващите се страни, засегнато от нарастването на продоволствените цени, включително на необходимостта селскостопанските производители да реагират с по-голямо предлагане, а за потребителите – да бъде осигурена храна, която те могат да си позволят предвид покупателната си способност. 5.2. Добавена стойност от участието на Общността, съвместимост на предложението с други финансови инструменти и евентуален съгласуван ефект (синергия) Предлага се създаването на ограничен във времето инструмент за краткосрочна помощ, който застъпва периода между прилагането на спешни мерки и осъществяването на средносрочно до дългосрочно сътрудничество за развитие. Инструментът допълва съществуващи инструменти за външно сътрудничество, с които разполага Общността, и по-специално тези за незабавни ответни мерки при кризи (инструмент за хуманитарна помощ, инструмент за стабилност) и за дългосрочно сътрудничество за развитие (инструмент за сътрудничество за развитие по тематични програми, включително за осигуряване на прехраната, и по географски програми в развиващите се страни, включително в Южна Африка, но не и в държавите от АКТБ, и десетия Европейски фонд за развитие (ЕФД) за периода 2008–2013 г. за останалите държави от АКТБ). Съгласуван ефект ще бъде постигнат, като се гарантира, че осъществяваните мерки са в съответствие със стратегиите за подпомагане, прилагани от ЕС към страните. 5.3. Цели, очаквани резултати и свързаните с тях индикатори на предложението в контекста на рамката за управление по дейности (УД) Цели се насърчаване на позитивната реакция под формата на по-голямо предлагане от страна на селскостопанските производители в целеви страни и региони в контекста на тяхното устойчиво развитие и подкрепа на дейности, с които бързо и непосредствено да се смекчат негативните последствия от високите цени на храните, за да се ограничи недохранването в съответствие с целите за гарантиране на прехраната. Очакваните резултати са: - увеличаване на селскостопанското производство в целевите страни (през 2009 и 2010 г. в сравнение със средните обеми за 2005-2007 г.) - съкращаване на инфлацията на продоволствените цени (по-добро съотношение през 2010 г. между инфлацията на продоволствените цени и нивото на общата инфлация) Индикатори , които ще бъдат използвани за контрол и оценка: - годишен ръст на общото селскостопанско производство; - годишен ръст на средните добиви на целевите селскостопански производители; - намаляване на процента от населението, страдащо от недохранване, в подпомогнатите социални групи, с особено внимание върху тежкото недохранване, и спад под 5 % на лицата с поднормено тегло; - ниво на инфлацията на продоволствените цени в сравнение с общата инфлация в подпомогнатите страни. 5.4. Метод на изпълнение (индикативен) ( Централизирано управление ( пряко от Комисията ( непряко чрез делегиране на: ( изпълнителни агенции ( създадени от Общностите органи съгласно член 185 от Финансовия регламент ( национални публичноправни организации/организации, предоставящи обществени услуги Споделено или децентрализирано управление ( с държавите-членки с трети държави ( Съвместно управление с международни организации (моля, уточнете) Забележки: Ще бъде предпочетено съвместното управление. Определени програми обаче, могат да изискват централизирано управление от Комисията. 6. КОНТРОЛ И ОЦЕНКА 6.1. Система за контрол Контролът ще се осъществява от Комисията, като се използва информация, събирана от делегациите на ЕО и от агенции, участващи в изпълнението на Цялостната рамка за действия на ООН. 6.2. Оценка 6.2.1. Оценка ex-ante През април 2008 г. започна подробното оценяване на общите финансови нужди на всяка развиваща се страна. Работата се координира от работната група на ООН по въпросите на глобалната хранителна криза. Оценките ще продължат в периода юни–септември 2008 г. Успоредно с това отдели и служби на Комисията (централни и делегации) пристъпиха към подробен количествен и качествен анализ на 110 страни. 6.2.2. Предприети мерки след междинна оценка/оценка ex-post (изводи от подобен опит в миналото) не е приложимо 6.2.3. Условия и честота на оценяване в бъдеще През 2011 г. ще бъде направена външна оценка на резултатите от мерките по инструмента. 7. Мерки за борба с измамите Валидни са обичайните мерки за борба с измамите, които се прилагат при подпомагане на сътрудничеството за развитие. 8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕСУРСИТЕ 8.1. Цели на предложението, изразени като финансов разход Бюджетни кредити за поети задължения в млн. ЕUR (до третия знак след десетичната запетая) Година 2008 | Година 2009 | Година 2010 | Година 2011 | Година 2012 | Година 2013 | Длъжностни лица или временно наети лица[29] (XX 01 01) | A*/AD | 5 | 5 | 5 | 5 | 3 | B*, C*/AST | Персонал, финансиран[30] по статия XX 01 02 | 7 | 9 | 7 | 5 | 5 | Друг персонал[31], финансиран по статия ХХ 01 04/05 | ОБЩО | 12 | 14 | 12 | 10 | 8 | Нуждите са определени въз основа на това, че за финансиране ще бъдат допуснати само международни и регионални организации (вж. член 4 от настоящия проекторегламент). 8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от дейността Подготовка на решения, договори и плащания, организиране на проучвания, одити и оценки, докладване. 8.2.3. Източници на човешки ресурси (законово установени) ( Длъжности, понастоящем разпределени за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или чийто срок трябва да се удължи ( Длъжности, предварително разпределени в рамките на ГПС/ППБ за година n ( Длъжности, които ще бъдат поискани в рамките на следващата процедура за ГПС/ППБ ( Длъжности, които трябва да бъдат преразпределени, като се използват съществуващите ресурси в управляващата служба/отдел (вътрешно преназначаване) ( Длъжности, необходими за година n, но непредвидени в ГПС/ППБ за съответната година 8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (ХХ 01 04/05 — Разходи за административно управление) в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Бюджетен ред (№ и наименование) | Година 2008 | Година 2009 | Година 2010 | Година 2011 | Година 2012 | Година 2013 и по-нататък | ОБЩО | Друга техническа и административна помощ | - intra muros | - extra muros | До 10 000 | Общо техническа и административна помощ | Ще бъдат необходими до 10 милиона EUR за административни разходи за оценки, проучвания и консултации, заседания и конференции и информационни системи. 8.2.5. Разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) Вид човешки ресурси | Година n | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 и по-нататък | Длъжностни лица и временно наети лица (XX 01 01) | Персонал, финансиран по статия XX 01 02 (помощен персонал, външни национални експерти, договорно нает персонал и т.н.) (посочете бюджетния ред) | Общо разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | Изчисление – Длъжностни лица и временно наети лица Изчисление – Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сума в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) | Година n | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 и по-нататък | ОБЩО | XX 01 02 11 01 – Командировки | 0.050 | 0.200 | 0.200 | 0.150 | 0.150 | 0.750 | XX 01 02 11 02 – Заседания и конференции | XX 01 02 11 03 – Комитети[33] | XX 01 02 11 04 – Проучвания и консултации | XX 01 02 11 05 – Информационни системи | 2 Общо други разходи за управление (XX 01 02 11) | 3 Други разходи от административен характер (уточнете, като посочите и бюджетния ред) | Общо административни разходи, без тези за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | Изчисление – Други административни разходи, които не са включени в референтната сума [1] COM(2008) 321. [2] P6_TA(2008)0229. [3] Проектодокумент от 13 юни 2008 г. [4] Регламент (ЕО) № 1257/96 на Съвета. [5] Регламент (ЕО) № 1717/2006 на Европейския парламент и на Съвета. [6] Регламент (ЕО) № 1905/2006 на Европейския парламент и на Съвета. [7] Вътрешно споразумение, OВ L 247, 9.9.2006 г., стр. 32 [8] OВ C , , стр. . [9] OВ C , , стр. . [10] OВ C 46, 24.2.2006 г., стp. 1. [11] P6_TA(2008)0229. [12] OВ L 378, 27.12.2006 г., стр. 41. [13] OВ L 163, 2.7.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (OВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1). [14] OВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 1. [15] OВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 70. [16] OВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1. [17] OВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1233/2007 на Комисията (ОВ L 279, 23.10.2007 г., стр. 10). [18] OВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2. [19] OВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 1. [20] Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 година ( изменен с регламенти № 1261/2005, № 1248/2006 и № 478/2007) относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета ( изменен с регламенти № 1996/2006 и № 1525/2007) относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1). [21] Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 година относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (OВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1), последно изменен с Регламент № 1525/2007 на Съвета от 17 декември 2007 г. (OВ L 343, 27.12.2007 г., стр. 9). [22] Многогодишни бюджетни кредити [23] Разходи, които не спадат към глава хх 01 от съответния дял хх. [24] Разходи в статия хх 01 04 от дял хх. [25] Разходи в глава хх 01, без статия хх 01 04 или хх 01 05. [26] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение. [27] Следва да се добавят допълнителни колони, ако е необходимо, т.е. ако продължителността на дейността надвишава 6 години. [28] Както е описана в точка 5.3. [29] Разходите за който НЕ са покрити от референтната сума. [30] Разходите за който НЕ са покрити от референтната сума. [31] Разходите за който са включени в референтната сума. [32] Следва да се посочи конкретната законодателна финансова обосновка за съответната(ите) изпълнителна(и) агенция(и). [33] Посочете вида на комитета и групата, към която принадлежи.