Предложение за решение на Съвета относно еквивалентността на горския репродуктивен материал, произведен в трети страни /* COM/2008/0343 окончателен */
[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ | Брюксел, 10.6.2008 COM(2008) 343 окончателен Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно еквивалентността на горския репродуктивен материал, произведен в трети страни (представена от Комисият o) ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ С Директива 1999/105/ЕО на Съвета от 22 декември 1999 г. относно търговията с горски репродуктивен материал се предвижда Съветът да определи дали горският репродуктивен материал, произведен в трети страни, предоставя същите гаранции по отношение на одобряването на базов източник и мерките при производството във връзка с търгуването му, каквито съществуват при горски репродуктивен материал, произведен в Общността при спазване разпоредбите на посочената директива. В допълнение Съветът определя видовете, базовия източник и категориите на горския репродуктивен материал, заедно с района на произход, които могат да бъдат разрешени за търговия в рамките на Общността съгласно условията на член 19, параграф 1. През юли 2007 г. Съветът на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) прие Схема за сертифициране на горски репродуктивен материал предмет на международна търговия (Схема за горските семена и растения на ОИСР). След проучване на посочените правила бе установено, че условията за одобрение на базовите източници удовлетворяват изискванията, установени в Директива 1999/105/ЕО. Освен това, с изключение на условията, свързани с качеството на семената, видовата чистота и качеството на посадъчния материал, правилата на посочените трети страни предоставят същите гаранции по отношение на условията, приложими за семена и посадъчен материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“, като посочените в Директива 1999/105/ЕО. Следователно правилата за сертифициране на горски материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“ в Канада, Норвегия, Швейцария, Турция и Съединените американски щати следва да бъдат считани за еквивалентни на тези, установени в Директива 1999/105/ЕО, при условие че са изпълнени допълнителни условия по отношение на семената и посадъчния материал. Настоящото предложение позволява установяването на режим на еквивалентност за внос на горски репродуктивен материал при ясни правила и заменянето на временния режим, позволяващ на държавите-членки да вземат индивидуални решения за вноса на такъв материал. Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно еквивалентността на горския репродуктивен материал, произведен в трети страни СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, като взе предвид Директива 1999/105/ЕО на Съвета от 22 декември 1999 г. относно търговията с горски репродуктивен материал[1], и по-специално член 19, параграф 1 и член 19, параграф 2 от нея, като взе предвид предложението на Комисията[2], като има предвид, че: (1) Правилата за сертифициране на горски репродуктивен материал в Канада, Норвегия, Швейцария, Турция и Съединените американски щати предвиждат провеждането на официална теренна проверка по време на събирането и обработването на семена и производството на посадъчен материал. (2) Съгласно посочените правила, методите за одобрение и регистриране на базови източници и последващото производство на репродуктивен материал от тези базови източници следват Схемата на ОИРС за сертифициране на горски репродуктивен материал предмет на международна търговия (Схема за горските семена и растения на ОИСР). Освен това посочените правила изискват семената и посадъчният материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“ да бъдат официално сертифицирани и опаковките със семена да бъдат официално запечатани в съответствие със Схемата за горските семена и растения на ОИСР. (3) След проучване на посочените правила бе установено, че условията за одобрение на базовите източници удовлетворяват изискванията, установени в Директива 1999/105/ЕО. Освен това, с изключение на условията, свързани с качеството на семената, видовата чистота и качеството на посадъчния материал, правилата на посочените трети страни предоставят същите гаранции по отношение на условията, приложими за семена и посадъчен материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“, като посочените в Директива 1999/105/ЕО. Следователно правилата за сертифициране на горски материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“ в Канада, Норвегия, Швейцария, Турция и Съединените американски щати следва да бъдат считани за еквивалентни на тези, установени в Директива 1999/105/ЕО, при условие че са изпълнени допълнителни условия по отношение на семената и посадъчния материал. (4) Правилата в споменатите по-горе трети държави обаче не могат да бъдат считани за еквивалентни по отношение на категориите „окачествен“ и „изпитван“, за които не се прилага Схемата за горските семена и растения на ОИСР. Следователно е целесъобразно да се ограничи обхватът на настоящото решение до еквивалентност на репродуктивния материал, попадащ в категориите „идентифициран“ и „селекциониран“. (5) В настоящото решение следва да бъдат използвани определенията, установени в Директива 1999/105/ЕО, с оглед на съвместимостта на двата акта. (6) Горският материал, който отговаря на условията в настоящото решение, следва да отговаря на фитосанитарните условия, определени в Директива 2000/29/ЕО от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността[3]. (7) Целесъобразно е допълнителните условия за семената и посадъчния материал по отношение на качеството и видовата чистота, установени с настоящото решение, да отразяват дословно условията, предвидени в Директива 1999/105/ЕО. (8) С оглед гарантиране на същата степен на проследяемост като предвидената в Директива 1999/105/ЕО, е целесъобразно в настоящото решение да бъдат включени правила, свързани с издаването на основен сертификат за идентификация на семена и посадъчен материал при внос в Общността. Посоченият основен сертификат за идентификация следва да бъде изготвен въз основа на официалния сертификат за произход на ОИСР и следва да уточнява, че материалът се внася на основание режим на еквивалентност. (9) Целесъобразно е в бъдеще да се актуализират някои части от приложенията към настоящото решение, за да се гарантира, че внесените семена подлежат на изисквания, еквивалентни на всички нови правила, които могат да бъдат въведени. Такива изменения следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[4]. ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: Член 1 Обхват и определения 1. С настоящото решение се определят условията, съгласно които в Общността се внася горски репродуктивен материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“, произведен в трета страна, посочена в списъка от приложение I към настоящото решение. То се прилага, единствено ако са изпълнени условията, определени в Директива 2000/29/ЕО. 2. Определенията, установени в Директива 1999/105/ЕО, се прилагат за настоящото решение. Член 2Еквивалентност 1. Методите за одобрение и регистриране на базови източници и последващото производство на репродуктивен материал от тези базови източници под контрола на органите, посочени в приложение I към настоящото решение, или под официалния надзор на същите органи, използвани от третите страни, изброени в посоченото приложение, са считани за еквивалентни на методите, прилагани в държавите-членки в съответствие с Директива 1999/105/ЕО. 2. Семената и посадъчният материал от категориите „идентифициран“ и „селекциониран“ от видовете, изброени в приложение I към Директива 1999/105/ЕО, които са произведени в третите страни, посочени в приложение I към настоящото решение и официално сертифицирани от органите, изброени в посоченото приложение, се считат за еквивалентни на семена и посадъчен материал, съответстващи на разпоредбите в Директива 1999/105/ЕО, ако удовлетворяват посочените в приложение II условия. Член 3Основен сертификат за идентификация При внос в Общността на семена и посадъчен материал, доставчикът на материала информира официалния орган на държавата-членка за вноса. Официалният орган издава основен сертификат за идентификация, изготвен въз основа на официалния сертификат за произход на ОИСР, преди материалът да бъде пуснат в обращение на пазара. В основния сертификат за идентификация се уточнява, че материалът се внася на основание режим на еквивалентност. Член 4 Изменение на приложенията Изменения на приложенията, с изключение на изменения, отнасящи се до първата графа от таблицата в приложение I, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 5, параграф 2. Член 5Комитет 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по семена и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство, създаден по силата на член 1 от Решение 66/399/ЕИО на Съвета[5], наричан по-долу „Комитета“. 2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО. Периодът от време, посочен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО се определя на един месец. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 6Влизане в сила Настоящото решение се прилага от 1 януари 2009 г. Член 7 Адресати на настоящото решение са държавите-членки. Съставен в Брюксел на […] година. За Съвета Председател ПРИЛОЖЕНИЕ I Страни и органи Страна (*) | Орган, отговарящ за одобрението и производствения контрол | 1 | 2 | CA | National Forest Genetic Resource Centre Natural Resources Canada Canadian Forest Service-Atlantic Fredericton, Net Brunswick | CH | Federal Office for Environment (FOEN) Department pf the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK) Forest Division Federal Plant Protection Service Birmensdorf | NO | Norwegian Forest Research Institute Aas | TR | Ministry of Forestry Forest Tree Seeds and Tree Breeding Research Directorate Orman Bak awligi Arastima Planlama ve Koord. Dai. Bsk. Orman Genel Müdürlügü, 2N° lu Bina GAZI- ANKARA | US | National Tree Seed Laboratory USDA Forest Service Purdue University West Lafayette, Indiana | (*) CA – Канада, CH – Швейцария, NO – Норвегия, TR – Турция, US – Съединените американски щати ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ A. Условия по отношение на семената, произведени в трети страни 1. Семената са официално сертифицирани като добити от одобрен базов източник и опаковките са запечатани в съответствие с националните правила за прилагането на Схемата за горските семена и растения на ОИСР. На всяка партида семена се поставя официален етикет на ОИСР, като партидата се придружава или от копие на официалния сертификат за произход на ОИСР, или от документ, предоставен от доставчика, в който са посочени цялата информация от официалния сертификат за произход на ОИСР и името на доставчика. 2. При семената етикетът на ОИСР или документът от доставчика включва също следната допълнителна информация, оценена, доколкото това е възможно, с помощта на международно възприети методи: а) чистота: процентното тегловно съдържание на чисто семе, други семенни и инертни материали в продукта, предлаган на пазара като партида от семена; б) процент на кълняемост на чистото семе или — когато оценката на този процент е невъзможна или неприложима на практика — процент на жизнеспособността, оценен чрез позоваване към специфичен метод; в) тегло на 1 000 чисти семена; г) броят на кълняемите семена на килограм продукт, предлаган на пазара като семена, или — когато оценката на броя на тези семена е невъзможна или неприложима на практика — броят на жизнеспособните семена на килограм. 3. Чрез дерогация от параграф 2 посочената по-горе допълнителна информация за процедурите за изпитване на семена посредством международно възприети методи може да бъде предоставена от доставчика, който внася семената, преди първото им пускане на пазара на Общността. 4. С оглед на бързото предоставяне на семена от реколтата за текущата година, доставчикът, внасящ семената, може да ги продаде само на първия купувач, без да са изпълнени всички условия от изисканите в параграф 2, буква б) и параграф 2, буква г) от настоящото приложение. Спазването на условията, посочени в параграф 2, букви б) и параграф 2, буква г), трябва да бъде потвърдено в най-кратки срокове от внасящия материала доставчик. 5. За малки количества семена, както са определени в Регламент (ЕО) № 2301/2002 на Комисията от 20 декември 2002 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Директива 1999/105/ЕО на Съвета по отношение на определението за малки количества семена[6], не се прилагат изискванията на параграф 2, буква б) и параграф 2, буква г). 6. Минималната степен на видовата чистота в партидите семена е 99 %. За близки видове обаче, с изключение на изкуствени хибридни сортове, ако видовата чистота на партидата плодове и семена не е 99 %, това се обозначава на етикета или документа, предоставен от доставчика. 7. Като дерогация от параграф 1, семена в необходимите количества могат да бъдат добито от неодобрен базов източник: а) за изследвания, научни цели или генетична консервация; б) когато семенните единици са ясно означени като непредназначени за нуждите на лесовъдството. Б. Условия по отношение на посадъчния материал, произведен в трети страни 1. Производството на посадъчен материал се извършва в разсадник, регистриран от органите, посочени в приложение I към настоящото решение или под официалния надзор на посочените органи в третата страна. На всяка пратка се поставя етикет на ОИСР, като пратката се придружава или от копие на официалния сертификат за произход на ОИСР, или от документ, предоставен от доставчика, в който са посочени цялата информация от официалния сертификат за произход на ОИСР и името на доставчика. 2. Посадъчният материал отговаря на изискванията, установени в част Г от приложение VII към Директива 1999/105/ЕО. 3. Посадъчният материал, който се предлага на крайните потребители в региони със средиземноморски климат, отговаря на изискванията, установени в част Д от приложение VII към Директива 1999/105/ЕО. [1] ОВ L 11, 15.1.2000 г., стр. 17. Директива, последно изменена с Решение 2007/527/ЕО на Комисията (ОВ L 194, 26.7.2007 г., стр. 9). [2] ОВ C 199, 14.7.1999 г., стр. 1. [3] ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/41/EО (OВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 51). [4] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, последно изменено с Решение 2006/512/ЕО (OВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11). [5] ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2289/66. [6] ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 75—77.