19.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 279/40 |
Жените и науката
P6_TA(2008)0221
Резолюция на Европейския парламент от 21 май 2008 г. относно жените и науката (2007/2206(INI)
(2009/C 279 E/08)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид резолюцията на Съвета от 20 май 1999 г. относно жените и науката (1), |
— |
като взе предвид резолюцията на Съвета от 26 юни 2001 г. за науката и обществото и за жените в науката (2), |
— |
като взе предвид резолюцията на Съвета от 27 ноември 2003 г. относно равнопоставения достъп и участие на жените и мъжете в обществото на знанието за растеж и иновации (3), |
— |
като взе предвид заключенията на Съвета от 18 април 2005 г. относно засилването на човешките ресурси в науката и технологиите и европейското научноизследователско пространство, |
— |
като взе предвид Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) (4) (РП 7), |
— |
като взе предвид Директива 2002/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 г. за изменение на Директива 76/207/ЕИО за прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишаване и условията на труд (5), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 4 декември 2001 г., озаглавено „План за действие: Наука и общество“ (COM(2001)0714), |
— |
като взе предвид работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Жените и науката: отличие и иновации — равенство на половете в науката“ (SEC(2005)0370), |
— |
като взе предвид Зелената книга на Комисията, озаглавена „Европейското научноизследователско пространство: Нови перспективи“ (COM(2007)0161), и придружителния работен документ на службите на Комисията (SEC(2007)0412), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 3 февруари 2000 г. относно съобщението на Комисията, озаглавено: „Жените и науката — Използване на капацитета на жените за обогатяване на европейската научноизследователска дейност“ (6), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 9 март 2004 г. относно съвместяването на професионалния, семейния и личния живот (7), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 1 март 2006 г., озаглавено „Пътна карта за равенство между жените и мъжете 2006—2010 г.“ (COM(2006)0092), и своята съответна резолюция от 13 март 2007 г. (8), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 19 юни 2007 г. за законодателната рамка за мерки относно съвместяването на семейния живот и периода на обучение на младите жени в Европейския съюз (9), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 27 септември 2007 г. относно равенството между жените и мъжете в Европейския съюз — 2007 г. (10), |
— |
като взе предвид член 45 от своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на Комисията по правата на жените и равенството между половете и становището на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A6-0165/2008), |
А. |
като има предвид, че научните изследвания са ключов отрасъл за икономическото развитие на Европейския съюз и като има предвид, че Европейският съюз трябва да наеме 700 000 допълнителни научни работници като част от изпълнението на Лисабонската стратегия за растеж и заетост; |
Б. |
като има предвид, че жените сред научните изследователи в Европейския съюз са малцинство, като съставляват средно 35 % от научните изследователи в държавния сектор и във висшите учебни заведения и само 18 % от научните изследователи в частния сектор; |
В. |
като има предвид, че е всеизвестно, че разнообразието допринася за повишаване на креативността в бизнес средата и че това важи също и за областта на научните изследвания; |
Г. |
като има предвид, че делът на жените в най-високите академични степени рядко надвишава 20 %, като за мъжете съществува три пъти по-голяма вероятност да достигнат до професура или друга еквивалентна длъжност; |
Д. |
като има предвид, че даже в държавите-членки категоризираните по пол данни за квалификацията, научната област и възрастта научните изследователи остават твърде оскъдни; |
Е. |
като има предвид, че научните изследователи жени изпитват повече трудности при съвместяването на професионалния и семейния живот в сравнение с научните изследователи мъже; |
Ж. |
като има предвид, че броят на жените на лидерски позиции в научните области все още е малък; |
З. |
като има предвид, че в университетските органи за вземане на решения жените не са представени достатъчно добре за гарантиране на балансирана политика за равнопоставеност между половете; |
И. |
като има предвид, че в повечето от страните броят на жените в научните органи не е равен на този на мъжете; |
Й. |
като има предвид, че една от приоритетните области на действие на ЕС, посочени в горепосочената Пътна карта за равенство между мъже и жени 2006—2010 г., е равното представителство при вземането на решения, като включително е заложена цел, която да бъде постигната до 2010 г., 25 % от ръководните длъжности в публичния научноизследователски сектор да се заемат от жени; |
К. |
като има предвид, че Европейският съвет за научни изследвания не е постигнал баланс на половете, тъй като едва 5 от 22-членния състав на неговия Научен съвет са жени; |
Л. |
като има предвид, че макар и делът на жените студенти в ЕС да е над 50 % и че той достига 43 % от докторските степени в ЕС, заеманите от жени висши академични длъжности са едва 15 %, в резултат на което жените имат значително по-малко влияние при вземането на решения в областта на научноизследователската дейност; |
М. |
като има предвид, че докладът на Комисията от 2008 г., озаглавен „Ориентиране в лабиринта: привличане на повече жени на високи длъжности в областта на научните изследвания“ показва, че въпреки, че процедурите на прозрачна и честна оценка и повишаване в длъжност са необходими инструменти, само те не са достатъчни: необходима е промяна на културата, с цел подобряване на равновесието между половете при вземането на решения в областта на научните изследвания; |
Н. |
като има предвид, че текущата Седма рамкова програма не изисква задължителни планове за действие във връзка с пола за предложения за проекти; |
О. |
като има предвид, че проучванията показват, че съществуващите системи за оценяване и набиране не са неутрални по отношение на пола; |
1. |
Обръща внимание на държавите-членки на факта, че образователните системи в Европейския съюз продължават да поддържат стереотипи, основани на пола, по-специално в области на научните изследвания като природните науки; |
2. |
Счита, че е от изключително голямо значение още от ранно детство науката да се популяризира като интересно поприще и за двата пола; настоятелно призовава това да се взема под внимание при планирането на образователни материали и при подготовката на преподаватели; насърчава университетите и факултетите да извършат анализ на системите си за подбор при прием, с оглед установяване на възможна косвена дискриминация, основаваща се на пола, и съответно да коригират системата на подбор; |
3. |
Отбелязва прекалено големия дял на жените, които напускат научната кариера с течение на времето; счита, че това явление, често описвано като модел на „спуканата тръба“, трябва да се анализира въз основа на различни модели, сред които и модела на „факторите на привличане и отблъскване“; приканва компетентните органи, когато предлагат решения, да отчитат различните фактори като работна среда, професионални стереотипи, конкуренция, изисквания за мобилност и семейни отговорности; |
4. |
Отбелязва, че конвенционалният подход за оценяване на „отличните постижения“ и „постиженията“, наред с другото, и на базата на броя публикации, не може да бъде неутрален по отношение на пола, но има ограничителен характер и не взема предвид наличните ресурси като средства, помещения, оборудване и персонал, нито съществените за всеки изследовател характеристики като способността да организира и сплотява изследователска група или да обучава млади изследователи, които са част от неговата група; |
5. |
Призовава Комисията и държавите-членки да вземат надлежно предвид в своите дефиниции за отлични постижения и „добър научен работник“ разликите в типичните научни кариери на мъжете и жените; подчертава, че жените научни работници също имат своя принос в научноизследователския свят с различни перспективи и избор на теми за научни изследвания; |
6. |
Изразява съжаление относно факта, че отпуските, които вземат жените по време на научната си кариера по семейни причини, оказват отрицателно въздействие върху техните възможности за кариера, тъй като повечето им колеги мъже не ползват такива отпуски, в резултат на което могат да постигнат сравними позиции на по-млада възраст и по този начин имат предимство в по-нататъшното си професионално развитие; поради тази причина изисква възрастта да се взема предвид като критерий за отлични постижения със семейното положение, включително броят на лицата, които са на издръжка на изследователя; призовава също така изследователските институти и факултети в ЕС да предвидят отпускането на стипендии за докторантура в съответствие с националните разпоредби в областта на отпуска по майчинство; |
7. |
Посочва, че възрастовите ограничения за отпускане на стипендии се отразяват неблагоприятно на младите хора, полагащи грижи за лица на тяхна издръжка, и че тези млади хора са предимно жени; поради това призовава Комисията и държавите-членки при такива обстоятелства да предвидят законодателни мерки за коригиране на тази аномалия, като например увеличаване с една година на срока за подаване на заявления за всяка година, през която са полагани грижи за лице на издръжка; |
8. |
Отбелязва, че мобилността е един от ключовите начини за развитие и осигуряване на напредък в една научна кариера, и отбелязва, че тя може да бъде трудно съвместима със семейния живот и че следва да бъдат взети подходящи политически мерки, които да я улеснят; |
9. |
Подчертава ролята на инфраструктурата за подпомагане на устойчивия баланс работа — личен живот, както и значението на засилването на сигурността в научните кариери; |
10. |
Призовава Комисията и държавите-членки да подобрят ситуацията чрез интегриране на семейния аспект посредством възможности за гъвкаво работно време, по-добри условия в заведенията за грижи за децата, както и трансграничен достъп до социална сигурност; призовава да бъдат предвидени такива условия за ползване на родителски отпуск, че мъжете и жените действително да имат свобода на избора; подчертава, че за хармоничното съчетаване на семейния живот и работата отговорност носят както жените, така и мъжете; |
11. |
Отбелязва, че в горепосочения доклад на Комисията от 2008 г., се извежда заключението, че за постигането на равнопоставеност на половете в областта на научните изследвания е необходимо да се поеме ангажимент на високо равнище, и че този ангажимент трябва да се изрази на национално и институционално равнище; |
12. |
Изисква от държавите-членки да извършат анализ, на факторите, които се отразяват неблагоприятно върху представеността на жени на високопоставени длъжности в университетите и администрацията на учебните заведения, което намалява съществено тяхното влияние върху вземането на решения в областта на изследователската дейност в Европейския съюз, както и да предложат адекватни решения; |
13. |
Поощрява университетите, научноизследователските институти и частните предприятия да приемат и да прилагат в своите организации стратегии за равнопоставеност между половете и да извършват оценка на влиянието на пола в процесите по вземане на решения; |
14. |
Призовава Комисията да предприеме действия за повишаване на информираността в научната общност, както и сред лицата, формиращи политиката по този въпрос, относно равните възможности в науката и научните изследвания; |
15. |
Призовава Комисията и държавите-членки за по-прозрачни процедури на подбор, както и да поемат задължението да осигурят баланс на половете в оценителските екипи, комисиите по подбор и всички други комисии, като съставът им да включва необвързваща цел от поне 40 % жени и поне 40 % мъже; |
16. |
Изразява критика относно неамбициозната и недостатъчна цел на ЕС, която предвижда 25 % от ръководните постове в публичния научноизследователски сектор да се заемат от жени и припомня на Комисията и на държавите-членки, че равнопоставеност между половете означава най-малко 40 процентно представителство на жените; |
17. |
Призовава Комисията да гарантира, че ще обърне внимание на участието на жените в научноизследователски програми, като предвиди целево обучение за информираност във връзка с равнопоставеността на половете за лицата, които вземат решения, участват в консултативни съвети и оценителски екипи, изготвят покани за участие в търг и търгове, и водят преговори за сключване на договори; |
18. |
Призовава Комисията да гарантира, че в проектите, представени по покани за предложения съгласно седмата рамкова програма, се оценява положително балансираното участие на мъже и жени; настоятелно приканва държавите-членки да предвидят същите правила в своите национални и регионални програми; |
19. |
Счита плановете за действие по въпросите за равенството на половете на етапа на предлагане и оценяване по седмата рамкова програма за съществена част от цялостната стратегия за включване на равни възможности за мъжете и жените и политиката за равенство на половете на Европейския съюз; ето защо смята, че тези планове следва да останат неразделна част от средствата на ЕС, отпускани за научни изследвания; |
20. |
Изразява твърдо убеждение, че е необходимо да се въведат специфични мерки за подбор, обучение и връзки с обществеността, с цел популяризиране и насърчаване на по-голямо участие на жени в области като технологии, физика, инженерство, информатика и други области; |
21. |
Призовава Комисията и държавите-членки да предприемат положителни действия за насърчаване на жените научни работници и за по-нататъшно развитие на схемите за подкрепа и наставничество, както и политики за професионално развитие с ясни цели; отбелязва, че до особено положителни резултати би довело разработването на структури за подкрепа на професионалната ориентация и предоставянето на консултации, които наред с другото да са предназначени и за жени научни работници; |
22. |
Призовава Комисията и държавите-членки да въведат ефективни политики за премахване на основаващите се на пола различия в заплащането; отбелязва, че в научната област принципът на равното заплащане следва да се прилага и спрямо стипендии и възнаграждения; |
23. |
Призовава Комисията и държавите-членки да предоставят средства за научни изследвания, предназначени за жените, за да се преодолее недостатъчното финансиране на жените в областта на научните изследвания; |
24. |
Подчертава значението на насърчаването на момичетата да избират научна кариера и предлага Комисията и държавите-членки да допринесат за това, като популяризират постиженията на жени в научноизследователската област, както и чрез приемане и прилагане на други мерки за постигане на тази цел; |
25. |
Поощрява държавите-членки да насърчават действия за повишаване на осведомеността, за да бъдат момичетата информирани и окуражавани да продължат образованието си на университетско ниво и да получат научни степени в областта на науката и технологиите; поощрява държавите-членки да подобрят процесите, свързани с обмен на знания, тъй като в различните държави-членки се предоставят много различни структури на образователния избор; |
26. |
Обръща внимание на необходимостта от специални програми в университетите, които да повишават интереса на момичетата и на младите жени към започване на научни кариери; |
27. |
Призовава Комисията и държавите-членки да създадат програми за подготовка и подпомагане на младите жени научни работници по отношение на участието в научноизследователски програми и заявленията за стипендии, за да им помогнат да останат в академичните среди и научните изследвания; |
28. |
Приветства действията на неправителствени организации и агенции на европейско и национално равнище, целта на които е да се засили участието на жените в науката и да се увеличи броят на жените учени на длъжности, на които се вземат решения; |
29. |
Призовава Комисията и държавите-членки за по-нататъшно засилване на изграждането на мрежи сред жените научни работници на национално, регионално и на равнище ЕС, тъй като мрежите са определени като основно средство за разширяване на възможностите за жените, за да бъдат привличани повече жени към научната кариера и за насърчаване на жените учени да вземат участие в дебата за политиката и засилването на професионалния им напредък; |
30. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, Комисията, Европейския икономически и социален комитет, Комитета на регионите и на правителствата и парламентите на държавите-членки. |
(1) OВ C 201, 16.7.1999 г., стр. 1.
(2) OВ C 199, 14.7.2001 г, стр. 1.
(3) OВ C 317, 30.12.2003 г., стр. 6.
(4) ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1.
(5) OВ L 269, 5.10.2002 г., стр. 15.
(6) OВ C 309, 27.10.2000 г., стр. 57.
(7) ОВ C 102 E, 28.4.2004 г., стр. 492.
(8) ОВ C 301 E, 13.12.2007 г., стр. 56.
(9) Приети текстове, P6_TA(2007)0265.
(10) Приети текстове, P6_TA(2007)0423.