Първи доклад до Европейския комитет по ценни книжа и до европейския парламент за постигане на сближаване на Международните стандарти за финансова отчетност (МСФО) и националните общоприети счетоводни принципи (GAAP) на трети страни {SEC(2007) 968} /* COM/2007/0405 окончателен */
[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ | Брюксел, 6.7.2007 COM(2007) 405 окончателен ПЪРВИ ДОКЛАД ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ КОМИТЕТ ПО ЦЕННИ КНИЖА И ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ за постигане на сближаване на Международните стандарти за финансова отчетност (МСФО) и националните общоприети счетоводни принципи (GAAP) на трети страни {SEC(2007) 968} 1. Въведение и законова база Предмет на настоящия доклад са съответните работни графици, предвидени от националните власти на Канада, Япония и САЩ за постигане на сближаване на Международните стандарти за финансова отчетност (МСФО) и техните национални общоприети счетоводни принципи (GAAP). Докладът също съдържа предварителна информация относно усилията на някои други трети страни за постигане на сближаване.. Настоящият доклад относно работните графици за постигане на сближаване се изисква от разпоредбите на двете законови мерки, приети от Европейската комисия на 4 декември 2006 г.[1] във връзка с употребата от емитенти от трети страни на информация, подготвена съгласно някои международно приети счетоводни стандарти. Съгласно Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. (наричан по-долу „Регламент относно МСС“), публично търгуваните дружествана регулирания пазар на която и да било държава-членка , и спрямо които се прилага правото на някоя от държавите-членки на Европейския съюз, са задължени да прилагат МСФО, както са приети от ЕС (наричани по-долу „приетите МСФО“) за техните консолидирани финансови отчети за финансовите години, започващи от януари 2005 г. Изискването за използване на приетите МСФО в Европейския съюз беше разширено до емитенти от трети страни, извършващи публично предлагане на ценни книжа в ЕС, от Регламента относно проспектите[2] и до емитенти от трети страни с ценни книжа, търгувани на регулиран пазар на ЕС, от Директивата за прозрачност[3]. Съгласно тези директиви, емитентите трябва да изготвят своята финансова информация в съответствие или с МСФО, или с национални счетоводни стандартни на трета страна (наричани по-долу GAAP на трета страна), които са „равностойни“ на приетите МСФО. Тези изисквания първоначално бяха предмет на преходно освобождаване до 1 януари 2007 г. Впоследствие, като се взеха предвид усилията на създателите на националните счетоводни стандарти на Канада, Япония, САЩ и други юрисдикции, и зачитайки положителните усилия спрямо вече започнатото сближаване с МСФО, беше договорено тази дата да се отсрочи с две години. Поради това, на 4 декември 2006 г. Комисията прие двете законови мерки, споменати по-горе, съгласно които емитентите от трети страни могат да продължат да използват определени GAAP на трети страни, за целите на Регламента относно проспектите, във всички проспекти, регистрирани преди 1 януари 2009 г. и, за целите на Директивата за прозрачност, за всички финансови години, започващи преди 1 януари 2009 г.[4] По време на периода до 2009 г. от Комисията се изисква, съгласно член 35 от Регламента относно проспектите (изменен от Регламент (ЕО) № 1787/2006 и член 2 от Решението по Директивата за прозрачност, да уведомява редовно Европейския комитет по ценни книжа и Европейския парламент по отношение на напредъка за постигане на сближаване и премахване на изискването за съвместимост по отношение на емитенти от ЕС. 2. Определение за равностойност Установяването на подходящ о определение за равностойност с цел да се определи дали GAAP на трета страна са „равностойни“ на МСФО, е съществена част от работата в тази област. Съгласно Регламента относно проспектите и Решението по Директивата за прозрачност, от Комисията се изисква да установи определение за равностойност, да установи механизъм за равностойност и след това да определи равностойността на GAAP на трети страни в съответствие с посочен график. Тези законови мерки изискват Комисията да се консултира с Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа (ЕКРЦК) по всеки от тези въпроси. След първата консултация, от ЕКРЦК беше предложено следното определение за равностойност: За целите на равностойността, инвеститорите трябва да са в състояние да вземат сходно решение независимо от това дали им се предоставят финансови отчети въз основа на МСФО или на GAAP на трета страна. Това определение произхожда от препоръката на ЕКРЦК от юни 2005 г. по отношение на равностойността на GAAP на Съединените щати, Канада и Япония. В тази препоръка ЕКРЦК разяснява, че равностоен не означава идентичен. ЕКРЦК предвижда, че някои различия между GAAP на трета страна и МСС/МСФО не биха довели до различни инвеститорски решения. Като начало, Комисията счита че такова определение осигурява подходящи критерии за определяне на равностойност. 3. Използване на GAAP на трети страни в Европейския съюз ЕКРЦК изброява GAAP на трети страни, които в момента се използват от емитентите, чиито ценни книжа се търгуват на регулиран пазар в ЕС. Според ЕКРЦК, емитентите от трети страни, използващи GAAP на трета страна, представляват около 5.8% от общия брой емитенти, чиито ценни книжа са допуснати до търгуване на регулирани пазари на ЕС. При изготвяне на таблицата по-долу ЕКРЦК посочва, че някои емитенти може да са преброени повече от веднъж, ако разполагат с ценни книжа, допуснати в повече от една държава и/или ако имат допуснати различни видове ценни книжа в една и съща или в няколко държави-членки. Национални GAAP на: | Брой емитенти от трети страни, чиито акции се търгуват на регулиран пазар на ЕС, използващи тези GAAP | Аржентина | 5 | Австралия | 17 | Бразилия | 4 | Канада | 45 | Чили | 1 | Китай | 20 | Колумбия | 1 | Египет | 10 | Хонконг | 2 | Индия | 70 | Индонезия | 2 | Израел | 8 | Япония | 84 | Ливан | 3 | Малайзия | 3 | Мексико | 2 | Мароко | 1 | Нова Зеландия | 2 | Пакистан | 1 | Перу | 3 | Филипините | 3 | Русия | 14 | Сингапур | 2 | Южна Африка | 9 | Южна Корея | 30 | Швейцария | 4 | Тайланд | 4 | Тунис | 1 | Турция | 7 | Съединените щати | 233 | Венецуела | 1 | Замбия | 1 | Зимбабве | 1 | Общо | 594 | Източник: ЕКРЦК Тази информация не е изчерпателна, тъй като ЕКРЦК не е получил съответните данни за всички регулирани пазари на ЕС.[5] 4. Обновена информация относно сближаването на GAAP на Канада, Япония и Съединените щати с МСФО GAAP на Съединените щати Премахването на изискването за съвместяване с GAAP на Съединените щати за емитенти от ЕС е основна цел на Комисията. КЦКФБ разработи пътна карта определяща основните стъпки за премахване на изискването за съвместяване и посочи, че е важно постигането на измерим напредък по основните важни теми, но за постигане на целите не се изисква достигането на конкретно определено ниво на сближаване. В началото на 2006 г. Съветът по финансово-счетоводни стандарти (СФСС) на Съединените щати и Съветът по международни счетоводни стандарти (СМСС) сключиха Меморандум за разбирателство (МР), който описва работна програма за постигане на сближаване на GAAP на Съединените щати и МСФО. МР разделя работата за постигане на сближаване на две основни категории според очаквания срок за тяхното изпълнение. В краткосрочен план целта на работата за постигане на сближаване е до 2008 г. да се стигне заключение за това дали съществените разлики в малък брой ключови области трябва да се премахнат чрез един или повече краткосрочни проекта за установяване на стандарти и, ако е така, да се приключи или, до значителна степен, да се извърши работата в тези области. Общият процес напредва със задоволителни темпове. Отвъд краткосрочния план, МР предвижда двата Съвета да работят съвместно и да осъществят значителен напредък до края на 2008 г. в други съществени области, където текущите практики се считат като „кандидати за подобряване“. Работата по повечето от тях видимо напредва с темпото, необходимо за изпълнение в срок на изискванията, определени в пътната карта. Това включва проекта за консолидации. ЕКРЦК предостави предварителна информация за постигнатия напредък по отношение на работните програми за постигане на сближаване, на Канада, Япония и Съединените щати, използвайки препоръката на ЕКРЦК от 2005 г. като основа и посочвайки както текущото положение, така и очакваните развития за 2007—2008 г. Докладът на ЕКРЦК[6] изрично подчертава, че не трябва да бъде възприеман като оценка на постигнатия напредък в сближаването на този етап, но в замяна на това дава представа за ситуацията на основата на сведения, получени от обществени източници. Техническата препоръка посочва основната разлика в областта на консолидирането (МСС 27), където като мярка се предлага допълнителен отчет. Проектът за консолидации е включен в програмата за постигане на сближаване, като се очаква дискусионен доклад през лятото на 2007 г. и проектопредложение във втората половина на 2008 г. Други потенциално значителни разлики, посочени от техническата препоръка (т.е. разлики, при които количествена индикация на влиянието беше предложена като мярка), са свързани с: МСФО 3 – Бизнес комбинации, МСС 28 – Инвестиции в асоциирани предприятия (Единство на счетоводните политики), МСС 36 – Обезценка на активи, МСС 38 – Нематериални активи (Капитализация на разходи за развойна дейност) и МСС 41 – Земеделие (разлики в справедливата стойност на специфични земеделски елементи). Бизнес комбинациите са включени в работните програми за постигане на сближаване и финалните стандарти се очакват през 2007 г. МСС 36 – Обезценка на активи и МСС 38 Нематериални активи също са включени в работните програми за постигане на сближаване, но в момента те са във фаза проучване от екипа без ясно посочване на графика. МСС 28 – Инвестиции в асоциирани предприятия и МСС 41 – Земеделие в момента не са включени в програмата за постигане на сближаване. Комисията по ценни книжа и фондови борси (КЦКФБ) започна през 2006 г. преглеждане на първите подадени по МСФО финансови отчети от дружества в ЕС. Оттогава длъжностните лица на КЦКФБ описват своите наблюдения като „търсене на информация“ за нещата, които не са им ясни. Въпросите се обединяват около представянето и разкриването на информация във финансовите отчети. ЕКРЦК и КЦКФБ съгласуваха и публикуваха съвместен работен план на 2 август 2006 г. Този работен план е важна стъпка към сътрудничеството на оперативно и управленско ниво между регулаторните органи за осигуряване на добро прилагане на МСФО и GAAP на Съединените щати. Освен това, Financial Reporting Council (FRC), КЦКФБ и Financial Services Authority (FSA) на Обединеното кралство подписаха на 25 април 2007 г. протокол за прилагане на работния план на ЕКРЦК и КЦКФБ, тъй като той е свързан с обмяна на информация за прилагане на МСФО от публично търгувани емитенти от Обединеното кралство Съединените щати. През април 2007 г., в рамките на редовната годишна среща на върха между ЕС и САЩ, двете страни се договориха да приемат стъпки за постигане на сближаване, равностойност или взаимно признаване, при целесъобразност, на регулаторни стандарти, основани на принципите за високо качество. По-специално внимание ще бъде обърнато на условията за признаване на GAAP на Съединените щати и на МСФО и от двете юрисдикции. В потвърждение на това споразумение, президентът на САЩ, председателят на Европейския съвет и председателят на Комисията подписаха на 30 април споразумение, съдържащо следното изявление относно финансовата отчетност: „ Финансови пазари . Насърчаване и търсене на начини за осигуряване на условия за признаване от двете юрисдикции без изискване за съвместимост на националните общоприети счетоводни принципи (GAAP0 и Международните стандарти за финансова отчетност (МСФО) до 2009 г. или по възможност по-рано. [7]. След съобщение до медиите през април[8], на 20 юни 2007 г. КЦКФБ обяви своето предложение да позволи на финансови отчети по МСФО на чуждестранни емитенти да бъдат подадени без изискване за съвместимост[9]. Периодът за предоставяне на забележки бе определен на 75 дни от датата на публикуване във Федералния регистър. Същото съобщение до медиите посочи и възможността КЦКФБ да предостави възможност на установените в САЩ компании да използват МСФО вместо GAAP на Съединените щати за финансовите си отчети. Японски GAAP През март 2005 г. Съветът по счетоводни стандарти на Япония (СССЯ) и СМСС започнаха съвместен проект (за доближаване) с крайна цел постигане на сближаване на японските GAAP и МСФО. По време на този проект, СССЯ е ускорявал преработването на японските счетоводни стандарти, за да намали различията между двете GAAP. При този подход СССЯ и СМСС посочват „краткосрочни проекти“ и „дългосрочни проекти“. Краткосрочните проекти са планирани да бъдат приключени до началото на 2008 г. За дългосрочните проекти като признаване на приходи, отчитане на дейността (представяне на финансови отчети), нематериални активи (включително разходи за научноизследователска и развойна дейност), обхвата на консолидиране (включително Дружества със специална инвестиционна цел „ДСИЦ“), обезценка на дълготрайни активи и пенсионно осигуряване, СССЯ взе решение да започне (изследователски) проекти с цел да приравни работата с проектите, ръководени от СМСС и СФСС. В отговор на молба на Комисията, ЕКРЦК предостави предварителна информация за напредъка, направен по работните програми за постигане на сближаване, посочваща както текущото положение, така и очакваните развития за 2007—2008 г. Преглед на темите, посочени от ЕКРЦК или по които има проект за постигане на сближаване, се намира в приложение 2 към настоящия документ. Три от двадесет и шестте теми, посочени от ЕКРЦК през 2005 г. са определени като изискващи допълнителни отчети. Трите теми и техният очакван напредък по отношение на постигането на сближаване са както следва: 1. Бизнес комбинации (метод на обединяване на интереси) През декември 2006 г. беше създаден проектен екип . Изследователски доклад трябва да бъде издаден в третото тримесечие на 2007 г. В зависимост от дискусията по този изследователски доклад, може да бъде издаден дискусионен доклад в последното тримесечие на 2007 г. Според скорошни анализи на Токийската фондова борса, методът на обединяване на интереси не е използван за никакви бизнес комбинации през първата половина на финансовата година, завършила на 30 септември 2006 г. Този факт трябва да окаже влияние върху преразглеждането на метода на обединяване на интереси. 2. Обхват на консолидиране (засилено разкриване и консолидация на ДСИЦ) Във връзка с тази тема беше основан технически комитет и в него бяха проведени дебати. Във връзка с дебатите за разкриване, СССЯ публикува „Ръководство за разкриване на определени дружества със специална инвестиционна цел“ на 23 март 2007 г., в сила за финансовите години, започващи от 1 април 2007 г. По отношение на дебатите за обхвата на консолидиране, ще бъде публикуван дискусионен доклад до края на 2007 г. Трябва да се отбележи, че напредък в постигането на сближаване е направен и в други области: - В областта на МСС 2 Материални запаси и въпроса за употребата на метода LIFO (последна входяща-първа изходяща) СССЯ е установил проектен екип през януари 2007 г. с цел да достигне решение до началото на 2008 г. - По отношение на МСС 36 Обезценка на активи СССЯ е установил проектен екип през януари 2007 г. Проектният екип има за цел да предаде изследователски доклад на СССЯ до края на 2007 г. - По отношение на дебатите за МСС 38 Нематериални активи и въпроса за капитализацията на разходи за развойна дейност, СССЯ очаква да издаде дискусионен доклад до края на 2007 г. - Единство на счетоводните политики (чужди дъщерни предприятия и асоциирани предприятия) След излизането на публикация № 18 (май, 2006 г.) на Работната група по практически въпроси (РГПВ), счетоводните политики, приложими за чужди дъщерни предприятия, ще бъдат уеднаквени значително с тези, приложими за предприятията-майки. Публикация № 18 на РГПВ ще се прилага от април 2008 г. (насърчава се по-ранно прилагане). По отношение на асоциирани предприятия, СССЯ създаде проектен екип през януари 2007 г. Въз основа на дебатите може да бъде публикувано проектопредложение до края на 2007 г. През първите две счетоводни заседания между експерти на Европейската комисия и японския ССС беше дискутиран напредъкът на работната програма. Според проектния план, през януари 2008 г. 7 от 16 проекта или под-проекта ще са достигнали статута на финален проект и 2 (вероятно 5) ще бъдат във фазата на дебатиране за финализиране на ниво съвет. Канадски GAAP През януари 2006 г. Съветът по счетоводни стандарти на Канада (СССК) взе решение да приведе финансовата отчетност на канадските публични дружества към МСФО. Определението за публични дружества в момента включва дружества, чиито акции се търгуват на борсата, и юридически субекти, които набират средства от обществеността, като банки и застрахователни компании. Планът за прилагане на СССК за внедряване на МСФО в канадските GAAP, публикуван на 30 юни 2006 г. предполага, че МСФО ще бъдат внедрени от 1 януари 2011 г. Този график трябва да бъде финализиран до 31 март 2008 г. след преглед на напредъка, който се извършва в момента. 5. Работа по постигане на сближаване от други трети страни Китайски GAAP През февруари 2006 г. Министерството на финансите на Китайската народна република (МФ) официално съобщи издаването на Счетоводните стандарти за бизнес предприятия („ССБП“). Тези ССБП покриват почти всички теми от сега действащите МСФО, макар и да се забелязват някои изключения спрямо МСФО. Стандартите, които са в сила от 1 януари 2007 г., са задължителни за всички китайски предприятия, чиито акции се търгуват на борсата. Другите китайски предприятия също са насърчени да прилагат тези стандарти. МФ и СМСС потвърдиха, че понастоящем са работи по постигането на сближаване. МФ посочва няколко счетоводни теми, които може да спомогнат за осигуряване на информация на СМСС при намиране на решения за проектите за МСФО, които в момента се провеждат в областта на оповестяване на сделки със свързани лица - особено „освобождаването на контролирани от държавата предприятия“ - (СМСС публикува проектопредложение на 22 февруари 2007 г.), бизнес комбинации на юридически субекти под общ контрол и оценка по справедлива стойност. През ноември 2006 г. Министерството на финансите на Китай издаде ограничено ръководство за прилагане на 32 от 38-те счетоводни стандарта за бизнес предприятия (ССБП), което то прие през февруари 2006 г., в сила за финансови отчети за 2007 г. за китайски публично търгувани дружества. Ръководството на МФ в момента е налично само на китайски език. Индийски GAAP През март 2006 г. индийският министър-председател съобщи, че неговото правителство ще въведе обширно ново дружествено право, което ще включва приравняване на индийските счетоводни стандарти към МСФО. Новият закон ще замени съществуващия 50-годишен закон за индийски дружества и има за цел да насърчи по-голяма прозрачност и ефикасен контрол. Институтът на експерт-счетоводителите на Индия (ИЕСИ) е основал работна група, която да изследва възможността за цялостно приемане на всички Международни стандарти за финансова отчетност, без изменения, като индийски стандарти. Тя ще разработи концептуален доклад за приемане на МСФО в Индия. Руски GAAP Правителственото решение за преминаване на руските публично търгувани дружества към МСФО беше взето през 2002 г. По този план публично търгуваните дружества в Русия, трябваше да изготвят консолидирани финансови отчети въз основа на МСФО, започвайки от 2004 г. Индивидуалните дружествени финансови отчети на членовете на групата продължават да се изготвят по руските GAAP. По отношение на банките, от отделните банки също се изисква да изготвят финансови отчети по МСФО в допълнение към отчети по руските GAAP. За момента само от банките се изисква да изготвят своите консолидирани финансови отчети по МСФО и индивидуалните финансови отчети по местните GAAP. Нямало е напредък от 2005 г. по отношение на изискването за изготвяне на отчети по МСФО от публично търгувани дружества; дружествата изготвят своите финансови отчети по местните (руски) GAAP, които все още съдържат известни различия спрямо МСФО. В допълнение към установените от закона GAAP, някои публично търгувани дружества се отчитат и по МСФО (или GAAP на Съединените щати) на доброволни начала. 6. заключения В този първи доклад Комисията изразява задоволство относно графиците на властите на Канада, Япония и Съединените щати по отношение на работата, извършена по програмите за постигане на сближаване. По отношение на Съединените щати, Комисията отбелязва напредъка в постигането на сближаване. Освен това Комисията приветства изявления, направени от длъжностни лица на КЦКФБ, които обясняват, че не „целят да налагат тълкувания на МСФО“[10] и отбелязва, че техните прегледи на подадените за първата година финансови отчети по МСФО от европейски емитенти са наблягали върху представяне и разкриване. След споразумението, постигнато между САЩ и ЕС на 30 април, Комисията също така приветства обявеното от КЦКФБ предложение за промените, които ще позволят приемането на финансови отчети по МСФО без изискване за съвместимост. Комисията придава голяма важност на дейността на КЦКФБ по отношение на Пътната карта за премахване на изискването на съгласуване с GAAP на Съединените щати и това ще бъде ключов момент в доклада на Комисията през април 2008 г. след направената координация на работните графици за постигане на равностойност на САЩ и ЕС, двете страни имат възможност да следят отблизо работата на другата юрисдикция. В този контекст, съществува голяма нужда от задълбочаване на сътрудничеството между Европейската комисия и КЦКФБ. Необходими са редовни срещи между служители на Комисията и КЦКФБ за информиране относно фазите и развитието на процесите. Също така, устойчивият напредък за премахване на изискването за съвместимост зависи в голяма степен от доверието и връзките между регулаторните органи. Сътрудничеството и обмяната на информация между регулаторните органи трябва да се подобри и поради това Комисията изцяло поддържа работния план на КЦКФБ и ЕКРЦК, който включва диалог относно въвеждането на МСФО. Признавайки, че МСФО са стандарти основани на принципи, регулаторните органи трябва да си дадат сметка за положението на международните си контрагенти що относно прилагането и въвеждането на МСФО и да положат всички усилия за избягване на конфликтни заключения. По отношение на Япония, издаването през октомври 2006 г. на „Проектния план на СССЯ“, относно специфични проекти, свързани с постигане на сближаване, се приветства. При издаването на Проектния план на СССЯ основно ударение е поставено върху разпределението на работата до края на 2007 г. и също върху изясняването на перспективите за постигането на сближаване към началото на 2008 г. Даде се приоритет на инициативи, свързани с 26-те теми, за които са препоръчани мерки от ЕКРЦК в препоръката към Комисията от 2005 г. Комисията е насърчена от тези положителни развития, но предупреждава, че е необходимо да се поддържа темпо ( и в някои области дори да се ускори) на дейностите по постигането на сближаване. За постигане на целите, заложени в работната програма, японските власти трябва да поддържат много високо нивото на работа по сближаване и да предоставят точна и пълна информация за напредъка, включително за евентуални закъснения, ако има такива. Програмата е амбициозна, но постигането на целите й е важна основа за решението за равностойност. Комисията приветства канадското изявление от 2006 г. за приемането на МСФО за финансова отчетност на канадските публични дружества и посочването на 1 януари 2011 г. като дата за такава промяна. Комисията изразява надежда, че тази или дори по-ранна дата и графикът за преминаване към МСФО,за внедряване на МСФО в канадските GAAP, ще бъдат потвърдени през 2008 г. По отношение на Китай, издаването на ССБП, които покриват почти всички теми от съществуващите МСФО (макар и да се забелязват някои изключения спрямо МСФО), се счита за положителна стъпка. Комисията насърчава китайските власти да продължат работата по постигане на сближаване и би приветствала подробен график, установяващ ключовите етапи за достигане в близко бъдеще. В Индия, решението за приравняване на индийските счетоводни правила към МСФО, в комбинация с новосъздадената работна група за изследване на възможността за цялостно приемане на МСФО, е окуражаващо. Комисията би приветствала допълнителна информация за тези планове за приемане на МСФО без модификации и по-специално по отношение на работните графици за достигане до ключови етапи, които могат да бъдат предвидени в близко бъдеще. По отношение на Русия, скорошните дискусии с руските власти потвърждават, че правителствените решения за това руските публично търгувани дружества да преминат към МСФО и за сближаване на руските GAAP с международните стандарти все още са на дневен ред. Комисията изразява надежда, че текущите пречки, които забавят тази дейност, ще бъдат разрешени скоро. Комисията би приветствала допълнителни разяснения по отношение на възможностите за бързо възстановяване на дейността и, след като тя бъде възобновена, графици за сближаване на руските GAAP с МСФО. Комисията ще продължи да наблюдава отблизо напредъка в постигането на сближаване по отношение на GAAP на Канада, Япония и Съединените щати и редовно да информира Европейския комитет по ценни книжа и Европейския парламент, както се изисква от член 35, параграф 5А от Регламента относно проспектите и член 2, параграф 2 от Решението по Директивата за прозрачност. Теми, свързани с постигането на сближаване, се изтъкват в дискусиите по време на диалози за регулиране и съществуват редовни контакти на ниво персонал между Комисията и властите на съответните трети страни. Комисията също редовно ще поддържа Европейския комитет по ценни книжа и Европейския парламент информирани по отношение на развитието на дискусии по регулиране и напредъка в постигането на сближаване на МСФО на други трети страни, както е предвидено в член 35, параграф 5А, буква в) от Регламента относно проспектите и член 1, буква в) от Решението по Директивата за прозрачност. Редовното предоставяне на информация е задължение съгласно член 35, параграф 5Б от Регламента относно проспектите и член 2, параграф 3 от Решението по Директивата за прозрачност. ЕС е най-голямата юрисдикция, използваща МСФО и силно заинтересована от напредъка в прилагането на световни стандарти. Комисията следователно приветства всички инициативи, които отварят пътя на МСФО за превръщането им в общоприети глобални стандарти. Приложения: Пътна карта на СМСС – СФСС, Проектен план за развитието на японските счетоводни стандарти, Канадска работна програма за постигане на сближаване. [1] Регламент (ЕО) № 1787/2006 на Комисията от 4 декември 2006 г. и Решение (ЕО) № 2006/891 на Комисията от 4 декември 2006 г. (наричано по-долу „Решението по Директивата за прозрачност“). [2] Регламент (ЕО) № 809/2004 на Комисията от 29 априлl 2004 г. (наричан по долу „ Регламента относно проспектите “). Този регламент допълва Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. (наричана по-долу „Директива относно проспектите“) . [3] Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. („Директивата за прозрачност“). [4] Вж. чл. 1 от Решение 2006/891/ЕО на Комисията и член 35, параграф 5А от Регламента относно проспектите , изменен с Регламент (ЕО) № 1787/2006/ЕО на Комисията. [5] Членовете на ЕКРЦК също посочват около 130 емитенти от трети страни, които в момента използват национални GAAP на държави-членки (напр. GAAP на Обединеното кралство). [6] Препоръка на ЕКРЦК до Европейската Комисия относно работните програми на канадските, японските регулаторни органи и органите на Съединените щати, определението за равностойност и списък на GAAP на трети страни понастоящем използвани на фондовите пазари на ЕЦ (6 март 2007 г.) [7] Framework For Advancing Transatlantic Economic Integration Between The European Union And The United States Of America - Annex 2 Lighthouse Priority Projects [8] 10 SEC Съобщение до медиите 2007-72 от 24 април 2007 г. [9] SEC Открито заседание, 20 юни 2007 г. [10] Реч на John A. White, Директор, Отдел корпоративни финанси (КЦКФБ), Лондон, 15 януари 2007 г.