9.8.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 199/9


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1615 НА КОМИСИЯТА

от 3 май 2023 година

за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/23 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на условията, при които компенсация, паричен еквивалент на компенсация или всякакви постъпления, дължими по смисъла на член 63, параграф 1 от посочения регламент, трябва да се прехвърлят на клиенти и непреки клиенти, както и условията, при които прехвърлянето се счита за пропорционално

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/23 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2020 г. относно рамка за възстановяване и преструктуриране на централни контрагенти и за изменение на регламенти (ЕС) № 1095/2010, (ЕС) № 648/2012, (ЕС) № 600/2014, (ЕС) № 806/2014 и (ЕС) 2015/2365 и на директиви 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2007/36/ЕО, 2014/59/ЕС и (ЕС) 2017/1132 (1), и по-специално член 63, параграф 2, трета алинея,

като има предвид, че:

(1)

В член 63 от Регламент (ЕС) 2021/23 се посочва, че договорните споразумения, позволяващи на клиринговите членове да прехвърлят на своите клиенти отрицателните последици от инструментите за преструктуриране, включват също така, на еквивалентна и пропорционална основа, правото на клиентите на всякакво обезщетение или компенсация, които клиринговите членове получават в съответствие с член 27, параграф 6, от Регламент (ЕС) 2021/23, или всякакви парични еквиваленти на такова обезщетение или компенсация, или всякакви постъпления, които те получават в резултат на искане, направено в съответствие с член 62 от Регламент (ЕС) 2021/23 („възстановяване“), доколкото тези постъпления се отнасят до позиции на клиенти и техните вноски, както и че тези разпоредби се прилагат и за договорните споразумения с клиенти и непреки клиенти, предлагащи на своите клиенти услуги по непряк клиринг.

(2)

За да осигурят еквивалентно и пропорционално разпределяне на възстановяването, доставчиците на клирингови услуги следва да разпределят по справедлив и недискриминационен начин различните форми на възстановяване между съответните ползватели на клирингови услуги. Частта от възстановяването, получена от всеки ползвател на клирингови услуги, следва да е пропорционална на вноската, направена от същия ползвател на клирингови услуги за преструктурирането на ЦК, до който той е имал непряк достъп посредством съответния доставчик на клирингови услуги, когато такава вноска води до плащане по силата на член 27, параграф 6 или член 62 Регламент (ЕС) 2021/23 („допустима вноска“). Поради същата причина ползвателите на клирингови услуги следва да получат възстановяването без прихващане, освен в случаите, когато ползвател на клирингови услуги има дължимо и изискуемо задължение към доставчик на клирингови услуги, който едновременно с това е задължен да прехвърли възстановяване на същия ползвател на клирингови услуги. Въпреки това, за да не се допусне такова прихващане или нетиране да доведе до неправомерно намаляване на сумите, дължими на ползвателите на клирингови услуги по цялата клирингова верига, когато получателят е също и доставчик на клирингови услуги, възстановяването, което трябва да се прехвърли на неговите ползватели, следва да се изчислява въз основа на възстановяването, получено от доставчика на клирингови услуги, преди да бъдат направени каквито и да било приспадания или прихващания.

(3)

Възстановяванията следва да бъдат разпределени по справедлив и недискриминационен начин между всички ползватели на клирингови услуги, които са направили допустима вноска, и по собствените сметки на доставчика на клирингови услуги, когато този доставчик на клирингови услуги също е направил допустима вноска. За да се избегнат в още по-голяма степен дискриминацията или несправедливото третиране, доставчиците на клирингови услуги следва да не прилагат условия за подчиненост или ред при разпределянето на възстановяванията.

(4)

Има вероятност по време на фазата на преструктуриране пазарните условия да бъдат много неблагоприятни. Следователно е необходимо на ползвателите на клирингови услуги да се осигури прозрачност, както и увереност, че предвидените за разпределяне на възстановяването финансови активи и инструменти са защитени в случай на неизпълнение от страна на техния доставчик на клирингови услуги. Затова при получаване на възстановяване от името на ползватели на клирингови услуги, доставчиците на клирингови услуги следва да държат възстановяването на отделна и обособена сметка.

(5)

Обхватът на финансовите активи или финансовите инструменти, които могат да се използват за компенсация на клиринговите членове, клиентите и непреките клиенти, е много голям, а различните активи и инструменти носят различни рискове. За да се гарантира справедливо и равно разпределяне на възстановяването, доставчиците на клирингови услуги следва да разделят различните видове финансови активи и финансови инструменти, получени от тях като възстановяване, поравно между всички ползватели на клирингови услуги и своите собствени сметки. Това разделение следва да бъде пропорционално на допустимата вноска, направена от съответните ползватели на клирингови услуги за преструктурирането на ЦК, до който те имат непряк достъп посредством тези доставчици на клирингови услуги, или от доставчиците на клирингови услуги в съответната процедура по преструктуриране.

(6)

Необходимо е да бъдат отчетени оперативните особености и пречки, свързани с някои видове финансови активи и финансови инструменти. Също така е необходимо да се гарантира в максимална степен, че ползвателят на клирингови услуги получава справедливо възстановяване, когато ползвателят на клирингови услуги не е в състояние да получи определен вид финансов актив или финансов инструмент или би предпочел да не получи определен вид финансов актив или финансов инструмент по други причини. Следователно при поискване от страна на ползвателя на клирингови услуги, доставчикът на клирингови услуги следва, доколкото това е възможно, да прехвърли съответния актив или инструмент на друг получател, определен от ползвателя на клирингови услуги. Когато това не е възможно, доставчикът на клирингови услуги следва да продаде на трета страна съответните активи или инструменти по преобладаващата цена на пазара и впоследствие да прехвърли постъпленията от продажбата на ползвателя на клирингови услуги.

(7)

За да се гарантира прозрачност и проследимост, доставчиците на клирингови услуги следва положат максимални усилия, за да информират своите ползватели на клирингови услуги относно взетите в процеса на преструктурирането решения за компенсация за направените допустими вноски. Тази информация следва да представя, доколкото е възможно, обхвата на решението за принос към преструктурирането по силата на Регламент (ЕС) 2021/23, състава на възстановяването, както и изчислението на възстановяването, включително информация за начина, по който доставчикът на клирингови услуги е изчислил дължимото на ползвателя на клирингови услуги възстановяване. Поради същата причина и с цел гарантиране, че ползвателите на клирингови услуги разбират връзката между направената от тях вноска и полученото възстановяване, доставчиците на клирингови услуги следва да информират ползвателите на клирингови услуги, доколкото е възможно и без да нарушават евентуални ограничения във връзка с поверителността, за общото разпределение и за състава на възстановяването.

(8)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП).

(9)

ЕОЦКП проведе открити обществени консултации относно проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на който е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становището на Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена в съответствие с член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1.

„доставчик на клирингови услуги“ означава клирингов член съгласно определението в член 2, точка 14 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3), клиент съгласно определението в член 2, точка 15 от Регламент (ЕС) № 648/2012, непряк клиент, втори непряк клиент или трети непряк клиент съгласно определенията в член 1, точки б), г) или д) от Делегиран регламент (ЕС) 2017/2154 на Комисията (4), който предоставя клирингови услуги, пряко или непряко, в Съюза;

2.

„ползвател на клирингови услуги“ означава клиент съгласно определението в член 2, точка 15 от Регламент (ЕС) № 648/2012 или непряк клиент, втори непряк клиент или трети непряк клиент съгласно определенията в член 1, точки б), г) или д) от Делегиран регламент (ЕС) 2017/2154, който използва клирингови услуги, предоставени от доставчик на клирингови услуги;

3.

„възстановяване“ означава обезщетението или компенсацията, което или която клиринговите членове получават в съответствие с член 27, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/23, включително инструменти на собственост, дългови инструменти или инструменти, които признават право на вземане върху бъдещите печалби на ЦК, или всякакви парични еквиваленти на такова обезщетение или компенсация, или всякакви постъпления, които те получават в резултат на искане, направено в съответствие с член 62 от Регламент (ЕС) 2021/23, включително в случаите, когато която и да е от тези суми, посочени в съответните разпоредби, се прехвърля към ползвател на клирингови услуги;

4.

„допустима вноска“ означава вноската, направена посредством клирингов член на ЦК, съгласно условията, посочени в член 63 на Регламент (ЕС) 2021/23, от ползвател на клирингови услуги към ЦК в режим на преструктуриране, до който този ползвател има непряк достъп посредством доставчик на клирингови услуги и когато вноската, направена посредством клиринговия член на ЦК в процедурата по преструктуриране, е довела до възстановяване.

Член 2

Форма на възстановяването

Възстановяването, което е кредитирано или отсъдено на доставчик на клирингови услуги и прехвърлено на ползвател на клирингови услуги, може да е под формата на парични средства, финансови инструменти, инструменти на собственост, дългови инструменти или инструменти, които признават право на вземане върху бъдещите печалби на ЦК.

Член 3

Разпределяне на възстановяването

1.   Доставчиците на клирингови услуги разпределят по справедлив и недискриминационен начин съответното възстановяване между всички ползватели на клирингови услуги, които са направили допустима вноска, включително ползватели на клирингови услуги, които вече не са ползватели на клиринговите услуги на доставчика на клирингови услуги, получаващ възстановяването, пропорционално на размера на допустимата вноска, направена от всеки от тези ползватели на клирингови услуги.

2.   Доставчиците на клирингови услуги изчисляват по прозрачен начин възстановяването, което следва да бъде разпределено, и информират всеки ползвател на клирингови услуги поотделно в съответствие с член 5, параграф 2, буква в).

3.   Доставчиците на клирингови услуги разпределят възстановяването по собствените си сметки и по сметките на своите ползватели на клирингови услуги, които са направили допустима вноска, въз основа на изчисление на направената допустима вноска без дискриминация между различните получатели и без да ги подреждат по приоритет. Доставчиците на клирингови услуги не разпределят каквато и да е част от възстановяването по собствената си сметка преди да са разпределили по сметките на своите ползватели на клирингови услуги, които са направили допустима вноска, частта от възстановяването, на която съответните ползватели на клирингови услуги имат право.

4.   Доставчиците на клирингови услуги може да извършват приспадания от или прихващания срещу възстановяването, когато даден ползвател на клирингови услуги има дължимо и изискуемо задължение към доставчик на клирингови услуги, който е задължен, в съответствие с член 63 от Регламент (ЕС) 2021/23, да прехвърли възстановяването на същия ползвател на клирингови услуги.

Когато обаче получателят е също и доставчик на клирингови услуги, възстановяването, което подлежи на прехвърляне към неговите ползватели на клирингови услуги, се изчислява въз основа на възстановяването, което е щяло да бъде получено от доставчика на клирингови услуги преди евентуалните приспадания или прихващания, посочени в първата алинея.

5.   Доставчиците на клирингови услуги държат възстановяването, получено в съответствие с член 27, параграф 6 или член 62 от Регламент (ЕС) 2021/23, по отделна и обособена сметка до пълното разпределяне на всички възстановявания.

Член 4

Вид на възстановяването и изпълнение

1.   Когато възстановяването се състои от различни видове финансови активи или финансови инструменти, независимо дали тези активи или финансови инструменти са под формата на парични средства, инструменти на собственост, дългови инструменти или други инструменти, които признават право на вземане върху бъдещите печалби на ЦК в режим на преструктуриране, доставчиците на клирингови услуги групират това възстановяване по видове активи или инструменти. Всеки доставчик на клирингови услуги впоследствие разпределя възстановяването на всеки от неговите ползватели на клирингови услуги, както и по своята собствена сметка, когато той има право на възстановяване, пропорционално на направената допустима вноска и в еднакво съотношение за всеки вид финансови активи или финансови инструменти.

2.   Доставчик на клирингови услуги, който поради ограничения по отношение на сетълмента или друга пречка за прехвърлянето на определени активи или инструменти не може да разпредели възстановяването на ползвател на клирингови услуги, направил допустима вноска, във формата, изисквана в параграф 1, незабавно уведомява за това съответния ползвател на клирингови услуги.

3.   Когато ограниченията по отношение на сетълмента или пречката, посочени в параграф 2, не могат да бъдат преодолени в рамките на три работни дни от датата, на която ползвателят на клирингови услуги получи посоченото в същия параграф известие, доставчикът на клирингови услуги отправя искане до ползвателя на клирингови услуги да определи в срок от пет работни дни алтернативен получател на съответните активи или инструменти. Ползвател на клирингови услуги също може да отправи искане до доставчик на клирингови услуги да разпредели финансовите активи или финансовите инструменти на алтернативен получател. Когато ползвателят на клирингови услуги е определил алтернативен получател, доставчикът на клирингови услуги прехвърля финансовите активи или финансовите инструменти на този алтернативен получател, доколкото е възможно и при разумен размер на разходи за ползвателя на клирингови услуги.

4.   Когато прехвърлянето на алтернативен получател в съответствие с параграф 3 не е възможно, доставчикът на клирингови услуги писмено информира за това съответния ползвател на клирингови услуги в рамките на три работни дни от определянето на алтернативен получател, като посочва причината за тази невъзможност. В този случай доставчикът на клирингови активи продава на трета страна съответните активи или инструменти на установен пазар на ценни книжа по преобладаващата пазарна цена и прехвърля постъпленията от продажбата, нетно от основателните разходи по продажбата, на ползвателя на клирингови услуги.

Член 5

Информация относно възстановяването

1.   Доставчиците на клирингови услуги уведомяват писмено ползвателите на клирингови услуги, които са направили допустима вноска, за възстановяването, на което ползвателите имат право.

2.   В уведомлението по параграф 1 се съдържа цялата посочена по-долу информация:

а)

когато е приложимо, копие от решението на органа за преструктуриране, в което се посочва, че клиринговият член има право на изплащане на разликата, посочена в член 62 на Регламент (ЕС) 2021/23;

б)

когато е приложимо, копие от решението на органа за преструктуриране, в което от ЦК се изисква да компенсира клиринговите членове, които са понесли прекомерни загуби по смисъла на член 27, параграф 6, първа алинея от Регламент (ЕС) 2021/23, както и обяснение за това как тази сума се приспада от правото на плащане на разлика, посочено в член 62 от Регламент (ЕС) 2021/23;

в)

ясна и точна информация относно възстановяването, което следва да бъде разпределено на ползвателя на клирингови услуги, както и относно методологията, използвана за изчисляване на размера на това възстановяване;

г)

ясна и точна информация относно възстановяването, получено от доставчика на клирингови услуги преди прихващане или други приспадания, направени в съответствие с член 3, параграф 4 от настоящия регламент;

д)

ясна и точна информация относно формата, в която възстановяването е предоставено на доставчика на клирингови услуги, като се прави разграничение между парични средства и финансови инструменти и между различните форми на финансови инструменти, включително инструменти на собственост, дългови инструменти или инструменти, които признават право на вземане върху бъдещите печалби на ЦК, както и информация относно състава на възстановяването за ползвателя на клирингови услуги;

е)

при спазване на ограниченията за поверителност — общи данни за цялостното разпределение на възстановяването между ползвателите на клирингови услуги на доставчика на клирингови услуги и собствените сметки на доставчика на клирингови услуги;

ж)

изчисления на лихви или други приложими фактори, които засягат възстановяването.

Член 6

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 3 май 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 22, 22.1.2021 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).

(3)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

(4)  Делегиран регламент (ЕС) 2017/2154 на Комисията от 22 септември 2017 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторни технически стандарти за споразуменията за непряк клиринг (ОВ L 304, 21.11.2017 г., стр. 6).