8.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 148/29


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1119 НА КОМИСИЯТА

от 12 януари 2023 година

за установяване на технически стандарти за изпълнение с оглед на прилагането на Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стандартните формуляри, образците и процедурите за обмен на информация между компетентните органи на държавите членки по произход и приемащите държави членки

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалния надзор върху инвестиционните посредници и за изменение на директиви 2002/87/ЕО, 2009/65/ЕО, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС и 2014/65/ЕС (1), и по-специално член 13, параграф 8, втората алинея от нея,

като има предвид, че:

(1)

За да се осигури ефикасно и навременно сътрудничество между компетентните органи на държавите членки по произход и приемащите държави членки, е необходим подходящ двупосочен обмен на информация в рамките на съответните надзорни правомощия на тези органи. В изпълнение на тази цел следва да се установят стандартните формуляри, образците и работните процедури за обмена на информация, в т.ч. сроковете. Тъй като обменяната информация следва да бъде навременна и актуална, компетентните органи следва да се стремят да обменят информация възможно най-рано, без неоправдано забавяне, преди изтичането на сроковете за предаване.

(2)

С оглед осигуряване на ефикасното предаване на информацията на съответните лица за връзка в рамките на компетентните органи, както и с оглед на нейната поверителност, компетентните органи следва да съставят, да обменят и редовно да актуализират списъци на лицата за връзка.

(3)

За да се осигури ефективността на надзора върху инвестиционните посредници в презграничен план, годна защита на клиентите и пазарите и бързи поправителни действия, компетентните органи на държавите членки по произход и приемащите държави членки следва взаимно да се информират без неоправдано забавяне за всеки възможен случай, който може да засегне финансовата стабилност или работата на даден клон, и предоставят цялата съществена и относима информация за този случай.

(4)

Изискванията за вида и естеството на информацията, която трябва да се обменя от компетентните органи на държавите членки по произход и приемащите държави членки, са определени в Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 на Комисията (2). Поради това установяването на стандартни формуляри, образци и процедури във връзка с тези изисквания за обмен на информация следва да съответства на обхвата и подхода на посочения делегиран регламент и да бъде съобразено със стандартните формуляри, образци и процедури, които вече са въведени чрез други механизми, например предвидените съгласно членове 34 и 35 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3), като по този начин се предотвратява дублирането им.

(5)

С Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 се установява уредбата за изискванията за вида и естеството на информацията, която трябва да се обменя от компетентните органи. Макар че в тази уредба са предвидени основните елементи, за които компетентните органи следва да обменят информация помежду си, тя няма за цел ограничаване на обхвата на този обмен на информация в контекста на насърчаването на широко сътрудничество между компетентните органи в презграничен план.

(6)

Настоящият регламент е съставен въз основа на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от Европейския банков орган (ЕБО) след консултация с Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП).

(7)

ЕБО проведе открити обществени консултации по проектите на технически стандарти за изпълнение, въз основа на които е съставен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от банковия сектор, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Честота на обмена на информация

1.   Информацията по член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 се предоставя и актуализира най-малко веднъж годишно. Компетентните органи на държавата членка по произход предоставят на приемащата държава членка актуализираната информация в срок до 30 април всяка година или – при съществена промяна – без неоправдано забавяне.

2.   Информацията за всяко неспазване на изискванията по членове 3 – 6 и 8 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 и налагане на надзорни мерки или на други административни наказания или административни мерки по член 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 се предоставя без неоправдано забавяне в срок от 14 календарни дни от датата, на която компетентните органи са установили неспазването, или от прилагането на надзорната или друга административна мярка, или от налагането на административно наказание.

3.   Информацията по членове 3 – 7 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 се предоставя и актуализира най-малко веднъж годишно. Компетентните органи на държавата членка по произход предоставят актуализираната информация на приемащата държава членка в срок до 30 април всяка година въз основа на данните от счетоводното приключване към 31 декември или – при съществена промяна – без неоправдано забавяне.

4.   Като изключение от параграф 3 през календарна година, през която компетентните органи на държавата членка по произход завършват надзорния преглед и надзорната оценка на инвестиционните посредници, осъществявани по реда на член 36 от Директива (ЕС) 2019/2034, информацията по параграф 3 се предоставя в срок от 1 месец от завършването на доклада.

Член 2

Работни процедури за предаването на информация

1.   Компетентните органи на държавата членка по произход поддържат и предоставят на компетентните органи на приемащата държава членка актуален списък за всеки инвестиционен посредник, в който се съдържат имената на лицата за връзка и данните за връзка с тях, включително при извънредни обстоятелства, за целите на обмена на информация между тези компетентни органи.

2.   Компетентните органи на приемащите държави членки съобщават на компетентните органи на държавата членка по произход своите лица за връзка и данните за връзка с тях, а при промяна в тези данни информират посочените компетентни органи без неоправдано забавяне. Компетентните органи на държавата членка по произход и на приемащите държави членки преглеждат и актуализират списъка на лицата за връзка най-малко веднъж годишно.

3.   Компетентните органи на държавата членка по произход и компетентните органи на приемащите държави членки обменят информация в писмен или електронен вид и я изпращат до съответните лица за връзка, посочени в списъка на лицата за връзка по параграф 1, освен ако искащият информация компетентен орган е посочил друго.

4.   Когато информацията се обменя в електронен вид, трябва да се използват защитени съобщителни канали, освен ако компетентните органи, предоставящи и получаващи информация, по целесъобразност се договорят за използването на незащитени съобщителни канали, без да се засяга прилагането на член 15 от Директива (ЕС) 2019/2034 и правилата за обработването на лични данни.

5.   В зависимост от неотложността на конкретния случай, когато компетентните органи са констатирали евентуални проблеми и рискове, които инвестиционен посредник създава по отношение на защитата на клиентите или запазването на стабилността на финансовата система в приемащата държава членка, или случаи на неспазване на изискванията, следната информация може първо да се предостави устно и след това да се потвърди в писмен или електронен вид:

а)

информация за неспазване на изискванията по член 8 от Делегиран регламент(ЕС) 2023/1117;

б)

информация за прилагането на надзорни или други административни мерки;

в)

информация за налагането на административни наказания.

6.   Когато получат информация, компетентните органи потвърждават получаването ѝ. Когато за предоставянето на информация в електронен вид е бил използван защитен съобщителен канал, потвърждаването се извършва чрез същия канал. Потвърждение за получаването не се изисква за информацията, която е предоставена устно или чрез защитен съобщителен канал, чрез който изпращачът може да получи потвърждение за получаването ѝ от получателя.

7.   Когато по силата на член 48, параграф 1 от Директива (ЕС) 2019/2034 е създадена колегия от надзорни органи, а компетентните органи на държавата членка по произход и компетентните органи на приемащите държави членки участват в колегията като членове или други участници съгласно Делегиран регламент (ЕС) 2023/1118 на Комисията (5), параграфи 1 – 6 от настоящия член не се прилагат. В такива случаи информацията се обменя по реда на член 48, параграф 6 от Директива (ЕС) 2019/2034.

Член 3

Стандартни формуляри, които трябва да се използват за обмен на информация за инвестиционните посредници, извършващи дейност чрез клон

1.   Информацията по членове 2 – 4 и 7 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 се обменя чрез образеца и формуляра, съдържащи се в приложението.

2.   Информацията и констатациите за възможни проблеми и рискове, които се пораждат от клона или дейността му в приемащата държава членка и оказват значително въздействие върху защитата на клиентите или запазването на стабилността на финансовата система в приемащата държава членка, се предоставя от компетентните органи на приемащата държава членка в такъв вид, какъвто тези органи смятат за целесъобразен.

3.   Информацията по член 8 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 и информацията за прилагането на надзорни или други административни мерки или налагането на административни наказания по член 1, параграф 2 от настоящия регламент се предоставя в такъв вид, какъвто предоставящият информацията орган смята за целесъобразен.

Член 4

Искания за информация за доставчиците на презгранични услуги

1.   Компетентните органи на приемаща държава членка, в която инвестиционен посредник извършва дейност съгласно свободата на предоставяне на услуги, които искат от компетентните органи на държавата членка по произход да предостави информация за тези услуги, както е предвидено в Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117, трябва да:

а)

предадат искането за информация в писмен или електронен вид на съответното лице за връзка, посочено в списъка на лицата за връзка по член 2, параграф 1;

б)

посочат разумен срок, в който очакват да получат отговор.

2.   Компетентните органи на държавата членка по произход, получили искане по параграф 1, предоставят информацията без неоправдано забавяне, като полагат всички усилия, за да отговорят в посочения в искането срок. Ако тези компетентни органи не са в състояние да отговорят в посочения в искането срок, те без неоправдано забавяне уведомяват искащите информация компетентни органи за срока, в който ще предоставят информацията.

Член 5

Искания за информация по конкретен повод

1.   Всякакви други искания по конкретен повод за информация, която не е посочена в Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117, се подават в писмен или електронен вид до съответните лица за връзка, посочени в списъка по член 2, параграф 1 от настоящия регламент.

2.   Компетентните органи, отправящи искане по параграф 1, разясняват как информацията може да улесни надзора или наблюдението върху даден инвестиционен посредник или запазването на стабилността на финансовата система.

3.   Искащите информация компетентни органи посочват разумен срок, в който очакват да получат отговор, в зависимост от естеството и неотложността на искането и исканата информация.

4.   Компетентните органи, получили искане по параграф 1, предоставят информацията без неоправдано забавяне, като полагат всички усилия, за да отговорят в посочения в искането срок. Ако тези компетентни органи не са в състояние да отговорят в посочения в искането срок, те без неоправдано забавяне уведомяват искащите информация компетентни органи за срока, в който ще предоставят информацията.

5.   Ако исканата информация не е налична, компетентните органи, получили искане по параграф 1, уведомяват за това искащите информация компетентни органи.

Член 6

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 януари 2023 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 314, 5.12.2019 г., стр. 64.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117 на Комисията от 12 януари 2023 година за допълнение на Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета чрез регулаторни технически стандарти за определяне на изискванията за вида и естеството на информацията, която трябва да се обменя между компетентните органи на държавите членки по произход и приемащите държави членки (вж. страница 10 от настоящия брой на Официален вестник).

(3)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).

(4)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/1118 на Комисията от 12 януари 2023 година за допълнение на Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета чрез регулаторни технически стандарти за определяне на условията, при които колегиите от надзорни органи изпълняват своите задачи (вж. страница 17 от настоящия брой на Официален вестник).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Образец за обмена на информация за инвестиционните посредници, която компетентните органи на държавата членка по произход трябва да предоставят на компетентните органи на приемащата държава членка, упражняващи надзор върху клон:

Компетентен орган

Свободен текст

Фирма на инвестиционния посредник

Свободен текст

Референтна дата (ДД/ММ/ГГГГ)

Референтната дата за информацията.

Дата на предаване (ДД/ММ/ГГГГ)

Датата, на която информацията се предоставя на компетентните органи на приемащата държава членка.

Информация, предоставяна на консолидирана основа (да/не)

Отбележете „да“, ако информацията в настоящия образец се предоставя на консолидирана основа, а не на равнището на групата на инвестиционния посредник.

Лице за връзка в рамките на компетентните органи на държавата членка по произход

Име и данни за връзка на лице, което предоставя информация при евентуални въпроси във връзка с последващи действия

Сведение за спазването от страна на инвестиционния посредник на капиталовите изисквания по член 11 от Регламент (ЕС) 2019/2033, с отчитане на преходните разпоредби по член 57 от посочения регламент

Правна препратка: Член 3, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст в отговор на въпроса към отчетната дата.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Случаите на неспазване на минималните нормативни изисквания и предприетите от компетентните органи надзорни мерки за преодоляване на неспазването се отчитат извън този образец при редовния обмен на информация и в съответствие с член 1, параграф 2.

Сведение за спазването от страна на инвестиционния посредник на евентуалните изисквания за допълнителен собствен капитал, наложени по силата на член 39, параграф 2, буква а) от Директива (ЕС) 2019/2034

Сведение за спазването от страна на инвестиционния посредник на евентуална препоръка за допълнителен собствен капитал, наложена по силата на член 41 от Директива (ЕС) 2019/2034

Размерът на капиталовите изисквания по член 11 от Регламент (ЕС) 2019/2033

Правна препратка: Член 3, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Размер, посочен в отчетността за надзорни цели.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Сведение дали размерът, представен на предходния ред, е бил определен по начина по член 11, параграф 1, буква а), б) или в) от Регламент (ЕС) 2019/2033

Правна препратка: Член 3, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст, в който се посочва начинът на изчисляване на капиталовите изисквания.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Размерът на евентуалните изисквания за допълнителен собствен капитал, наложени по силата на член 39, параграф 2, буква а) от Директива (ЕС) 2019/2034, и основанията за налагането им

Правна препратка: Член 3, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Размер, посочен в отчетността за надзорни цели.

Свободен текст, в който се посочват основанията за налагане на изисквания за допълнителен собствен капитал.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Размерът на допълнителния собствен капитал, който се изисква с евентуална препоръка, наложена по силата на член 41 от Директива (ЕС) 2019/2034

Правна препратка: Член 3, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Размер, посочен в отчетността за надзорни цели.

Свободен текст, в който се посочват основанията за налагане на препоръка за допълнителен собствен капитал.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Сведение за спазването от страна на инвестиционния посредник на изискванията във връзка с риска от концентрация, определени в четвърта част от Регламент (ЕС) 2019/2033

Правна препратка: Член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст в отговор на въпроса към отчетната дата.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Случаите на неспазване на минималните нормативни изисквания и предприетите от компетентните органи надзорни мерки за преодоляване на неспазването се отчитат извън този образец при редовен обмен на информация и в съответствие с член 1, параграф 3 от настоящия регламент.

Сведение за спазването от страна на инвестиционния посредник на изискванията за ликвидност, определени в пета част от Регламент (ЕС) 2019/2033, с отчитане на преходните разпоредби по член 57, параграф 1 от посочения регламент

Правна препратка: Член 4, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст в отговор на въпроса към отчетната дата.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Случаите на неспазване на минималните нормативни изисквания и предприетите от компетентните органи надзорни мерки за преодоляване на неспазването се отчитат извън този образец при редовен обмен на информация и в съответствие с член 1, параграф 3 от настоящия регламент.

Кратко изложение на общата оценка, направена от компетентните органи на държавата членка по произход по отношение на ликвидностния рисков профил на инвестиционния посредник и по отношение на управлението на риска от негова страна

Правна препратка: Член 4, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст в отговор на въпроса към отчетната дата.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Кратко изложение на оценката на евентуалните съществени рискове, които са открити при надзорния преглед и надзорната оценка, извършени по реда на член 36 от Директива (ЕС) 2019/2034, или чрез друга надзорна дейност, извършена от компетентните органи на държавата членка по произход

Правна препратка: Член 7, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

Свободен текст в отговор на въпроса към отчетната дата.

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Допълнителна обменяна информация за управлението и собствеността на инвестиционния посредник и подготовката за извънредни ситуации

Правна препратка: Член 2, параграф 1 и член 10 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

1.

Настоящата организационна структура на инвестиционния посредник (органиграма), включително различните му стопански дейности и връзките му с предприятия в рамките на групата

2.

Данни за връзка при извънредни ситуации със служители от компетентните органи, които отговарят за действията и приложимите съобщителни процедури при извънредни ситуации

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.

Допълнителна информация, предоставяна от компетентните органи на държавата членка по произход, упражняващи надзор върху инвестиционни посредници, които не са определени като малки и невзаимосвързани инвестиционни посредници по реда на член 12 от Регламент (ЕС) 2019/2033

Правна препратка: Член 2, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2023/1117.

1.

Структурата на управителния орган и висшето ръководство, в т.ч. информация за разпределението на отговорността за общия надзор върху клона

2.

Списък на акционерите и съдружниците с квалифицирано дялово участие

Ако няма промени в сравнение с предходния отчетен период, компетентните органи може да се позоват на вече предоставена информация или да я актуализират по съответния начин.