13.4.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 100/48 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/753 НА КОМИСИЯТА
от 12 април 2023 година
за предоставяне на разрешение на Съюза за групата биоциди „C(M)IT/MIT formulations“
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (1), и по-специално член 44, параграф 5, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 26 юни 2017 г. ERM Regulatory Services Limited, от името на Solenis Switzerland GmbH, подаде заявление до Европейската агенция по химикали („Агенцията“) в съответствие с член 43, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 528/2012 и член 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 414/2013 на Комисията (2) за предоставяне на разрешение за идентичната група биоциди — съгласно посоченото в член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 414/2013 — „C(M)IT/MIT formulations“ от продуктови типове 6, 11 и 12 съгласно описанието в приложение V към Регламент (ЕС) № 528/2012. Заявлението бе заведено в Регистъра за биоциди под номер на досието BC-TY032745-97. В заявлението беше посочен и номерът на заявлението на свързаната референтна група продукти — „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“, заведена в Регистъра под номер на досието BC-CY032700-28. |
(2) |
Идентичната група биоциди „C(M)IT/MIT formulations“ съдържа смес от CMIT/MIT като активно вещество, което е включено в посочения в член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 528/2012 списък на Съюза на одобрените активни вещества. |
(3) |
На 26 януари 2021 г. Агенцията представи пред Комисията своето становище (3) и проекта за обобщение на характеристиките на биоцидите „C(M)IT/MIT formulations“ в съответствие с член 6, параграфи 1 и 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 414/2013. |
(4) |
В становището се стига до заключението, че „C(M)IT/MIT formulations“ е група биоциди по смисъла на определението в член 3, параграф 1, буква т) от Регламент (ЕС) № 528/2012, че предложените различия между идентичната група биоциди и свързаната референтна група биоциди се ограничават до информация, която може да бъде счетена за административно изменение съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 354/2013 на Комисията (4), че „C(M)IT/MIT formulations“ отговаря на условията за предоставяне на разрешение на Съюза по член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 528/2012 и че въз основа на оценката на съответната референтна група продукти „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ — при спазване на указаното в проекта за обобщение на характеристиките на биоцидите — идентичната група биоциди отговаря на условията по член 19, параграфи 1 и 6 от Регламент (ЕС) № 528/2012. |
(5) |
На 30 април 2021 г. в съответствие с член 44, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 528/2012 Агенцията предаде на Комисията проект за обобщение на характеристиките на биоцидите на всички официални езици на Съюза. |
(6) |
Комисията е съгласна със становището на Агенцията, поради което смята, че е целесъобразно да се предостави разрешение на Съюза за идентичната група биоциди „C(M)IT/MIT formulations“. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
На Solenis Switzerland GmbH се предоставя разрешение на Съюза номер EU-0025678-0000 за предоставяне на пазара и употреба на идентичната група биоциди „C(M)IT/MIT formulations“ в съответствие с обобщението на характеристиките на биоцидите, посочено в приложението.
Разрешението на Съюза е валидно от 3 май 2023 г. до 31 август 2032 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 12 април 2023 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) OB L 167, 27.6.2012 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 414/2013 на Комисията от 6 май 2013 г. за установяване на процедурата за разрешаване на идентични биоциди в съответствие с Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 125, 7.5.2013 г., стр. 4).
(3) Становище на ECHA от 26 януари 2021 г. относно предоставянето на разрешение на Съюза за идентичната група биоциди „C(M)IT/MIT formulations“, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) № 354/2013 на Комисията от 18 април 2013 г. относно измененията на биоциди, разрешени по реда на Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 109, 19.4.2013 г., стр. 4).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Обобщение на характеристиките на продукта за биоциди
C(M)IT/MIT formulations
Вид продукт 6 — Консерванти за продукти по време на съхранение (Консерванти)
Вид продукт 11 — Консерванти за системи за охлаждане с течност и преработка (Консерванти)
Вид продукт 12 — Слимициди (Консерванти)
Номер на разрешението: EU-0025678-0000
Номер на актив R4BP: EU-0025678-0000
ЧАСТ I
ПЪРВО ИНФОРМАЦИОННО НИВО
1. АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ
1.1. Наименование на групата
Наименование |
C(M)IT/MIT formulations |
1.2. Продуктов(и) тип(ове)
Продуктов(и) тип(ове) |
ПТ 06 - Консерванти за продукти по време на съхранение ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка ПТ 12 - Антиплесенни продукти |
1.3. Притежател на разрешение
Име и адрес на притежателя на разрешението |
Име |
Solenis Switzerland GmbH |
Адрес |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Швейцария |
|
Номер на разрешението |
EU-0025678-0000 |
|
Номер на актив R4BP |
EU-0025678-0000 |
|
Дата на издаване на разрешението |
3 май 2023 г. |
|
Дата на изтичане срока на валидност на разрешението |
31 август 2032 г. |
1.4. Производител(и) на биоцидите
Име на производителя |
Solenis Switzerland GmbH |
||||
Адрес на производителя |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Швейцария |
||||
Местонахождение на производствените обекти |
|
1.5. Производител(и) на активното(ите) вещество(а)
Активно вещество |
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
Име на производителя |
Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH |
Адрес на производителя |
Bachtobelstrasse 3, 8810 Horgen Швейцария |
Местонахождение на производствените обекти |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd, Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Китай Rohm and Haas (UK) Ltd. Tyneside Works, Ellison Street,, NE32 3DJ Jarrow Великобритания |
Активно вещество |
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
Име на производителя |
Thor GmbH |
Адрес на производителя |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Германия |
Местонахождение на производствените обекти |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Германия |
Активно вещество |
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
Име на производителя |
Thor Quimicos de México, SA de CV |
Адрес на производителя |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Мексико |
Местонахождение на производствените обекти |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Мексико |
Активно вещество |
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|||
Име на производителя |
Troy Chemical Company BV |
|||
Адрес на производителя |
Poortweg 4C, 2612 Delft Холандия |
|||
Местонахождение на производствените обекти |
|
Активно вещество |
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
Име на производителя |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
Адрес на производителя |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Китай |
Местонахождение на производствените обекти |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Китай |
2. СЪСТАВ И ФОРМУЛАЦИЯ НА ГРУПАТА ПРОДУКТИ
2.1. Качествени и количествени данни за състава на групата
Общоприето име |
IUPAC име |
Функция |
CAS номер |
EО номер |
Съдържание (%) |
|
Мин. |
Макс. |
|||||
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|
Активно вещество |
55965-84-9 |
|
2,2 |
20,9 |
2.2. Вид(ове) формулация
Формулация(и) |
AL - Всяка друга течност |
ЧАСТ II
ВТОРО ИНФОРМАЦИОННО НИВО — МЕТА SPC
МЕТА SPC 1
1. АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА МЕТА SPC 1
1.1. Идентификатор на мета SPC 1
Идентификатор |
Meta SPC 3 |
1.2. Последната част от номера на разрешението
Номер |
1-1 |
1.3. Продуктов(и) тип(ове)
Продуктов(и) тип(ове) |
ПТ 06 - Консерванти за продукти по време на съхранение ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка ПТ 12 - Антиплесенни продукти |
2. СЪСТАВ НА МЕТА SPC 1
2.1. Качествена и количествена информация за състава на мета SPC 1
Общоприето име |
IUPAC име |
Функция |
CAS номер |
EО номер |
Съдържание (%) |
|
Мин. |
Макс. |
|||||
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|
Активно вещество |
55965-84-9 |
|
2,2 |
6,5 |
2.2. Вид (видове) рецептура на мета SPC 1
Формулация(и) |
AL - Всяка друга течност |
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ОПАСНОСТ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА МЕТА SPC 1
Категория на опасност |
Вреден при вдишване. Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите. Може да причини алергична кожна реакция. Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект. Корозивен за дихателните пътища. Може да бъде корозивно за металите. Вреден при поглъщане. |
Препоръки за безопасност |
Не вдишвайте пушек. Да се измие Кожа старателно след употреба. Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта. Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение. Да се избягва изпускане в околната среда. Използвайте защитни ръкавици/защитно облекло/защита за очите/защита за лицето/защита за слуха . Свалете замърсеното облекло.И го изперете преди повторна употреба. При поява на кожно дразнене или обрив на кожата:Потърсете медицински съвет. ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:Изплакнете устата.НЕ предизвиквайте повръщане. ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):Незабавно свалете цялото замърсено облекло.Облейте кожата с вода. ПРИ ВДИШВАНЕ:Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. Незабавно се обадете Център по токсикология или лекар . ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути.Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването. Съберете разлятото. Да се съхранява под ключ. Да се съхранява само в оригиналната опаковка. ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:При неразположение се обадете Център по токсикология или лекар . Да се съхранява в устойчив на разяждане съд съд с устойчива вътрешна облицовка. Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди. |
4. РАЗРЕШЕНА УПОТРЕБА НА МЕТА SPC 1
4.1. Описание за използване
Таблица 1.
Употреба # 1 – Консервиране на полимерни решетки
Продуктов тип |
ПТ 06 - Консерванти за продукти по време на съхранение |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Консервиране на полимерни решетки Биоцидният продукт се препоръчва за контрол на бактерии, дрожди и гъбички при производството, съхранението и транспортирането на латекси, синтетични полимери, включително хидролизиран полиакриламид (HPAM) и биополимери (например ксантан, декстран...), естествени латекси. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано приложение. Биоцидният продукт трябва да се дозира до течността за крайна употреба на място, което осигурява адекватно смесване, като се използва за предпочитане автоматизирана дозираща помпа или чрез ръчно добавяне. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти; Професионални употреби: 14,9 – 50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) в крайния продукт. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Биоцидният продукт се добавя като еднократна доза по време на производството, съхранението или доставката. За да се осигури равномерно разпределение, бавно разпределете с помощта на автоматизирано дозиране или ръчно добавяне в продукта с разбъркване. Смесете старателно, докато се разпредели равномерно в продукта. Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти. Професионални употреби 14,9 – 50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) в крайния продукт. За биоцидния продукт, както е доставен: само за промишлена употреба. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.1.1. Специфични инструкции за употреба
— |
Консервантът може да се добави на всеки етап от производството на продукта. |
— |
Препоръчва се възможно най-ранно добавяне за оптимална защита. |
— |
Консултирайте се с производителя, за да определите оптималната доза за различните продукти, които трябва да се консервират. |
— |
Препоръчва се оптималната концентрация на биоцид и съвместимостта с отделните формулировки да се определят чрез лабораторни тестове. |
— |
Продължителността и условията на съхранение на консервираните матрици може да повлияят на ефикасността на продукта; трябва да се проведат микробиологични тестове, за да се определи подходящата норма на приложение, без да се надвишава максимално разрешената. |
— |
Биоцидният продукт трябва да се използва за третиране на продукти (изделия/смеси), разпространявани само на професионални потребители. |
4.1.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
По време на фазите на обработка на продукти от мета SPC 1, 2, 3 и 4 (смесване и зареждане) експозицията на продукта (корозивни продукти и кожни сенсибилизатори) трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Тъй като максималната концентрация на продукти, използвана за консервиране на полимерни решетки, е над праговата стойност от 15 ppm, експозицията трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС, защитаващи кожата и лигавиците, които са потенциално изложени на въздействие, и чрез прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
4.1.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.1.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.1.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.2. Описание за използване
Таблица 2.
Употреба # 2 – Консервиране на минерални суспензии
Продуктов тип |
ПТ 06 - Консерванти за продукти по време на съхранение |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Консервиране на минерални суспензии Биоцидният продукт се препоръчва за контрол на растежа на бактерии в неорганични/минерални суспензии и неорганични пигменти на водна основа, които са формулирани в бои, покрития и хартия. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано приложение. Биоцидът трябва да се дозира като добавка към резервоара в циркулиращото разреждане за употреба на течността, като се използва дозираща помпа или чрез ръчно изливане на място, което осигурява адекватно смесване в цялата система. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти; Професионални употреби: 10 – 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) в крайния продукт. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Биоцидният продукт се добавя като еднократна доза по време на производството, съхранението или доставката. Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти. Професионални употреби: 10 – 30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) в крайния продукт. За биоцидния продукт, както е доставен: само за промишлена употреба. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.2.1. Специфични инструкции за употреба
— |
Консервантът може да се добави на всеки етап от производството на продукта. |
— |
Препоръчва се възможно най-ранно добавяне за оптимална защита. |
— |
Консултирайте се с производителя, за да определите оптималната доза за различните продукти, които трябва да се консервират. |
— |
Препоръчва се оптималната концентрация на биоцид и съвместимостта с отделните формулировки да се определят чрез лабораторни тестове. |
— |
Продължителността и условията на съхранение на консервираните матрици може да повлияят на ефикасността на продукта; трябва да се проведат микробиологични тестове, за да се определи подходящата норма на приложение, без да се надвишава максимално разрешената. |
— |
Биоцидният продукт трябва да се използва за третиране на продукти (изделия/смеси), разпространявани само на професионални потребители. |
4.2.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
По време на фазите на обработка на продукти от мета SPC 1, 2, 3 и 4 (смесване и зареждане) експозицията на продукта (корозивни продукти и кожни сенсибилизатори) трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Тъй като максималната концентрация на продукти, използвана за консервиране на минерални суспензии, е над праговата стойност от 15 ppm, експозицията трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС, защитаващи кожата и лигавиците, които са потенциално изложени на въздействие, и чрез прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
4.2.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.2.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.2.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.3. Описание за използване
Таблица 3.
Употреба # 3 – Консервиране на функционални течности (хидравлични течности, антифриз, инхибитори на корозия и др. – с изключение на добавките за гориво)
Продуктов тип |
ПТ 06 - Консерванти за продукти по време на съхранение |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Консервиране на функционални течности (хидравлични течности, антифриз, инхибитори на корозия и др. – с изключение на добавките за гориво) Биоцидният продукт се препоръчва за контрол на растежа на бактерии във функционални течности, като например спирачни и хидравлични течности, антифризни добавки, инхибитори на корозия, течности за предене. Биоцидният продукт инхибира растежа на микроорганизмите, който в противен случай би довел до образуване на миризми, промяна на вискозитета, обезцветяване и преждевременно повреждане на продукта. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. Биоцидният продукт трябва да се дозира до течността за крайна употреба на място, което осигурява адекватно смесване, като се използва за предпочитане автоматизирана дозираща помпа или чрез ръчно добавяне. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти. Професионални употреби: Добавете при типичен разход между 6 и 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на kg краен продукт, който ще се обработва. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Биоцидният продукт се добавя като еднократна доза по време на производството, съхранението или доставката. Промишлени приложения: 1,5 – 14,5% C(M)IT/MIT в биоцидните продукти. Професионални употреби: Добавете при типичен разход между 6 и 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на kg краен продукт, който ще се обработва За биоцидния продукт, както е доставен: само за промишлена употреба. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.3.1. Специфични инструкции за употреба
— |
Консервантът може да се добави на всеки етап от производството на продукта. |
— |
Препоръчва се възможно най-ранно добавяне за оптимална защита. |
— |
Консултирайте се с производителя, за да определите оптималната доза за различните продукти, които трябва да се консервират. |
— |
Препоръчва се оптималната концентрация на биоцид и съвместимостта с отделните формулировки да се определят чрез лабораторни тестове. |
— |
Продължителността и условията на съхранение на консервираните матрици може да повлияят на ефикасността на продукта; трябва да се проведат микробиологични тестове, за да се определи подходящата норма на приложение, без да се надвишава максимално разрешената. |
— |
Биоцидният продукт трябва да се използва за третиране на продукти (изделия/смеси), разпространявани само на професионални потребители. |
4.3.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
По време на фазите на обработка на продукти от мета SPC 1, 2, 3 и 4 (смесване и зареждане) експозицията на продукта (корозивни продукти и кожни сенсибилизатори) трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Тъй като максималната концентрация на продукти, използвана за запазване на функционални течности (хидравлични течности, антифриз, инхибитори на корозия и др.), е над праговата стойност от 15 ppm, експозицията трябва да бъде ограничена чрез използване на ЛПС, защитаващи кожата и лигавиците, които са потенциално изложени на въздействие, и чрез прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
4.3.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.3.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.3.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.4. Описание за използване
Таблица 4.
Употреба # 4 – Консервиране на течности, използвани в затворени циркулационни охладителни системи
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии (включително Legionella pneumophila) Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито На открито Консервиране на течности, използвани в затворени циркулационни охладителни системи (затворените циркулационни охладителни водни системи включват охлаждане на компресор, охладена вода за климатизация, котли, охлаждане на кожуха на двигател, охлаждане на захранване и други промишлени процеси). Биоцидният продукт се използва за контрол на растежа на аеробни и анаеробни бактерии, дрожди, гъбички и биофилм в циркулиращата вода на затворени системи. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Ефикасност на обеззаразяване: – срещу бактерии (включително L. pneumophila) при 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Време за контакт: 24 часа – срещу биофилм: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Време за контакт: 24 часа. – срещу гъбички и дрожди при 1 – C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Време за контакт: 48 часа. Превантивна ефикасност: – срещу бактерии (включително L. pneumophila) при 3 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. – срещу биофилм (включително L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3вода. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Ефикасност на обеззаразяване:
Време за контакт: 24 часа.
Време за контакт: 24 часа.
Време за контакт: 48 часа. Превантивна ефикасност: срещу бактерии (включително L. pneumophila) при 3 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. срещу биофилм (включително L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3вода. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.4.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.4.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.4.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.4.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.4.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.5. Описание за използване
Таблица 5.
Употреба # 5 – Консервиране на течности, използвани в малки отворени циркулационни охладителни системи
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии (включително Legionella pneumophila) Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Водорасли (зелени водорасли и цианобактерии) Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито На открито Консервиране на течности, използвани в малки отворени циркулиращи охладителни системи (дебити за продухване и рециркулация, както и общ обем вода, ограничени съответно до 2 m3/h, 100 m3/h и 300 m3) Технологична и охлаждаща вода: Използва се за контрол на растежа на бактерии, водорасли, гъбички и биофилм |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Отворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване – срещу бактерии (включително L. pneumophila) при 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3вода – срещу биофилм (включително L. pneumophila) при 1,5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода – срещу гъбички и дрожди при 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Превантивна обработка: - срещу бактерии, зелени водорасли и цианобактерии при 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода – срещу биофилм (включително L. pneumophila) при 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Обработка за обеззаразяване
Превантивна обработка:
|
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.5.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.5.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Охлаждащата течност не трябва да попада директно в повърхностните води. Използвайте продукта само в помещения, които са свързани към STP. |
— |
Продуктът може да се използва само когато охладителните кули са оборудвани с капкови сепаратори, които намаляват отнасянето на капките поне с 99%. |
4.5.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.5.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.5.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.6. Описание за използване
Таблица 6.
Употреба # 6 – Консервиране на течности, използвани в пастьоризатори, транспортни ленти и устройства за промиване на въздуха
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии (включително Legionella pneumophila) Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Водорасли (зелени водорасли и цианобактерии) Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито На открито Консервиране на течности, използвани в нехранителни пастьоризатори, транспортни ленти и устройства за промиване на въздуха |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: - Подробно описание: Биоцидният продукт се дозира автоматично в топлоносителя на място с добро смесване (например събирателно корито под транспортната лента). Захранващата тръба се използва за дозиране на биоцидния продукт под нивото на водата, за да се ограничи изпарението му. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване: – срещу бактерии (включително L. pneumophila): 5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода – срещу биофилм (включително L. pneumophila) при 1,5 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода – срещу гъбички и дрожди при 1 – 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Превантивна обработка: срещу бактерии, зелени водорасли и цианобактерии при 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, срещу биофилм (включително L. pneumophila) при 3 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Обработка за обеззаразяване
Превантивна обработка:
|
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.6.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
Устройства за промиване на въздуха: за употреба само в промишлени системи за промиване на въздуха, които поддържат ефективни компоненти за премахване на мъглата.
4.6.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.6.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.6.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.6.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.7. Описание за използване
Таблица 7.
Употреба # 7 – Консервиране на рециркулиращи течности, използвани при обработка на текстил и влакна, обработка на кожи, фотообработка и системи за овлажняващи разтвори
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Консервиране на рециркулиращи течности, използвани при обработка на текстил и влакна, обработка на кожи, фотообработка и системи за овлажняващи разтвори Биоцидните продукти C(M)IT/MIT (3:1) се използват за консервиране на течности за текстил и предене, разтвори за обработка на снимки, обработка на кожи (например в етапите на измиване и накисване) и овлажняващи разтвори за печатарството за контрол на целостта на рециркулиращата течност чрез намаляване на микробното замърсяване в насипния разтвор. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: - Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. Консервирането на всички крайни продукти в повечето случаи се извършва от промишлените потребители до голяма степен автоматизирано Биоцидният продукт се добавя към централния водосборен резервоар, басейна или рециркулиращите линии на място с достатъчно смесване. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване: срещу бактерии при 16 – 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на l течност Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Обработка за обеззаразяване: срещу бактерии при 16 – 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на l течност Време за контакт 5 дни |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.7.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.7.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Течните продукти, използвани в течностите за обработка на текстил и влакна, не трябва да попадат директно в повърхностните води. Използвайте продукта само в помещения, които са свързани към STP. |
— |
Рециркулиращите течности в системите за фотообработка и системите за овлажняващи разтвори не трябва да попадат директно в повърхностните води. Използвайте продукта само в помещения, които са свързани към STP. |
4.7.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.7.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.7.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.8. Описание за използване
Таблица 8.
Употреба # 8 – Консервиране на рециркулиращи течности, използвани в камери за боядисване чрез пръскане и системи за електролитни покрития
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Консервиране на рециркулиращи течности, използвани в камери за боядисване чрез пръскане и системи за електролитни покрития. Биоцидът се използва за консервиране на течности в процесите на предварителна обработка (почистваща обработка за отстраняване на мазнини и замърсявания, обезмасляване, процес на фосфатиране, изплакване на резервоари), камери за боядисване чрез пръскане и системи за електролитни покрития (например катафоретични вани), прилагани при ремонтно боядисване на автомобили и производство на оригинално оборудване за автомобили за контрол на целостта на рециркулиращата течност чрез намаляване на микробното замърсяване от бактерии и гъбички в насипния разтвор. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: - Подробно описание: - |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Превантивна обработка: 7,5 до 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на kg краен продукт. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Превантивна обработка: 7,5 до 30 mg C(M)IT/MIT (3:1) на kg краен продукт. Биоцидният продукт се добавя по време на производството, съхранението или доставката. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.8.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.8.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.8.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.8.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.8.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.9. Описание за използване
Таблица 9.
Употреба # 9 – Консервиране на течности, използвани в затворени циркулационни отоплителни системи и свързаните с тях тръбопроводи
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||||||||||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||||||||||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии (анаеробни и аеробни (включително Legionella pneumophila) Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||||||||||||||||||
Област на употреба |
На закрито На открито Консервиране на течности, използвани в затворени циркулационни отоплителни системи и свързаните с тях тръбопроводи. Промиването с биоцид преди въвеждане в експлоатация на нови или съществуващи тръбни системи (отоплителни и охлаждащи тръбопроводи) включва използвани или нови строителни тръбопроводи, изградени по проекти на индустриални сгради. Затворени циркулационни отоплителни системи: промиването с биоцид преди въвеждане в експлоатация на нови или съществуващи тръбни системи (отоплителни и охлаждащи тръбопроводи) включва използвани или нови строителни тръбопроводи, изградени по проекти на индустриални сгради. Биоцидният продукт се използва за контрол на растежа на аеробни и анаеробни бактерии, гъбички и биофилм в циркулиращата вода на затворени системи. Затворените системи са по-малко податливи на корозия, образуване на котлен камък и биологично замърсяване от отворените системи. Въпреки това могат да възникнат микробни проблеми, ако системата се остави напълнена и необработена. Това се дължи на наличието на нитрити и гликоли, използвани като хранителни вещества от микробите. |
||||||||||||||||||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. Биоцидният продукт се дозира автоматично в топлоносителя на място с добро смесване. Захранващата тръба трябва да дозира биоцида под нивото на водата, за да се ограничи изпарението на биоцида. |
||||||||||||||||||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване
Превантивна обработка
Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване:
|
||||||||||||||||||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||||||||||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.9.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.9.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.9.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.9.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.9.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.10. Описание за използване
Таблица 10.
Употреба # 10 – Консервиране на полимери, използвани в процеси на нефтени находища (например подобрено извличане на нефт, сондажни разтвори и др.)
Продуктов тип |
ПТ 11 - Консерванти за системи за течно охлаждане и преработка |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На открито Консервиране на полимери, използвани в процеси на нефтени находища (например подобрено извличане на нефт, сондажни разтвори и др.) |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: - Подробно описание: - |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Превантивна обработка на полимери, използвани в инжекционната вода: Ксантанов полимер: 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. HPAM полимер: 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. Превантивна обработка на полимери, използвани в сондажните разтвори: Ксантанов полимер: 30 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. HPAM полимер: 30 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Превантивна обработка на полимери, използвани в инжекционната вода: Ксантанов полимер: 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. HPAM полимер: 30 – 50 g C(M)IT/MIT/m3разтвор. Превантивна обработка на полимери, използвани в сондажните разтвори: Ксантанов полимер: 30 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. HPAM полимер: 30 g C(M)IT/MIT/m3 разтвор. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.10.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.10.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.10.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.10.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.10.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.11. Описание за използване
Таблица 11.
Употреба # 11 – Обработка със слимициди в процеса на обезцветяване на целулозната маса и хартията
Продуктов тип |
ПТ 12 - Антиплесенни продукти |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Обработка със слимициди в процеса на обезцветяване на целулозната маса и хартията. Фабрики за рециклиране/обезцветяване на хартия. Процесът на обезцветяване е производствен процес за отстраняване на печатарските мастила от влакната на отпадъчна хартия за получаване на обезцветена целулозна маса. |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. Биоцидът се дозира автоматично чрез помпа и фиксирани тръби в кръга, обикновено в пулпера под нивото на водата. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване: 10 до 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Обработка за обеззаразяване: 10 до 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва Време за контакт: 24 часа Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.11.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.11.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
4.11.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.11.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.11.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.12. Описание за използване
Таблица 12.
Употреба # 12 – Обработка със слимициди в мокрия етап на процеса на производство на хартия
Продуктов тип |
ПТ 12 - Антиплесенни продукти |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Дрожди Етап на развитие: Няма данни Общоприето наименование: Гъбички Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Обработка със слимициди в мокрия етап на процеса на производство на хартия (хартиени фабрики, мокър етап (водни кръгове) и система за обработка в хартиени фабрики). |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Обработка за обеззаразяване: 10 до 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Обработка за обеззаразяване: 10 до 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва Време за контакт: 24 часа Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1)/ m3 вода, която ще се обработва. |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.12.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.12.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Употребата на продукти, съдържащи C(M)IT/MIT (3:1), за обработката със слимициди в мокрия етап на процеса за производство на хартия, е ограничена до
|
4.12.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.12.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.12.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
4.13. Описание за използване
Таблица 13.
Употреба # 13 – Превантивна обработка (контрол на биозамърсяването) в работен режим и след почистване на промишлени RO/NF мембрани
Продуктов тип |
ПТ 12 - Антиплесенни продукти |
||||||||||
Когато е подходящо, точно описание на разрешената употреба |
- |
||||||||||
Целеви организъм(и) (включително стадий на развитие) |
Общоприето наименование: Бактерии Етап на развитие: Няма данни |
||||||||||
Област на употреба |
На закрито Превантивна обработка (контрол на биозамърсяването) в работен режим и след почистване на промишлени RO/NF мембрани |
||||||||||
Метод(и) на прилагане |
Метод: Затворена система Подробно описание: Ръчно и автоматизирано дозиране. Прилагането на биоцид на рутинна основа ще предотврати растежа на биофилми върху мембранни повърхности за обратна осмоза или нанофилтрация, дистанционер за подаване, филтрираща среда и тръбопроводи. Биоцидът трябва да се дозира към захранващата вода в дадена точка, за да се осигури адекватно смесване в цялата система. |
||||||||||
Степен и честота на приложение |
Норма на приложение: Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) на m3 течност Pазреждане: - Брой и време на кандидатстване: Превантивна обработка: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) на m3 течност |
||||||||||
Категория(и) потребители |
Индустриална |
||||||||||
Размери и материал на опаковките |
За промишлени и професионални потребители:
Всички продукти трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в проветриво помещение. |
4.13.1. Специфични инструкции за употреба
Трябва да бъдат извършени микробиологични тестове от потребителя на продуктите C(M)IT/MIT за доказателство на адекватността на консервирането, за да се определи ефективната доза на консерванта за конкретната матрица/местоположение/система. Ако е необходимо, се консултирайте с производителя на консерванта.
4.13.2. Мерки за намаляване на риска, свързани със специфични употреби
— |
Изплакнете системата (особено дозиращите помпи) с вода, преди да извършите стъпката за почистване. |
— |
По време на фазите на обработка (смесване и зареждане) и почистване на дозиращите помпи излагането на продукта (корозивен продукт и кожен сенсибилизатор) трябва да бъде ограничено чрез използване на ЛПС и прилагане на технически и организационни мерки за управление на риска:
|
— |
ЛПС са следните:
|
— |
Използвайте продукта само в помещения, които са свързани към STP. |
4.13.3. Когато се отнася специфично до употребата, данните за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
Вижте общите указания за употреба.
4.13.4. Когато се отнася специфично до употребата, инструкциите за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
Вижте общите указания за употреба.
4.13.5. Когато се отнася специфично до употребата, условията на съхранение и срока на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Вижте общите указания за употреба.
5. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА (1) НА МЕТА SPC 1
5.1. Инструкции за употреба
— |
Продължителността на въздействие зависи от изискванията на клиента към характеристиките на неговия консервиран материал и от специфичния състав и pH на консервирания продукт. |
— |
Винаги четете етикета или листовката преди употреба и следвайте всички предоставени инструкции. |
— |
Спазвайте условията за употреба на продукта (концентрация, време за контакт, температура, pH и др.) |
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ:
Да се съхранява на проветриво място. Доставеният продукт може бавно да отделя газ (основно въглероден диоксид). За да се предотврати натрупването на налягане, продуктът се опакова в специално вентилирани контейнери, когато е необходимо. Съхранявайте този продукт в оригиналния контейнер, когато не се използва. Контейнерът трябва да се съхранява и транспортира в изправено положение, за да се предотврати разливането на съдържанието през вентилационния отвор, в случай че е снабден с такъв.
5.2. Мерки за намаляване на риска
-
5.3. Данни за вероятни преки или косвени ефекти, инструкции за първа помощ и спешни мерки за опазване на околната среда
— |
Контакт с кожата: Свалете замърсените дрехи и обувки. Измийте замърсената кожа с вода. Свържете се със специалист по токсикология, ако се появят симптоми. |
— |
При контакт с очите: Незабавно промийте обилно с вода, като от време на време повдигате горния и долния клепач. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете да промивате с хладка вода за поне 30 минути. Обадете се на 112/линейка за медицинска помощ. |
— |
Поглъщане: Измийте устата с вода. Свържете се със специалист по токсикология. Незабавно потърсете медицинска помощ, ако се появят симптоми и/или ако са погълнати големи количества. Не давайте течности и не предизвиквайте повръщане. |
— |
Вдишване (на аерозолна мъгла): Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. Незабавно потърсете медицинска помощ, ако се появят симптоми и/или ако са вдишани големи количества. |
— |
В случай на нарушено съзнание поставете в поза за възстановяване и незабавно потърсете медицинска помощ. |
— |
Дръжте контейнера или етикета на разположение. |
5.4. Указания за безопасно обезвреждане на продукта и неговата опаковка
— |
Не изхвърляйте неизползвания продукт в почвата, течащи води, тръби (напр. мивка, тоалетна) и канализацията. |
— |
Изхвърлете неизползвания продукт, опаковката му и всички други отпадъци в съответствие с местните разпоредби. |
5.5. Условия на съхранение и срок на годност на продукта при нормални условия на съхранение
Условия за безопасно съхранение, включително несъвместимости: Да се съхранява на сухо, хладно и проветриво място, в оригиналния контейнер.
Срок на годност: 12 месеца
Да се пази от слънчева светлина.
Препоръка: Ако се използва метална опаковка, трябва да се нанесе слой лак.
6. ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ
-
7. ТРЕТО ИНФОРМАЦИОННО НИВО: ОТДЕЛНИ ПРОДУКТИ В МЕТА SPC 1
7.1. Търговско наименование, номер на разрешението и специфичен състав на всеки отделен продукт
Търговско наименование |
Spectrum™ RX6804 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
||||
Номер на разрешението |
EU-0025678-0001 1-1 |
|||||
Общоприето име |
IUPAC име |
Функция |
CAS номер |
EО номер |
Съдържание (%) |
|
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|
Активно вещество |
55965-84-9 |
|
5,9 |
7.2. Търговско наименование, номер на разрешението и специфичен състав на всеки отделен продукт
Търговско наименование |
Spectrum™ PR3126 PRESERVATIVE |
Пазарен регион: EU |
||||
|
Spectrum™ RX8560 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
||||
Spectrum™ RX7827 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Номер на разрешението |
EU-0025678-0002 1-1 |
|||||
Общоприето име |
IUPAC име |
Функция |
CAS номер |
EО номер |
Съдържание (%) |
|
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|
Активно вещество |
55965-84-9 |
|
3,2 |
7.3. Търговско наименование, номер на разрешението и специфичен състав на всеки отделен продукт
Търговско наименование |
Biosperse™ 250 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
||||
Biosperse™ 251 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Biosperse™ 850 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Biosperse™ 851 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Spectrum™ RX6810 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Spectrum™ RX6820 MICROBIOCIDE |
Пазарен регион: EU |
|||||
Номер на разрешението |
EU-0025678-0003 1-1 |
|||||
Общоприето име |
IUPAC име |
Функция |
CAS номер |
EО номер |
Съдържание (%) |
|
Смес от 2-метил-5-хлоро-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) (смес от CMIT/MIT) |
|
Активно вещество |
55965-84-9 |
|
2,3 |
(1) Указанията за употреба, мерките за ограничаване на риска и другите насоки за употреба в рамките на този раздел са валидни за всяка разрешена употреба в рамките на мета SPC 1.