19.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 17/84 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/131 НА КОМИСИЯТА
от 18 януари 2023 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани отлети принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун и от сферографитен чугун, с произход от Китайската народна република и от Тайланд, и за наблюдение на вноса на отлети принадлежности за тръбопроводи с произход от Китайската народна република
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 14, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (2), и по-специално член 56, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Със своя Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259 (3) Европейската комисия наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани отлети принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун и от сферографитен чугун, с изключение на тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак, с произход от Китайската народна република (КНР) и Тайланд („разглеждания продукт“). |
(2) |
Основните влагани суровини за разглеждания продукт са метални отломки, кокс/електричество/газ, пясък (за формоване) и цинк (за поцинковане). Първият етап от производствения процес е разтопяването на металните отломки. Следва процес на формоване и леене на различните форми, които след това се разделят на единични бройки. Продуктите трябва да бъдат подложени на продължителен процес на отгряване, за да станат достатъчно ковки за използването им в приложения, при които са необходими удароустойчивост и виброустойчивост, както и за да издържат на резки температурни промени. Впоследствие принадлежностите можe да се поцинковат. Следват резбоване и друга машинна обработка. |
(3) |
В съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259 за китайския производител износител Jinan Meide Casting Co., Ltd (Jinan Meide), допълнителен код по ТАРИК (4) B336, се прилагат антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259. |
(4) |
През 2021 г. и 2022 г. промишлеността на Съюза на сходния продукт представи на Комисията информация относно придобиването на Odlewnia Zawiercie S.A., производител на сходния продукт, разположен в Полша, от Meide Group Co., Ltd. (Meide Group) — дружество, установено в КНР. |
(5) |
Въз основа на публична информация сделката е била одобрена от компетентните национални органи (5) и след това е била приключена (6). |
(6) |
Meide Group развива дейност в производството и продажбата на разглеждания продукт, наред с други продукти. Освен това Meide Group извършва внос и износ на своите продукти и на тези на трети страни (7). Разглежданият продукт, изнасян от Meide Group от КНР за Съюза, е обект на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259. |
(7) |
Meide Group и Jinan Meide са свързани дружества. |
(8) |
Поради това Комисията счете, че приключването на сделката налага промяна на съответните кодове по ТАРИК, за да се осъществява по-добър мониторинг върху вноса поради изложените по-долу причини. |
(9) |
Разглежданият продукт понастоящем е класиран в код по Комбинираната номенклатура (КН) ex 7307 19 10 (кодове по ТАРИК 7307191010 и 7307191020). |
(10) |
Освен кодовете по ТАРИК, за които се прилагат мерките, остатъчният код по ТАРИК 7307191090 включва редица продукти, сред които двата продукта, изрично изключени от определението на продукта на разглеждания продукт (а именно тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 и кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак), както и нерезбовани отлети принадлежности за тръбопроводи. |
(11) |
Нарязването на резба е само последният етап от производството на разглеждания продукт. Поради това нерезбованите и полуготовите отлети принадлежности за тръбопроводи биха могли да се внасят в Съюза по остатъчния код по ТАРИК, за който не се прилагат антидъмпинговите мерки, и биха могли да преминат процеса на нарязване на резба в Съюза. |
(12) |
Комисията счете, че данните, които могат да бъдат извлечени от настоящата структура на кодовете по ТАРИК, не са достатъчно подходящи за мониторинга на потоците при внос на нерезбованите отлети принадлежности за тръбопроводи от КНР, тъй като понастоящем те се смесват с големия брой продукти, класирани в остатъчния код по ТАРИК 7307191090. |
(13) |
Поради това кодовете по ТАРИК по код по КН ex 7307 19 10 следва да бъдат преструктурирани на резбовани продукти (кодове по ТАРИК 7307191003, 7307191005, 7307191010, 7307191013, 7307191020 и 7307191030) или нерезбовани продукти (кодове по ТАРИК 7307191035, 7307191040 и 7307191045). Освен това, както за резбованите, така и за нерезбованите продукти, следва да се уточни дали са направени от ковък чугун (съответно кодове по ТАРИК 7307191010 и 7307191035), от сферографитен чугун (съответно кодове по ТАРИК 7307191020 и 7307191040) или от други материали (съответно кодове по ТАРИК 7307191030 и 7307191045). На последно място, в рамките на резбованите принадлежности за тръбопроводи от ковък чугун и сферографитен чугун следва да се създадат нови специални кодове по ТАРИК за продуктите, изрично изключени от определението на разглеждания продукт, а именно тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 от ковък чугун (код по ТАРИК 7307191003), кръгли разклонителни кутии с резба от ковък чугун без капак (код по ТАРИК 7307191005) и тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 от сферографитен чугун (код по ТАРИК 7307191013). |
(14) |
Кодовете по ТАРИК, за които се прилагат мерките — 7307191010 и 7307191020 — остават непроменени и само описанието следва да се актуализира на „Други“, за да се осигури съгласуваност с новата структура на ТАРИК. |
(15) |
Тази нова структура на кодовете по ТАРИК ще позволи на Комисията да осъществява целесъобразен мониторинг на вноса на отлетите принадлежности за тръбопроводи от КНР, по-специално на нерезбованите отлети принадлежности за тръбопроводи от КНР, които не са предмет на антидъмпинговите мерки, за разлика от вноса на разглеждания продукт, за който се прилагат антидъмпинговите мерки. За да се гарантира наличието на данни, вносът на отлетите принадлежности за тръбопроводи от КНР ще бъде обект на наблюдение. |
(16) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, и на Комитета по Митническия кодекс, учреден с член 285 от Регламент (ЕС) № 952/2013, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259 се добавят следните параграфи:
„6. За посочените продукти се създават следните нови кодове по ТАРИК и описания:
|
- - - - Резбовани |
|
- - - - - От ковък чугун |
7307191003 |
- - - - - - Тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 |
7307191005 |
- - - - - - Кръгли разклонителни кутии без капак |
|
- - - - - От сферографитен чугун |
7307191013 |
- - - - - - Тела за пресувани принадлежности с метрична резба по ISO DIN 13 |
7307191030 |
- - - - - Други |
|
- - - - Нерезбовани |
7307191035 |
- - - - - От ковък чугун |
7307191040 |
- - - - - От сферографитен чугун |
7307191045 |
- - - - - Други |
7. За посочените кодове по ТАРИК се определят нови описания:
7307191010 |
- - - - - - Други |
7307191020 |
- - - - - - Други“ |
Член 2
Вносът по кодовете по ТАРИК, посочени в член 1, или по други съответни бъдещи кодове с произход от Китайската народна република подлежи на наблюдение, за да се даде възможност на Комисията да проследява статистическите тенденции при вноса на отлетите принадлежности за тръбопроводи в съответствие с член 56, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 952/2013.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 януари 2023 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1259 на Комисията от 24 юли 2019 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на резбовани отлети принадлежности за тръбопроводи, от ковък чугун и от сферографитен чугун, с произход от Китайската народна република и от Тайланд, след провеждане на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 197, 25.7.2019 г., стр. 2).
(4) Интегрираната тарифа на Европейския съюз.
(5) Вж. https://uokik.gov.pl/news.php?news_id=17989 и Решение DKK-83/2022 от 16 март 2022 г., достъпно на адрес: https://uokik.gov.pl/koncentracje.php?news_id=17397.
(6) Вж. базата данни Orbis M&A и https://globallegalchronicle.com/meide-groups-acquisition-of-odlewnia-zawiercie/.
(7) Вж. посоченото Решение DKK-83/2022.