|
5.12.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 312/95 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2363 НА КОМИСИЯТА
от 2 декември 2022 година
за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (1), и по-специално член 4, параграф 5 и член 13, параграфи 5 и 10 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 2 юни 2014 г. Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 (2), с който за първи път беше предоставена дерогация от член 4, параграф 1 и член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 по отношение на използването на траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur), като срокът на действие на дерогацията беше 6 юни 2017 г. Удължаване на срока на действие на тази дерогация беше предоставено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/693 на Комисията (3), който изтече на 11 май 2020 г. Допълнително удължаване на срока на действие на тази дерогация беше предоставено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/141 на Комисията (4), който изтече на 11 май 2022 г. |
|
(2) |
На 17 март 2022 г. Комисията получи искане от Франция за удължаване на срока на посочената дерогация. Франция предостави актуална научна и техническа обосновка за подновяването на дерогацията, включително доклад за изпълнението на плана за управление, приет от Франция на 13 май 2014 г. (5) в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, оценка на отпечатъка при риболова, извършван с мрежи „gangui“ през 2021 г., въз основа на данните от транспондерите VMS („данните от VMS“), както и оценка на риска във връзка с екологичното въздействие от риболова. Анализът на отпечатъка при риболова с мрежи „gangui“ показва, че този вид риболов засяга 21 % от площта, покрита с пластове морска трева от вида Posidonia oceanica, в рамките на зоната, обхваната от френския план за управление, и 7,6 % от пластовете морска трева от същия вид в териториалните води на Франция. |
|
(3) |
По време на 69-ото си пленарно заседание, проведено през март 2022 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) (6) разгледа искането за удължаване на срока на дерогацията, както и предоставените в подкрепа на искането данни и доклада за изпълнение. НТИКР призна положените от френската администрация усилия за управление на риболова, извършван с мрежи „gangui“, и стигна до заключението, че представеното от Франция искане отговаря на приложимите разпоредби на Регламент (ЕО) № 1967/2006. НТИКР отбеляза обаче, че мрежите „gangui“, снабдени с тежки трални дъски, се оценяват като потенциално вредни за пластовете морска трева Posidonia oceanica. |
|
(4) |
На 18 август 2022 г., въз основа на коментарите от НТИКР, Франция преразгледа своето министерско постановление за определяне на технически правила за професионалния риболов в Средиземно море (7), като измени теглото на тралните дъски при риболов с мрежи „gangui“ с цел да бъде забранено използването на тежки трални дъски. |
|
(5) |
Освен това НТИКР стигна до заключението, че предоставената от Франция информация не позволява да се направи оценка на състоянието на експлоатираните запаси. Комисията обаче счита, че при оценката на въздействието на този вид риболов върху запасите следва да се вземе предвид неговият действителен мащаб. През 2022 г. разрешение са получили само 9 риболовни кораба, от които са активни 7. Освен това заедно с намаляването на броя на корабите (75 % по-малко спрямо 2014 г.) постепенно са намалявали и риболовното усилие и уловът, което е довело до съответно подобно намаляване на въздействието на риболова върху запасите, а тази тенденция ще продължи при настоящото постепенно прекратяване на този вид риболов, предвидено във френския план за управление. |
|
(6) |
Поисканата дерогация се отнася до риболовните дейности, традиционно извършвани над пластовете морска трева от вида Posidionia oceanica от кораби с габаритна дължина до 12 m, мощност на двигателя до 85 kW и с дънно теглени мрежи, в съответствие с изискванията в член 4, параграф 5, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006 |
|
(7) |
В съответствие с таваните, определени съгласно член 4, параграф 5, първа алинея, подточки ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1967/2006, съответният вид риболов засяга по-малко от 33 % от площта, покрита с пластове морска трева от вида Posidonia oceanica, в рамките на зоната, обхваната от френския план за управление, и по-малко от 10 % от пластовете морска трева от същия вид в териториалните води на Франция. |
|
(8) |
Съществуват специфични географски ограничения, обусловени от малкия размер на континенталния шелф. |
|
(9) |
Риболовът не оказва значително въздействие върху морската среда. |
|
(10) |
Риболовът, извършван посредством траулери с мрежи „gangui“, обхваща широко разнообразие от видове, съответстващи на конкретна екологична ниша. Използването на други риболовни уреди при този вид риболов не води до такъв състав на улова, най-вече по отношение на разнообразието на уловените видове. Поради това съответният риболов не може да се извършва с други уреди. |
|
(11) |
Искането се отнася за кораби, за които е известно, че са извършвали съответния вид риболов в продължение на повече от пет години и чиито операции са съобразени с френския план за управление в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
|
(12) |
Поисканата от Франция дерогация се отнася само до девет кораба с разрешение, посочени в плана за управление, с обща мощност от 434 kW, от които през 2021 г. са били активни само седем. Това представлява намаление на риболовното усилие с 75 % по отношение на броя на корабите, които разполагат с разрешение за риболов, в сравнение с 2014 г., когато дерогацията се отнасяше за 36 кораба с разрешение, посочени в приетия френски план за управление. Тези кораби са включени в списък, предаден на Комисията в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
|
(13) |
Освен това приетият от Франция план за управление гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще, както се изисква в член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Разрешения за риболов се издават само на посочените девет кораба с общо усилие от 434 kW, които вече имат разрешение за риболов, издадено от Франция. |
|
(14) |
Освен това във френския план за управление се посочва, че всяко разрешение за риболов с мрежи „gangui“ се анулира, когато съответният кораб, разполагащ с такова разрешение, бъде заменен или когато капитанът продаде своя кораб или се пенсионира. Поради това Комисията отбелязва, че вследствие на тази разпоредба този вид риболов постепенно се прекратява, което води и до съответно намаляване на въздействието на риболова върху запасите. |
|
(15) |
Исканата дерогация отговаря на изискванията на член 8, параграф 1 и приложение IX, част Б, раздел I към Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета (8) по отношение на размерите на окото на теглените уреди, тъй като за траулерите се изискват размери на окото, не по-малки от 40 mm, а в структурата на мрежите тип „gangui“ не се използва квадратно око под 40 mm. |
|
(16) |
В съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) 1967/2006 съответните риболовни дейности не възпрепятстват дейностите на корабите, които използват риболовни уреди, различни от тралове, грибове или подобни теглени мрежи. |
|
(17) |
Дейността на траулерите с мрежи „gangui“ е регламентирана във френския план за управление, за да се гарантира, че уловът на видовете, посочени в част А от приложение IX към Регламент (ЕС) 2019/1241, е минимален, както се изисква в член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
|
(18) |
Траулерите с мрежи „gangui“ не извършват целеви улов на главоноги, което е в съответствие с изискванията в член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
|
(19) |
Френският план за управление съдържа план за наблюдение, който включва мерки за наблюдение на риболовните дейности съгласно предвиденото в член 4, параграф 5, пета алинея и член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Той включва също така мерки за записване на риболовните дейности в изпълнение на условията по член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (9). |
|
(20) |
Следователно поисканата дерогация отговаря на условията, определени в член 4, параграф 5 и в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, и следва да бъде предоставена. |
|
(21) |
Франция следва да представи съответния доклад на Комисията в определения срок и съгласно плана за наблюдение, включен във френския план за управление. |
|
(22) |
Дерогацията следва да е с ограничена продължителност, за да могат да бъдат предприети незабавни коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за незадоволителен природозащитен статус на експлоатираните запаси, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление. |
|
(23) |
Тъй като срокът на дерогацията, предоставена с Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/141, изтече на 11 май 2022 г., настоящият регламент следва да се прилага с действие от 12 май 2022 г., за да се гарантира правната приемственост. От съображения за правна сигурност настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност. |
|
(24) |
Това прилагане с обратно действие не накърнява принципа на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания, тъй като въпросният вид риболов е обхванат от френския план за управление по отношение нa бреговите грибове. |
|
(25) |
Настоящият регламент не засяга позицията на Комисията относно съответствието на дейността, обхваната от дерогацията, с други законодателни актове на Съюза, по-специално с Директива 92/43/ЕИО на Съвета (10). |
|
(26) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дерогация
Член 4, параграф 1, първа алинея, член 13, параграф 1, първа алинея и член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилагат в териториалните води на Франция, прилежащи към крайбрежието на региона Provence-Alpes-Côte d’Azur, по отношение на траулерите с мрежи „gangui“, които отговарят на следните изисквания:
|
а) |
регистрационният им номер е посочен в плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006; |
|
б) |
известно е, че са извършвали съответния вид риболов в продължение на над пет години и не се предвижда бъдещо увеличаване на тяхното риболовно усилие; |
|
в) |
притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. |
Член 2
Докладване
В срок от една година от влизането в сила на настоящия регламент Франция изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, буква в).
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 12 май 2022 г. до 11 май 2024 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 2 декември 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 на Комисията от 2 юни 2014 г. за дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и дълбочината за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 10).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/693 на Комисията от 7 май 2018 г. за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (ОВ L 117, 8.5.2018 г., стр. 13).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/141 на Комисията от 5 февруари 2021 г. за удължаване на срока на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d’Azur) (ОВ L 43, 8.2.2021 г., стр. 10).
(5) Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (JORF № 122, 27.5.2014 г., стр. 8669).
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary/-/asset_publisher/oS6k/document/id/26714623
(7) Arrêté du 18 août 2022 modifiant l’arrêté du 19 décembre 1994 portant réglementation technique pour la pêche professionnelle en Méditerranée continentale (JORF № 0194 du 23 août 2022).
(8) Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).
(9) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
(10) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).