21.9.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 244/8


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1624 НА КОМИСИЯТА

от 20 септември 2022 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпратени от Мароко и Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от посочените държави, след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 и член 13, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

1.   ПРОЦЕДУРА

1.1.   Предходни разследвания и действащи мерки

(1)

С Регламент (ЕО) № 1796/1999 (2) Съветът наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на стоманени въжета и кабели (СВК) с произход от Китайската народна република (КНР), Унгария, Индия, Мексико, Полша, Южна Африка и Украйна („първоначалните мерки“).

(2)

След преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент, с Регламент (ЕО) № 1858/2005 (3) Съветът запази първоначалните мерки, наложени върху вноса на СВК с произход от КНР, Индия, Южна Африка и Украйна. Срокът на действие на мерките, приложими по отношение на вноса с произход от Мексико, изтече на 18 август 2004 г. (4). Тъй като Унгария и Полша се присъединиха към Европейския съюз на 1 май 2004 г., мерките по отношение на тях бяха прекратени на тази дата. Срокът на действие на мерките, приложими по отношение на вноса с произход от Индия, изтече на 17 ноември 2010 г. (5).

(3)

През май 2010 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010 (6) Съветът разшири обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1858/2005 върху вноса на СВК с произход от КНР, към вноса на СВК, изпращани от Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от Република Корея, вследствие на разследване във връзка със заобикаляне на мерките, проведено съгласно член 13 от основния регламент („мярката срещу заобикалянето“). На някои корейски производители износители беше предоставено освобождаване от мярката срещу заобикалянето, тъй като беше установено, че те не заобикалят окончателните антидъмпингови мита.

(4)

През януари 2012 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 (7) след преглед с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, Съветът наложи антидъмпингово мито по отношение на вноса на СВК с произход, inter alia, от КНР, чийто обхват беше разширен, така че да включва и вносът от Република Корея. Със същия регламент Съветът прекрати процедурата по отношение на вноса на СВК с произход от Южна Африка.

(5)

През април 2018 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607 (8) след преглед с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, Комисията наложи антидъмпингово мито по отношение на вноса на СВК с произход, inter alia, от КНР, чийто обхват беше разширен, така че да включва и Република Корея.

(6)

Действащите понастоящем окончателни антидъмпингови мита възлизат на 60,4 %.

1.2.   Искане за промяна на наименованието

(7)

На 6 май 2020 г. Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, един от корейските производители износители — както е посочено в съображение (3) — който е освободен от мярката за заобикаляне, уведоми Комисията, че е променило наименованието си на Youngwire (Youngwire или „дружеството“).

(8)

Youngwire поиска Комисията да потвърди, че промяната на наименованието не засяга правото му да се ползва от освобождаването от антидъмпинговото мито с разширен обхват, предоставено на дружеството с предишното му наименование.

(9)

Комисията разгледа предоставената информация и заключи, че Youngwire е преминало през реорганизация, включително чрез придобиването на активите на друг корейски износител, който също се ползва от освобождаването, Dae Heung Industrial Co. Ltd.).

(10)

Комисията счете, че тези значителни промени, които станаха известни в контекста на искането за промяна на наименованието, биха могли да засегнат правото на дружеството на освобождаване от мерките срещу заобикалянето.

(11)

Поради това Комисията счете, че са налице достатъчно доказателства, че обстоятелствата, въз основа на които е предоставено освобождаването на Youngwire с предишното му наименование, може да са се променили значително и че тези промени са с дълготраен характер, което дава основание за започване на частичен междинен преглед.

1.3.   Започване на частичен междинен преглед

(12)

На 5 август 2021 г. въз основа на информацията, посочена в съображения (9)—(11), Комисията реши по собствена инициатива да започне частичен междинен преглед, ограничен до разглеждането на освобождаването, предоставено на Youngwire с предишното му наименование, в съответствие с член 11, параграф 3 във връзка с член 13, параграф 4 от основния регламент. Целта на прегледа беше да се установи дали Youngwire все още има право на освобождаване от мярката срещу заобикалянето.

1.4.   Разследван период в рамките на прегледа

(13)

Разследването обхвана периода от 1 януари 2015 г. до 30 юни 2021 г. („разследвания период в рамките на прегледа“). Бяха събрани данни за разследвания период, за да се разследва, inter alia, дали е налице промяна в схемите на търговия след реорганизацията на дружеството и какви, ако има такива, са процедурите и проверките, които Youngwire е въвело, за да се предотврати продажбата на китайски продукти като корейски продукти и по този начин да се заобиколят митата. За периода от 1 юли 2020 г. до 30 юни 2021 г. („отчетния период“) бяха събрани по-подробни данни, включително данни за продажбите и покупките на ниво сделки.

1.5.   Заинтересовани страни

(14)

В известието за започване (9) заинтересованите страни бяха приканени да се свържат с Комисията, за да вземат участие в прегледа. Освен това Комисията изрично информира Youngwire за започването на прегледа и го прикани да участва.

(15)

Заинтересованите страни имаха възможност да представят коментари относно започването на прегледа и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури.

1.5.1.   Въпросници

(16)

Комисията изпрати въпросник на Youngwire, а дружеството от своя страна предостави отговори на въпросника.

1.5.2.   Контролно посещение

(17)

Комисията потърси и провери цялата информация, счетена за необходима с цел да се установи дали Youngwire все още има право на освобождаване от мярката срещу заобикалянето. В съответствие с член 16 от основния регламент беше извършено контролно посещение в помещенията на Youngwire в Changwon и Busan, Република Корея.

2.   ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА ПРЕГЛЕДА

(18)

Продуктът, предмет на настоящия преглед, е същият като при първоначалното разследване и при следващите прегледи с оглед изтичане на срока на действие, т.е. стоманени въжета и кабели, включително плътно навитите многоснопови въжета, с изключение на въжета и кабели от неръждаема стомана, с максимално напречно сечение, надвишаващо 3 mm, с произход от КНР („продуктът, предмет на прегледа“), понастоящем класирани в кодове по КН ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 и ex 7312 10 98 (кодове по ТАРИК 7312108119, 7312108319, 7312108519, 7312108919 и 7312109819), като обхватът е разширен, за да включи същите стоманени въжета и кабели, изпращани от Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от Република Корея (кодове по ТАРИК 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 и 7312109813).

3.   РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ОСВОБОЖДАВАНЕТО, ПРЕДОСТАВЕНО НА YOUNG HEUNG/YOUNGWIRE

(19)

Както е посочено в съображение (12), обхватът на настоящия частичен междинен преглед беше ограничен до разглеждане дали освобождаването, предоставено на Youngwire, е все още приложимо след реорганизацията му. По-специално при разследването беше преценено дали дружеството е участвало в практики на заобикаляне, определени в член 13, параграфи 1 и 2 от основния регламент.

(20)

В съответствие с член 13, параграф 1 от основния регламент Комисията първо провери дали е налице промяна в схемите на търговия с участието на Youngwire вследствие на неговата реорганизация и промяната на наименованието.

3.1.   Промяна в схемите на търговия

(21)

Експортните продажби на Youngwire за Съюза като цяло са останали на относително стабилно равнище по време на разследвания период в рамките на прегледа, без осезаема промяна след реорганизацията. Също така не е имало увеличение на вноса от КНР по време на разследвания период в рамките на прегледа преди или след реорганизацията.

(22)

По време на разследването във връзка със заобикалянето на мерките Youngwire беше един от производителите, свързани с производител износител от КНР, спрямо който се прилагат първоначалните мерки. Нямаше обаче доказателства, че тази връзка е създадена или използвана за заобикаляне на съществуващите мерки по отношение на вноса с произход от КНР и поради това е предоставено освобождаване. При настоящото разследване беше установено, че това положение не се е променило след реорганизацията на Youngwire.

(23)

Също така беше установено, че Youngwire е закупило част от продукта, предмет на прегледа, от свързаното с него дружество в КНР. Продуктът, предмет на прегледа, обаче, закупен от свързаното с него дружество в КНР преди и след реорганизацията и промяната на наименованието, е бил препродаван само на вътрешния пазар в Република Корея и на други експортни пазари, но не е бил изнасян за Съюза. Освен това обемите, закупени от свързаното с него дружество, не са се увеличили след реорганизацията. Поради това Комисията стигна до заключението, че няма доказателства, че след реорганизацията на Youngwire, нито по време на разследвания период в рамките на прегледа, е настъпила засягаща дружеството промяна в схемите на търговия по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент.

3.2.   Трансбордиране на произведени в Китай СВК през свързаното дружество в Република Корея

(24)

Освен това Комисията провери дали е налице практика, процес или дейност, посочени в член 13, параграф 1, трета алинея от основния регламент, които биха показали заобикаляне на мерките. В това отношение Комисията първо прецени дали дружеството има достатъчно действително производство на стоманени въжета и кабели, което съответства на експортните продажби за Съюза. Комисията установи, че дружеството действително има достатъчно производство на стоманени въжета и кабели, което съответства на експортните продажби за Съюза.

(25)

Второ, както беше упоменато в съображение (21), дружеството също така е закупило част от продукта, предмет на прегледа, от свързаното с него дружество в КНР. Комисията разгледа процедурите и проверките, които възпрепятстват продажбата на китайски продукти като корейски и по този начин заобикалят митата. Поради това Комисията преразгледа ИТ системите на Youngwire, използвани за проследяване на собствените продукти чрез производствения процес и продажбите, и провери по същество документалните доказателства, за да гарантира, че само продуктите, изнасяни за Съюза и произведени от дружеството, се ползват от освобождаването от мерките срещу заобикалянето. Това включваше и съществени проверки на сделките, извършени през целия разследван период в рамките на прегледа.

(26)

При разследването беше разкрито, че системата за проследяване на дружеството е гарантирала, че продуктите, които се ползват от освобождаването от мярката срещу заобикалянето, са произведени от Youngwire в собствените му производствени съоръжения в Република Корея.

(27)

Въз основа на това Комисията стигна до заключението, че продуктите, предмет на прегледа, изнасяни за пазара на Съюза, могат да бъдат недвусмислено проследени и че през разследвания период в рамките на прегледа дружеството не е извършвало трансбордиране на китайски продукти към пазара на Съюза.

3.3.   Комплектуване

(28)

Комисията също така прецени дали има признаци за заобикаляне на действащите антидъмпингови мерки чрез операции по комплектуване в съответствие с член 13, параграф 2 от основния регламент.

(29)

Съгласно член 13, параграф 2 от основния регламент комплектуването се разглежда като заобикаляне на действащите мерки, когато:

а)

комплектуването започва или значително нараства от началото на или непосредствено преди началото на започване на процедура по антидъмпингово разследване и частите, от които се комплектува стоката са с произход от страната, на която са наложени мерки; както и

б)

частите съставляват 60 % или повече от общата стойност на всички части на комплектувания продукт, като не се разглежда обаче като заобикаляне случаят, когато добавената стойност на включените в комплектуването или докомплектуването части надвишава 25 % от производствените разходи; и

в)

възстановителният ефект на митото, изразен като цени и/или количества на комплектувания сходен продукт, намалява и има доказателства за дъмпинг по отношение на нормалните стойности, предварително установени за сходни или подобни продукти.

(30)

Комисията събра и провери подробна информация относно снабдяването със суровини на Youngwire, производствените му процеси и счетоводното отчитане на разходите. При разследването беше установено, че стойността на суровините, внесени и използвани в производствения процес, не надвишава прага от 60 % от общата стойност на частите на комплектувания продукт в съответствие с член 13, параграф 2 от основния регламент. Комисията също така установи, че добавената стойност на включените части надвишава прага от 25 %, определен в член 13, параграф 2 от основния регламент.

(31)

Въз основа на това при разследването се стигна до заключението, че не са извършвани операции по комплектуване, които да бъдат квалифицирани като заобикаляне на мерките съгласно член 13, параграф 2 от основния регламент. С оглед на тези констатации не беше необходимо да се оценяват останалите критерии в член 13, параграф 2 от основния регламент.

4.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ И РАЗГЛАСЯВАНЕ

(32)

Въз основа на гореизложеното при разследването не бяха установени практики на заобикаляне на мерките по отношение на Youngwire. Следователно частичният междинен преглед се прекратява, без да се отменя освобождаването от разширените мита, предоставено на Youngwire.

(33)

Комисията установи също така, че промяната на наименованието е надлежно регистрирана от съответните органи в Република Корея. С оглед на констатациите от настоящия частичен междинен преглед промяната на наименованието и свързаната с нея организационна промяна не са довели до нови отношения с други групи дружества, които не бяха разследвани от Комисията, или биха могли да засегнат правата на износителя да се ползва от освобождаването от мерките за заобикаляне, установени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010 и потвърдени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607.

(34)

Следователно тази промяна на наименованието не засяга констатациите в Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010, и по-специално предоставеното на дружеството освобождаване от антидъмпинговото мито.

(35)

Промяната на наименованието следва да влезе в сила от датата, на която дружеството е уведомило Комисията, че е променило наименованието си, както е посочено в съображение (7) по-горе.

(36)

Предвид изложеното в съображенията по-горе Комисията счете за целесъобразно да измени Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607, за да отрази промененото наименование на дружеството, за което преди това беше определен допълнителен код по ТАРИК C969.

(37)

Заинтересованите страни бяха съответно информирани за това и им бе дадена възможност да представят коментари.

(38)

Комисията получи коментари само от Youngwire. Дружеството се съгласи с констатациите и заключенията на Комисията. То обаче посочи, че с оглед на дългите процедури, т.е. времевата рамка на този междинен преглед, и освен това на забавянето на неговото започване, дружеството е изнасяло разглеждания продукт за Съюза под наименованието Young Heung Iron. Поради това дружеството поиска последиците за промяната на наименованието да настъпят едва след влизането в сила на настоящия регламент или като друга възможност поиска от Комисията да определи допълнителния код A969 на Youngwire от 6 май 2020 г. и на Young Heung Iron & Steel Co., Ltd за периода от 6 май 2020 г. до влизането в сила на настоящия регламент. Според дружеството това решение би било в съответствие с констатациите от разследването, че двете наименования са свързани с едно и също дружество.

(39)

В тази връзка Комисията стигна до заключението, че Young Heung Iron & Steel Co., Ltd и Youngwire всъщност са едно и също дружество за целите на антидъмпинговото мито. Тъй като с което и да е от двете наименования дружеството продължава да има право на освобождаване от мито, Комисията счете за целесъобразно последиците от настоящия регламент по отношение на промяната на наименованието на дружеството да настъпят едва след влизането в сила на настоящия регламент.

(40)

Настоящият регламент е в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 1, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607 се изменя, както следва:

„Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam“

A969“

се заменя със:

„YOUNGWIRE, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam“

A969“

Допълнителният код по ТАРИК A969, предоставен преди това на Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, се прилага за YOUNGWIRE, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 20 септември 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  Регламент (ЕО) № 1796/1999 на Съвета от 12 август 1999 г. относно налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху внос на стоманени въжета и кабели, произведени в Китайската народна република, Унгария, Индия, Мексико, Полша, Южна Африка и Украйна, и прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вносни стоки с произход в Република Корея (ОВ L 217, 17.8.1999 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 1858/2005 на Съвета от 8 ноември 2005 г. за въвеждане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република, Индия, Южна Африка и Украйна след преразглеждане в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96 (ОВ L 299, 16.11.2005 г., стр. 1).

(4)  Известие за изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки (ОВ C 203, 11.8.2004 г., стр. 4).

(5)  Известие за изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки (ОВ C 311, 16.11.2010 г., стр. 16).

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 400/2010 на Съвета от 26 април 2010 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1858/2005 върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход, inter alia, от Китайската народна република, към вноса на стоманени въжета и кабели, изпращани от Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от Република Корея, и за прекратяване на разследването по отношение на вноса, изпращан от Малайзия (ОВ L 117, 11.5.2010 г., стр. 1).

(7)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 102/2012 на Съвета от 27 януари 2012 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република и Украйна, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпратени от Мароко, Молдова и Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от същите страни, след преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 и за прекратяване на процедурата за преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие по отношение на вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Южна Африка съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (ОВ L 36, 9.2.2012 г., стр. 1).

(8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/607 на Комисията от 19 април 2018 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република, разширено с цел да обхване вноса на стоманени въжета и кабели, изпратени от Мароко и Република Корея, независимо дали са декларирани с произход от посочените държави, след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 40).

(9)  Известие за започване на частичен междинен преглед на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на стоманени въжета и кабели с произход от Китайската народна република, чийто обхват е разширен и към вноса на стоманени въжета и кабели, изпращан от Република Корея, независимо дали е деклариран с произход от Република Корея (ОВ C 313, 5.8.2021 г., стр. 9).