19.8.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 216/3


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1409 НА КОМИСИЯТА

от 18 август 2022 година

относно подробните правила за условията за функциониране на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими за уеб услугата, както и мерките за разработването и техническото изпълнение на уеб услугата, и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2017 г. за създаване на Система за влизане/излизане (СВИ) с цел регистриране на данните относно влизането и излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети страни, преминаващи външните граници на държавите членки, за определяне на условията за достъп до СВИ за целите на правоприлагането и за изменение на Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение и регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (1), и по-специално член 13, параграф 7, член 13а и член 36, първа алинея, буква з) от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на информация между държавите членки относно визите за краткосрочно пребиваване, визите за дългосрочно пребиваване и разрешенията за пребиваване (Регламент за ВИС) (2), и по-специално член 45в, параграф 3, четвърта алинея, член 45в, параграф 5, втора алинея и член 45 г., параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) 2017/2226 се създава Система за влизане/излизане за електронно записване и съхранение на датата, часа и мястото на влизане и излизане на граждани на трети страни, на които им е разрешен или им е отказан краткосрочен престой на територията на държавите членки, и се изчислява продължителността на разрешения им престой.

(2)

С Регламент (ЕО) № 767/2008 се създава Визовата информационна система за обмен на данни между държавите членки относно заявленията за визи за краткосрочно пребиваване, визи за дългосрочно пребиваване и разрешения за пребиваване, както и относно взетото решение за анулиране, отмяна или удължаване на визата.

(3)

Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, създадена с Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (3) (eu-LISA), отговаря за разработването на Системата за влизане/излизане и за оперативното управление на Системата за влизане/излизане и Визовата информационна система.

(4)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224 на Комисията (4) се определят спецификациите и условията за функционирането на уеб услугата, предвидена в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226, включително специални разпоредби за защита и сигурност на данните. При тези спецификации и условия също се вземат предвид освободените от изискването за виза пътници по смисъла на член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета (5). Тези спецификации и условия следва да бъдат адаптирани, като се вземат предвид гражданите на трети страни, за които се изисква притежаването на виза за краткосрочно пребиваване, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване по смисъла на член 45в от Регламент (ЕО) № 767/2008. От съображения за яснота посоченият регламент следва да се замени.

(5)

В член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226 се изисква превозвачите да използват уеб услугата, за да проверяват дали гражданите на трети страни, притежаващи еднократна или двукратна входна виза за краткосрочно пребиваване, вече са използвали броя на влизанията, разрешени от визата.

(6)

В член 45в, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 767/2008 се изисква въздушните, морските и международните автобусни превозвачи на групи от хора по сухопътен маршрут да използват портала за превозвачи, за да проверяват дали гражданите на трети страни, за които има изискване за виза за краткосрочно пребиваване или виза за летищен транзит, или които са длъжни да притежават виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване, имат валидна виза за краткосрочно пребиваване, виза за летищен транзит, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване.

(7)

За да се даде възможност на превозвачите да проверяват дали гражданинът на трета страна, който подлежи на изискване за виза или от когото се изисква да притежава виза за летищен транзит, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване, има валидна виза или разрешение за пребиваване, те следва да имат достъп до уеб услугата. Превозвачите следва да имат достъп до уеб услугата чрез схема за идентифициране и да могат да изпращат и получават съобщения във формат, определен от eu-LISA.

(8)

Следва да бъдат установени технически правила относно формата на съобщенията и схемата за идентифициране, за да се даде възможност на превозвачите да се свързват и използват уеб услугата, която трябва да бъде посочена в техническите насоки — част от техническите спецификации, посочени в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, които трябва да бъдат приети от eu-LISA.

(9)

Превозвачите следва да могат да посочат, че пътниците не попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 и Регламент (ЕО) № 767/2008, като в такъв случай превозвачите следва да получават автоматичен отговор „Not applicable“ от уеб услугата, без да търсят в базата данни само за четене и без да се регистрират.

(10)

Комисията, eu-LISA и държавите членки следва да се стремят да информират всички известни превозвачи за това как и кога могат да се регистрират. След успешното приключване на процедурата за регистрация, както и, когато е приложимо, успешното приключване на изпитванията, eu-LISA следва да свърже превозвача с интерфейса на превозвача.

(11)

Превозвачи, чиято идентичност е удостоверена, следва да предоставят достъп до уеб услугата само на надлежно упълномощени служители.

(12)

В настоящия регламент следва да се предвидят правила за защита и сигурност на данните, приложими към схемата за идентифициране.

(13)

За да се гарантира, че запитването за проверка се основава на възможно най-актуалната информация, запитванията следва да се подават най-рано 48 часа преди планираното време на заминаване.

(14)

Настоящият регламент следва да се прилага за въздушните и морските превозвачи, както и международните автобусни превозвачи на групи от хора по сухопътен маршрут, пристигащи на територията на държавите членки. Граничните проверки за влизане на територията на държавите членки може да предхождат качването на борда. В такива случаи превозвачите следва да бъдат освободени от задължението да проверяват статуса на разрешението за пътуване на пътуващите лица.

(15)

Превозвачите следва да имат достъп до уеб формуляр на публичен уебсайт, който да им позволява да поискат помощ. Когато искат помощ, превозвачите следва да получат потвърждение за получаване на искането със съответния номер. eu-LISA или централното звено на ETIAS могат да се свържат с превозвачите, които са получили потвърждение, чрез всички необходими средства, включително по телефона, за да предоставят адекватен отговор. Необходимо е да се приемат допълнителни подробни правила за предоставянето на тази помощ от централното звено на ETIAS, както е предвидено в член 13а от Регламент (ЕС) 2017/2226.

(16)

Като се има предвид, че Регламент (ЕС) 2017/2226 и Регламент (ЕС) представляват развитие на достиженията на правото от Шенген, Дания уведоми за въвеждането на Регламент (ЕС) 2021/1134 на Европейския парламент и на Съвета (6) в националното си право в съответствие с член 4 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз. Поради това тя е обвързана от настоящия регламент.

(17)

Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва (7). Следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

(18)

По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (8), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (9).

(19)

По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (11).

(20)

По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (12), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (13).

(21)

По отношение на България и Румъния, във връзка с разпоредбите на настоящия акт, отнасящи се до Регламент (ЕС) 2017/2226, разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, бяха приведени в действие с Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета (14); разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Визовата информационна система, бяха приведени в действие с Решение (ЕС) 2017/1908 на Съвета (15); всички условия за функционирането на Системата за влизане/излизане, посочени в член 66, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/2226, са изпълнени и поради това тези държави членки следва да използват Системата за влизане/излизане от датата на пускането ѝ в действие, определена в съответствие с член 66, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226. Разпоредбите на настоящия акт, отнасящи се до Регламент (ЕО) № 767/2008, представляват акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.

(22)

По отношение на Кипър и Хърватия, във връзка с разпоредбите на настоящия акт, отнасящи се до Регламент (ЕС) 2017/2226, за функционирането на Системата за влизане/излизане е необходимо да се предостави пасивен достъп до Визовата информационна система и да бъдат приведени в действие всички разпоредби на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в съответствие с приложимите решения на Съвета. Посочените условия могат да бъдат изпълнени едва след като проверката в съответствие с приложимата процедура за оценка по Шенген приключи успешно. Поради това Системата за влизане/излизане следва да се използва само от държавите членки, които при пускането в действие на Системата за влизане/излизане изпълняват посочените условия. Държавите членки, които не използват Системата за влизане/излизане от нейното пускане в действие, следва да бъдат свързани със Системата за влизане/излизане в съответствие с процедурата, установена в Регламент (ЕС) 2017/2226, веднага щом бъдат изпълнени всички посочени условия.

(23)

По отношение на Кипър разпоредбите на настоящия регламент, отнасящи се до Регламент (ЕО) № 767/2008, представляват акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.

(24)

По отношение на Хърватия разпоредбите на настоящия регламент, отнасящи се до Регламент (ЕО) № 767/2008, представляват акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2011 г.

(25)

В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (16) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 22 март 2022 г.

(26)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по интелигентни граници,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се установяват:

а)

подробните правила и условия за функционирането на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими към уеб услугата, съгласно член 13, параграфи 1 и 3 и член 36, първа алинея, буква з) от Регламент (ЕС) 2017/2226 и член 45в, параграф 3, четвърта алинея от Регламент (ЕО) № 767/2008;

б)

схема за идентифициране за превозвачите, която да им позволи да изпълняват задълженията си съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226 и член 45в, параграф 5, втора алинея от Регламент (ЕО) № 767/2008, както и подробни правила и условия за регистрация на превозвачите в схемата за идентифициране;

в)

подробности относно процедурите, които трябва да се следват, когато достъпът на превозвачите до уеб услугата е технически невъзможен, в съответствие с член 45 г., параграф 3 от Регламент (ЕО) № 767/2008.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

(1)

„интерфейс на превозвача“ означава уеб услугата, която трябва да бъде разработена от eu-LISA в съответствие с член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, когато се използва за целите на член 13, параграф 3 от посочения регламент и портала за превозвачи, посочен в член 45в, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 767/2008, и която се състои от ИТ интерфейс, свързан към база данни само за четене;

(2)

„технически насоки“ означава частта от техническите спецификации, посочени в член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, която е от значение за превозвачите за прилагането на схемата за идентифициране и за разработването на формата на съобщенията на приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а) от настоящия регламент;

(3)

„надлежно упълномощени служители“ означава служители или лица, договорно наети от превозвача или от други юридически или физически лица, действащи под ръководството или надзора на този превозвач, на които е възложено да проверяват от името на превозвача дали броят на влизанията, разрешени с визата, вече е бил използван, в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226, и от началото на пускането в действие на Визовата информационна система — да проверяват дали гражданите на трети страни, които подлежат на изискването за виза за краткосрочно пребиваване или от които се изисква да притежават виза за дългосрочно пребиваване, виза за летищен транзит или разрешение за пребиваване, имат валидна виза за краткосрочно пребиваване, виза за дългосрочно пребиваване, виза за летищен транзит или разрешение за пребиваване, според случая, в съответствие с член 45в, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 767/2008.

Член 3

Задължения на превозвачите

1.   От пускането в действие на Системата за влизане/излизане до пускането в действие на Визовата информационна система превозвачите изпращат чрез интерфейса на превозвача запитване, за да проверят дали в случай на еднократна или двукратна виза броят на влизанията, разрешени с визата, вече е бил използван, както е посочено в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226 („запитване за проверка“).

2.   От пускането в действие на Визовата информационна система превозвачите извършват търсене чрез интерфейса на превозвача, за да проверят:

а)

в случай на виза за краткосрочно пребиваване — дали броят на влизанията, разрешени от визата, вече е бил използван, или дали притежателят на визата е достигнал максималния разрешен престой, както е посочено в член 13 от Регламент (ЕС) 2017/2226;

б)

в случай на виза за дългосрочно пребиваване, виза за летищен транзит или разрешение за пребиваване — дали визата или разрешението са валидни, както е посочено в член 45в, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 767/2008.

3.   От пускането в действие на Визовата информационна система превозвачите извършват запитване за проверка на визата за дългосрочно пребиваване или разрешението за пребиваване за тези визи за дългосрочно пребиваване и разрешения за пребиваване, които са издадени след пускането в действие на Визовата информационна система. Превозвачите проверяват ръчно визите за дългосрочно пребиваване и разрешенията за пребиваване, които са издадени преди пускането в действие на Визовата информационна система.

4.   Запитването за проверка се изпраща най-рано 48 часа преди планираното време на заминаване.

5.   Превозвачите гарантират, че само надлежно упълномощени служители имат достъп до интерфейса на превозвача. Превозвачите въвеждат най-малко следните механизми:

а)

механизми за физически и логически контрол на достъпа с цел предотвратяване на неразрешен достъп до инфраструктурата или до системите, използвани от превозвачите;

б)

идентифициране;

в)

регистриране за гарантиране на проследимостта на достъпа;

г)

редовен преглед на правата на достъп.

Член 4

Връзка и достъп до интерфейса на превозвача

1.   Превозвачите се свързват с интерфейса на превозвача чрез един от следните начини:

а)

специална мрежова връзка;

б)

интернет връзка.

2.   Превозвачите имат достъп до интерфейса на превозвача чрез един от следните начини:

а)

междусистемен интерфейс (приложно-програмен интерфейс);

б)

уеб интерфейс (браузър);

в)

приложение за мобилни устройства.

Член 5

Запитвания

1.   За да изпрати запитване за проверка, превозвачът предоставя следните данни за пътуващия:

а)

фамилно име; собствено име или имена;

б)

дата на раждане; пол; гражданство;

в)

вид и номер на документа за пътуване и трибуквения код на държавата, издала документа за пътуване;

г)

датата, на която изтича срокът на валидност на документа за пътуване;

д)

планираната дата на пристигане на границата на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, или на държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

е)

някое от изброените по-долу:

(1)

предвидената държава членка на влизане, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген;

(2)

когато е възможно да се определи предвидената държавата членка на влизане, летище в държавата членка на влизане, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген;

(3)

предвидената държава членка на влизане, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

(4)

когато е възможно да се определи предвидената държавата членка на влизане, летище в държавата членка на влизане, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане;

(5)

от пускането в действие на Визовата информационна система, в случай на летищен транзит — държавата членка на транзитно преминаване за граждани на трети страни, за които се изисква виза за летищен транзит в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета (17), когато е приложимо;

ж)

подробностите (местни дата и час на планираното заминаване, идентификационен номер, ако има такъв, или други средства за идентифициране на транспорта) за транспортните средства, използвани за достъп до територията на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, или до държавата членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, но използва Системата за влизане/излизане.

Превозвачът може също така да предостави номера на визата за краткосрочно пребиваване, визата за дългосрочно пребиваване или разрешението за пребиваване.

2.   От пускането в действие на Системата за влизане/излизане, когато местоназначението не може да бъде достигнато с еднократна входна виза, при подаване на запитването за проверка превозвачът предоставя информация, че маршрутът включва две влизания в държавите членки.

От пускането в действие на Визовата информационна система, когато местоназначението не може да бъде достигнато с еднократна входна виза, при подаване на запитването за проверка превозвачът предоставя информация, че маршрутът включва две или повече влизания в държавите членки.

3.   За целите на предоставянето на информацията, посочена в параграф 1, букви а)—г), на превозвачите се разрешава да сканират машинночитаемата зона на документа за пътуване.

4.   От пускането в действие на Системата за влизане/излизане до пускането в действие на Визовата информационна система, когато пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от посочения регламент или е в летищен транзит, превозвачът има възможност да посочи това в запитването за проверка.

От пускането в действие на Визовата информационна система превозвачът има възможност да посочи в запитването за проверка:

а)

че пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от посочения регламент, с изключение на притежателите на разрешение за пребиваване съгласно член 2, параграф 3, буква в) и притежателите на визи за дългосрочно пребиваване съгласно член 2, параграф 3, буква д), или

б)

в случай на летищен транзит — че от пътника не се изисква да притежава виза за летищен транзит съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

5.   Превозвачите имат възможност да изпращат запитване за проверка за един или повече пътници. Интерфейсът на превозвача включва отговора, посочен в член 6, за всеки пътник, включен в запитването.

Член 6

Отговор

1.   От пускането в действие на Системата за влизане/излизане до пускането в действие на Визовата информационна система, когато пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от същия регламент, намира се в летищен транзит или притежава национална виза за краткосрочно пребиваване по смисъла на член 3, параграф 1, точка 10 от същия регламент, отговорът е „Not applicable“. Във всички останали случаи отговорът е „OK“ или „Not OK“.

2.   След пускането в действие на Визовата информационна система:

а)

когато пътникът е изключен от обхвата на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 2 от посочения регламент, с изключение на притежателите на разрешение за пребиваване съгласно член 2, параграф 3, буква в) и притежателите на визи за дългосрочно пребиваване съгласно член 2, параграф 3, буква д) от същия регламент, отговорът е „Not applicable“;

б)

в случай на летищен транзит — когато от пътника не се изисква да притежава виза за летищен транзит съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009, отговорът е „Not applicable“;

в)

във всички останали случаи, когато пътникът притежава виза за краткосрочно пребиваване, виза за дългосрочно пребиваване, разрешение за пребиваване или виза за летищен транзит, отговорът е „OK“ или „Not OK“.

Когато при запитване за проверка бъде получен отговор „Not OK“, интерфейсът на превозвача посочва, че отговорът идва от Системата за влизане/излизане или от Визовата информационна система.

3.   От пускането в действие на Системата за влизане/излизане до пускането в действие на Визовата информационна система отговорите на запитванията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

а)

когато пътуващият притежава единна виза за краткосрочно пребиваване:

(1)

когато разрешеният с визата брой влизания (едно или две) все още не е достигнат: OK;

(2)

когато разрешеният с визата брой влизания (едно или две) вече е достигнат: Not OK;

(3)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

б)

когато за пътуващия има изискване за виза и няма налична информация за визата: Not OK;

в)

когато превозвачът посочва, че за маршрута се изисква двукратна входна виза:

(1)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, валидна за датата на пристигане, и не е било използвано нито едно влизане: OK;

(2)

когато пътуващият не притежава двукратна входна виза: Not OK;

(3)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но е използвано поне едно влизане: Not OK;

(4)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но поне едно влизане не е валидно за датата на пристигане: Not OK.

4.   От пускането в действие на Визовата информационна система, в случай че превозвачът посочи държавата членка на транзитно преминаване в съответствие с член 5, параграф 1, буква е), точка 5, отговорите на запитвания за проверка се определят в съответствие със следните правила:

а)

когато пътуващият притежава виза за летищен транзит:

(1)

когато визата за летищен транзит съответства на транзитната зона на летището на държавата членка: OK;

(2)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

(3)

когато визата е еднократна виза за летищен транзит и не е била използвана: OK;

(4)

когато визата е двукратна виза за летищен транзит и е била използвана само веднъж: OK; или

б)

когато пътуващият притежава виза за краткосрочно пребиваване:

(1)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой: OK;

(2)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой: Not OK;

(3)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK; или

в)

когато пътуващият притежава виза за краткосрочно пребиваване с ограничена териториална валидност:

(1)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой, и когато държавата членка на транзитно преминаване съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: OK;

(2)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой, и когато държавата членка на транзитно преминаване не съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: Not OK;

(3)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой и когато държавата членка на транзитно преминаване съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: Not OK;

(4)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой и когато държавата членка на транзитно преминаване не съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: NOT OK;

(5)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK; или

г)

когато пътуващият притежава виза за дългосрочно пребиваване:

(1)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

(2)

за останалите случаи: OK; или

д)

когато пътуващият притежава разрешение за пребиваване:

(1)

когато разрешението за пребиваване е изтекло или е било отменено или анулирано: Not OK;

(2)

за останалите случаи: OK.

5.   От пускането в действие на Визовата информационна система отговорите на запитвания за проверка, в случай че превозвачът посочи държавата членка по местоназначение в съответствие с член 5, параграф 1, буква е), точки 1—4, се определят в съответствие със следните правила:

а)

когато пътуващият притежава виза за краткосрочно пребиваване:

(1)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой: OK;

(2)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой: Not OK;

(3)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK; или

б)

когато пътуващият притежава виза за краткосрочно пребиваване с ограничена териториална валидност:

(1)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой, и когато държавата членка на влизане съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: OK;

(2)

когато разрешеният с визата брой влизания все още не е достигнат и остава поне 1 ден разрешен престой, и когато държавата членка на влизане не съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: Not OK;

(3)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой и когато държавата членка на влизане съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: Not OK;

(4)

когато разрешеният с визата брой влизания вече е достигнат или остават 0 дни разрешен престой и когато държавата членка на влизане не съответства на една от държавите членки, за които е валидна визата с ограничена териториална валидност: NOT OK;

(5)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

в)

когато пътуващият притежава виза за дългосрочно пребиваване:

(1)

когато визата е изтекла или е била отменена или анулирана: Not OK;

(2)

за останалите случаи: OK;

г)

когато пътуващият притежава разрешение за пребиваване:

(1)

когато разрешението за пребиваване е изтекло или е било отменено или анулирано: Not OK;

(2)

за останалите случаи: OK;

д)

когато за пътуващия има изискване за виза и няма налична информация за визата: Not OK;

е)

когато превозвачът посочва, че маршрутът не може да бъде достигнат с еднократна входна виза:

(1)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, валидна за датата на пристигане, и не е било използвано нито едно влизане: OK;

(2)

когато пътуващият притежава еднократна входна виза: Not OK;

(3)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но е използвано поне едно влизане: Not OK;

(4)

когато пътуващият притежава двукратна входна виза, но поне едно влизане не е валидно за датата на пристигане: Not OK;

(5)

когато пътуващият притежава многократна входна виза: OK.

6.   Когато пътуващият е освободен от изискването за виза или попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2018/1240, се прилагат разпоредбите, определени в Регламент за изпълнение C(2022) 4550 на Комисията (18).

Член 7

Формат на съобщенията

eu-LISA определя в техническите насоки форматите на данните и структурата на съобщенията, които да се използват за предаване на запитвания за проверка и отговори на тези запитвания чрез интерфейса на превозвача. eu-LISA осигурява използването най-малко на следните формати на данни:

а)

UN/EDIFACT;

б)

PAXLST/CUSRES;

в)

XML;

г)

JSON.

Член 8

Изисквания за извличане на данни за интерфейса на превозвача и уеб услугата за граждани на трети страни и качество на данните

1.   Данните за издадени, анулирани и отменени визи за краткосрочно пребиваване, визи за дългосрочно пребиваване, визи за летищен транзит, разрешения за пребиваване и разрешения за пътуване се извличат поне ежедневно и автоматично от Визовата информационна система, Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им и Системата за влизане/излизане и се предават към базата данни само за четене.

2.   Всички извлечения на данни в базата данни само за четене съгласно параграф 1 се записват.

3.   eu-LISA отговаря за сигурността на уеб услугата и на личните данни, които тя съдържа, както и за процеса на извличане и предаване на данните, посочени в параграф 1, към базата данни само за четене. Подробностите за техническото изпълнение се извеждат от плана за сигурност след процедурата по оценка на риска.

4.   Не е възможно да се предават данни от базата данни само за четене към Системата за влизане/излизане или Визовата информационна система.

Член 9

Схема за идентифициране

1.   eu-LISA разработва схема за идентифициране, като взема предвид информацията относно управлението на риска за сигурността и принципите на защита на данните още при проектирането и по подразбиране, както и принципите на контрол на достъпа, включително отчетността, и като позволява проследяването на инициатора на запитването за проверка.

2.   Подробностите за схемата за идентифициране се посочват в техническите насоки.

3.   Схемата за идентифициране се изпитва в съответствие с член 12.

4.   Когато превозвачите осъществяват достъп до интерфейса на превозвача, като използват приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а), схемата за идентифициране се прилага чрез взаимно удостоверяване.

Член 10

Регистрация в схемата за идентифициране

1.   Превозвачите, посочени в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/2226 и член 45в, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 767/2008, които осъществяват дейност и превозват пътници на територията на държавите членки, са длъжни да се регистрират, преди да получат достъп до схемата за идентифициране.

2.   eu-LISA предоставя формуляр за регистрация на публичен уебсайт, който се попълва онлайн. Подаването на формуляра за регистрация е възможно само когато всички полета са правилно попълнени.

3.   Формулярът за регистрация включва полета, при които от превозвачите се изисква да предоставят следната информация:

а)

юридическото наименование на превозвача, както и неговите координати за връзка (електронен адрес, телефонен номер и пощенски адрес);

б)

координатите за връзка на законния представител на дружеството, което иска регистрацията, и на резервните лица за връзка (имена, телефонни номера, електронни и пощенски адреси), както и функционалния електронен адрес и други средства за комуникация, които превозвачът възнамерява да използва за целите на членове 13 и 14;

в)

държавата членка или третата страна, издала официалната регистрация на дружеството, посочена в параграф 6, и евентуален регистрационен номер;

г)

когато превозвачът е приложил в съответствие с параграф 6 официална регистрация на дружество, издадена от трета страна — държавите членки, в които превозвачът извършва дейност или възнамерява да извършва дейност в рамките на следващата година.

4.   Формулярът за регистрация съдържа информация за превозвачите относно минималните изисквания за сигурност. Превозвачите гарантират спазването на следните цели:

а)

идентифициране и управление на рисковете за сигурността, свързани с връзката с интерфейса на превозвача;

б)

защита на средата и устройствата, свързани с интерфейса на превозвача;

в)

откриване, анализиране, реагиране и възстановяване от инциденти, свързани с киберсигурността.

5.   Във формуляра за регистрация от превозвачите се изисква да декларират:

а)

че осъществяват дейност и превозват пътници на територията на държавите членки или възнамеряват да го направят в рамките на следващите шест месеца;

б)

че ще осъществяват достъп и ще използват интерфейса на превозвача в съответствие с минималните изисквания за сигурност, определени във формуляра за регистрация, в съответствие с параграф 4;

в)

че само надлежно упълномощени служители ще имат достъп до интерфейса на превозвача.

6.   Във формуляра за регистрация се изисква от превозвачите да приложат електронно копие на учредителните си актове, включително, ако е приложимо, устава, както и електронно копие от извлечение от официалната регистрация на дружеството им от поне една държава членка, когато е приложимо, или от трета страна на един от официалните езици на Съюза или на исландски или норвежки език, или преведени на посочените езици. Електронно копие на разрешение за извършване на дейност в една или повече държави членки, като например свидетелство за авиационен оператор, може да замени официалната регистрация на дружеството.

7.   С формуляра за регистрация превозвачите се уведомяват:

а)

че от тях се изисква да информират eu-LISA за всякакви промени в информацията, посочена в параграфи 3, 4 и 5 от настоящия член, или в случай на технически промени, които засягат „междусистемната“ им връзка с интерфейса на превозвача, които могат да изискват допълнителни изпитвания в съответствие с член 12, чрез конкретни координати за връзка на eu-LISA, които да бъдат използвани за тази цел;

б)

че тяхната регистрация в схемата за идентифициране ще бъде автоматично прекратена, ако регистрите покажат, че превозвачът не е използвал интерфейса на превозвача в продължение на една година;

в)

че тяхната регистрация в схемата за идентифициране може да бъде прекратена в случай на нарушение на разпоредбите на настоящия регламент, на изискванията за сигурност, посочени в параграф 4, или на техническите насоки, включително в случай на злоупотреба с интерфейса на превозвача;

г)

че са задължени да информират eu-LISA за всяко нарушение на сигурността на личните данни, което може да възникне, и редовно да преразглеждат правата на достъп на специализираните си служители.

8.   Когато формулярът за регистрация е бил подаден правилно, eu-LISA регистрира превозвача и го уведомява, че е бил регистриран. Когато формулярът за регистрация не е бил подаден правилно, eu-LISA отказва регистрация и уведомява превозвача за причините.

eu-LISA поддържа актуален регистър на регистрираните превозвачи. Личните данни, съдържащи се в регистрацията на превозвачите, се заличават най-късно една година след прекратяването на регистрацията на превозвача.

Член 11

Прекратяване на регистрацията в схемата за идентифициране

1.   Когато превозвачът информира eu-LISA, че вече не осъществява дейност или не превозва пътници на територията на държавите членки, eu-LISA прекратява регистрацията на превозвача.

2.   Когато регистрите показват, че превозвачът не е използвал интерфейса на превозвача в продължение на една година, неговата регистрация се прекратява автоматично.

3.   Когато даден превозвач вече не отговаря на условията, посочени в член 10, параграф 5, или е нарушил по друг начин разпоредбите на настоящия регламент, изискванията за сигурност, посочени в член 10, параграф 4, или техническите насоки, включително в случай на злоупотреба с интерфейса на превозвача, eu-LISA може да прекрати регистрацията на превозвача.

4.   eu-LISA информира превозвача за намерението си да прекрати регистрацията му съгласно параграфи 1, 2 или 3, както и за причината за прекратяването, един месец преди прекратяването на регистрацията. Преди прекратяването на регистрацията eu-LISA дава възможност на превозвача да представи писмени коментари.

5.   В случай на спешни опасения, свързани с ИТ сигурността, включително когато превозвачът не спазва изискванията за сигурност, посочени в член 10, параграф 4, или техническите насоки, eu-LISA може незабавно да прекъсне достъпа на даден превозвач. eu-LISA информира превозвача за прекъсването, както и за причината за него.

6.   Доколкото е целесъобразно, eu-LISA подпомага превозвачите, които са получили уведомление за прекратяване на регистрацията или за прекъсване на достъпа, да отстранят недостатъците, довели до уведомлението, и когато е възможно, за ограничен период от време и при строги условия предоставя възможност на превозвачи с прекъснат достъп да изпращат запитвания за проверка по други начини, различни от посочените в член 4.

7.   Превозвачите с прекъснат достъп могат отново да бъдат свързани към интерфейса на превозвача след отпадане на опасенията, свързани със сигурността, довели до прекъсването. Превозвачите с прекратена регистрация могат да подадат ново искане за регистрация.

8.   По всяко време след регистрацията на превозвачите съгласно член 10 и по-специално когато има обосновано подозрение, че един или повече превозвачи злоупотребяват с интерфейса на превозвача или не отговарят на условията, посочени в член 10, параграф 4, eu-LISA може да отправя запитвания до държавите членки или до трети страни.

9.   Когато формулярът за регистрация, посочен в член 10, параграф 2, не е на разположение за продължителен период от време, eu-LISA гарантира, че регистрацията в съответствие с посочения член е възможна чрез други средства.

Член 12

Разработване, изпитвания и свързване на интерфейса на превозвача

1.   eu-LISA предоставя техническите насоки на превозвачите, за да им даде възможност да разработят и изпитват интерфейса на превозвача.

2.   Когато превозвачите решат да се свържат чрез приложно-програмния интерфейс, посочен в член 4, параграф 2, буква а), се изпитва прилагането на формата на съобщенията, посочен в член 7, и на схемата за идентифициране, посочена в член 9.

3.   Когато превозвачите изберат да се свържат чрез уеб интерфейса (браузъра) или приложението за мобилни устройства, посочени съответно в член 4, параграф 2, букви б) и в), те уведомяват eu-LISA, че са изпитали успешно връзката си с интерфейса на превозвача и че надлежно упълномощените им служители са преминали успешно обучение за използване на интерфейса на превозвача.

4.   За целите на параграф 2 eu-LISA разработва и предоставя план за изпитвания, среда за изпитвания и симулатор, който позволява на eu-LISA и на превозвачите да изпитват връзката на превозвачите с интерфейса на превозвача. За целите на параграф 3 eu-LISA разработва и предоставя среда за изпитвания, която позволява на превозвачите да обучават своите служители.

5.   При успешно приключване на процедурата за регистрация, посочена в член 10, както и при успешно приключване на изпитванията, посочени в параграф 2, или получаване на уведомлението, посочено в параграф 3, eu-LISA свързва превозвача с интерфейса на превозвача.

Член 13

Техническа невъзможност

1.   Когато е технически невъзможно да се изпрати запитване за проверка поради неизправност на компонент на Системата за влизане/излизане или компонент на Визовата информационна система, се прилага следното:

а)

когато неизправността бъде установена от превозвача, веднага щом узнае за нея, той уведомява централното звено на ETIAS чрез средствата, посочени в член 14;

б)

когато неизправността е открита или потвърдена от eu-LISA, централното звено на ETIAS информира засегнатите превозвачи и държави членки за тази неизправност по електронна поща или чрез други средства за комуникация веднага щом узнае за нея, както и за отстраняването на неизправността, когато проблемът бъде разрешен.

2.   Когато е технически невъзможно да се изпрати запитване за проверка по причини, различни от неизправност на който и да е компонент на Системата за влизане/излизане или Визовата информационна система, превозвачът уведомява централното звено на ETIAS чрез средствата, посочени в член 14.

3.   Превозвачът информира централното звено на ETIAS чрез средствата, посочени в член 14, веднага след като проблемът бъде разрешен.

Централното звено на ETIAS информира държавите членки за невъзможността на този превозвач да изпрати запитването за проверка.

4.   За целите на настоящия член и на член 14 eu-LISA предоставя на централното звено на ETIAS инструмент за издаване на потвърждения. Този инструмент предоставя достъп до регистъра на превозвачите.

5.   Централното звено на ETIAS потвърждава получаването на уведомленията, посочени в параграфи 1 и 2.

Член 14

Помощ за превозвачите

1.   На публичен уебсайт на превозвачите се предоставя уеб формуляр като част от инструмента за издаване на потвърждения, за да се даде възможност на превозвачите да поискат помощ.

С уеб формуляра се дава възможност на превозвачите да предоставят най-малко следната информация:

а)

идентификационните данни на превозвача;

б)

резюме на искането;

в)

дали искането е от техническо естество и, ако е така — датата и часа на възникване на техническия проблем.

2.   Превозвачите получават потвърждение за получаването на искането от централното звено на ETIAS. Това потвърждение съдържа номер.

3.   Когато искането за помощ е от техническо естество, централното звено на ETIAS изпраща искането до eu-LISA. eu-LISA отговаря за предоставянето на техническа помощ на превозвачите.

4.   Когато искането за помощ не е от техническо естество, централното звено на ETIAS подпомага превозвачите, като ги насочва към относима информация.

5.   Когато е технически невъзможно да се поиска помощ в съответствие с параграф 1 чрез използване на уеб формуляра, превозвачът има възможност да използва телефонна линия за спешни случаи, свързана с централното звено на ETIAS или с eu-LISA.

6.   Помощта, предоставяна от централното звено на ETIAS и eu-LISA, е на разположение 24 часа на ден, седем дни в седмицата и се предоставя на английски език.

7.   Централното звено на ETIAS предоставя онлайн списък с чести въпроси и отговори от значение за превозвачите. Този списък е достъпен на всички официални езици на Съюза. Той е отделен от въпросите и отговорите, които са от значение за пътуващите лица.

Член 15

Достъп на граждани на трети страни до уеб услугата

1.   Когато проверяват оставащите дни от разрешения престой чрез защитен интернет достъп до уеб услугата, гражданите на трети страни посочват държавата членка по местоназначение.

2.   Гражданинът на трета страна въвежда следните данни в уеб услугата:

а)

вид и номер на документа или документите за пътуване и трибуквения код на държавата, издала документа или документите за пътуване;

б)

по избор, планирана дата на влизане или излизане, или и двете, зададена по подразбиране като централноевропейско време, която може да бъде редактирана от потребителя;

в)

държава членка по местоназначение.

3.   Уеб услугата предоставя един от следните отговори:

а)

„OK“ и оставащите дни разрешен престой;

б)

„NOT OK“ и 0 оставащи дни разрешен престой;

в)

„Not available“.

4.   Когато се предоставя броят на оставащите дни разрешен престой, уеб услугата посочва, че броят на дните е изчислен въз основа на планираната дата на влизане, предоставена от гражданина на трета страна, и че действителният брой оставащи дни може да варира в зависимост от действителната дата на влизане.

5.   Когато гражданинът на трета страна не е посочил планирана дата на влизане, оставащият разрешен престой се изчислява въз основа на календарната дата на запитването. В този случай уеб услугата посочва, че броят на оставащите дни разрешен престой е изчислен въз основа на календарната дата на запитването.

6.   По време на преходния период, предвиден в член 22 от Регламент (ЕС) 2017/2226, когато в Системата за влизане/излизане не съществуват данни за гражданина на трета страна, отговорите на запитванията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

а)

разрешен престой: OK;

б)

оставащи дни: няма налична информация, включително бележка, в която се посочва, че престоите, осъществени преди пускането в действие на Системата за влизане/излизане, не са били взети предвид.

7.   След преходния период, предвиден в член 22 от Регламент (ЕС) 2017/2226, отговорите на запитванията за проверка се определят в съответствие със следните правила:

а)

когато гражданинът на трета страна разполага с достатъчно оставащи дни разрешен престой, отговорът е:

i)

разрешен престой: OK;

ii)

оставащи дни: оставащите дни разрешения престой, изчислени от Системата за влизане/излизане;

б)

когато гражданинът на трета страна е използвал част от разрешения престой и възнамерява да остане по-дълго от разрешения престой, отговорът е:

i)

разрешен престой: NOT OK;

ii)

оставащи дни: 0;

в)

когато гражданинът на трета страна е използвал всички дни от разрешения престой, отговорът е:

i)

разрешен престой: NOT OK;

ii)

оставащи дни: 0;

г)

когато гражданинът на трета страна подлежи на задължение за притежаване на виза и не разполага с валидна виза или визата е изтекла или е отменена, или анулирана, или притежава виза с ограничена териториална валидност, която не отговаря на въведената държава членка по местоназначение, отговорът е:

i)

разрешен престой: NOT OK;

ii)

оставащи дни: 0;

д)

когато гражданинът на трета страна не подлежи на задължение за притежаване на виза и не разполага с валидно разрешение за пътуване или разрешението за пътуване е изтекло или е било отменено, или анулирано, отговорът е:

i)

разрешен престой: NOT OK;

ii)

оставащи дни: 0;

е)

когато в Системата за влизане/излизане няма записи за гражданин на трета страна, който притежава виза за краткосрочно пребиваване, броят на оставащите дни се ограничава до датата на изтичане на визата за краткосрочно пребиваване. В случай на граждани на трети страни, освободени от изискването за виза, след въвеждането в експлоатация на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им, броят на оставащите дни се ограничава в зависимост от датата на изтичане на срока на валидност на разрешението за пътуване, като се вземат предвид преходният период и гратисният период, посочени в член 83 от Регламент (ЕС) 2018/1240.

8.   Уеб услугата предоставя допълнителна информация на гражданина на трета страна, както следва:

а)

на видно място — държавите членки, за които се прилага изчисляването на престоя;

б)

близо до полето за въвеждане на номера на документа за пътуване — че документът за пътуване, който трябва да се използва за целите на уеб услугата, трябва да е един от документите за пътуване, използвани за предишни престои;

в)

списък на държавите членки;

г)

всички възможни причини за получаване на отговора: „Information not available“ (Няма налична информация);

д)

общ отказ от отговорност, в който ясно се посочва, че отговорът „OK/NOT OK“ не може да бъде тълкуван като решение за предоставяне или отказ на влизане в Шенгенското пространство;

е)

режимът, приложим за граждани на трети страни, които са членове на семейството на гражданин на Съюза, за който се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета страна, който се ползва от правото на свободно движение, равностойно на това на граждани на Съюза по силата на споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, и които не притежават карта за пребиваване съгласно Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (19) или разрешение за пребиваване съгласно Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета (20).

Член 16

Поддържане на регистри за операции по обработване на данни

За целите на член 13, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/2226 и член 45в, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 767/2008 националното звено на ETIAS има достъп до регистрите, съхранявани от eu-LISA, които са необходими за разрешаването на спорове.

Член 17

Отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224 се отменя.

Член 18

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, с изключение на следните разпоредби, които се прилагат от датата на пускане в действие на ВИС съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2021/1134:

а)

член 1, доколкото се отнася до Регламент (ЕО) № 767/2008;

б)

член 2, доколкото се отнася до Регламент (ЕО) № 767/2008;

в)

член 3, параграфи 2 и 3;

г)

член 5, параграф 1, буква е), точка 5;

д)

член 5, параграф 1, втора алинея; параграф 2, втора алинея; параграф 4, втора алинея;

е)

член 6, параграфи 2, 4 и 5;

ж)

член 8, параграфи 1 и 4, доколкото се отнасят до Регламент (ЕО) № 767/2008;

з)

член 10, параграф 1, доколкото се отнася до Регламент (ЕО) № 767/2008;

и)

член 13, параграф 1, доколкото се отнася до Регламент (ЕО) № 767/2008;

й)

член 16, доколкото се отнася до Регламент (ЕО) № 767/2008.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на 18 август 2022 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 327, 9.12.2017 г., стр. 20.

(2)  OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 60.

(3)  Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свободата, сигурността и правосъдието (ОВ L 286, 1.11.2011 г., стр. 1).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1224 на Комисията от 27 юли 2021 г. относно подробните правила за условията за функциониране на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими за уеб услугата, както и мерките за разработването и техническото изпълнение на уеб услугата, предвидени в Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета, и за отмяна на Решение за изпълнение C(2019) 1230 на Комисията (ОВ L 269, 28.7.2021 г., стр. 46).

(5)  Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) 2021/1134 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕО) № 810/2009, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1860, (ЕС) 2018/1861, (ЕС) 2019/817 и (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на решения 2004/512/ЕО и 2008/633/ПВР на Съвета за целите на реформирането на Визовата информационна система (ОВ L 248, 13.7.2021 г., стр. 11).

(7)  Настоящият регламент попада извън обхвата на мерките, предвидени в Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

(8)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

(9)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

(10)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

(11)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

(12)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

(13)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

(14)  Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета от 25 юни 2018 г. относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 37).

(15)  Решение (ЕС) 2017/1908 на Съвета от 12 октомври 2017 г. относно привеждането в действие на някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Визовата информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 269, 19.10.2017 г., стр. 39).

(16)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

(17)  Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Визов кодекс на Общността (Визов кодекс) (ОВ L 243, 15.9.2009 г., стр. 1).

(18)  Регламент за изпълнение C(2022) 4550 на Комисията за определяне на реда и условията за запитванията за проверка от страна на превозвачите, разпоредби за защита и сигурност на данните за схемата на превозвачите за идентифициране, както и извънредни процедури в случай на техническа невъзможност.

(19)  Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите–членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (OВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 77).

(20)  Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета от 13 юни 2002 г. относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни (ОВ L 157, 15.6.2002 г., стр. 1).