8.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 183/35 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1174 НА КОМИСИЯТА
от 7 юли 2022 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 по отношение на някои подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Опитът от прилагането на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 на Комисията (2) показа необходимостта от несъществени изменения в реда и условията за прилагане на някои общи основни стандарти. |
(2) |
Това предполага изясняването, хармонизирането или опростяването на някои подробни мерки, свързани със сигурността във въздухоплаването, с цел внасяне на по-голяма правна яснота, стандартизиране на общото тълкуване на законодателството и по-нататъшно гарантиране на прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването по най-добрия начин. Освен това са необходими някои изменения в съответствие с промените в облика на заплахите и рисковете, последните развития по отношение на операциите на летищата и авиокомпаниите, технологиите и международната политика. Тези изменения се отнасят до сигурността на летищата, безопасния и сигурен превоз на огнестрелни оръжия на борда, обучението на персонала, сигурността на въздушните товари и поща, познатите доставчици на стоки, предназначени за летището, цялостната проверка, кучетата за откриване на експлозиви (EDD) и стандартите за откриване по отношение на рамковите метал-детектори (WTMD). |
(3) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
Тъй като е необходим разумен срок, за да се даде възможност на членовете на летателния и кабинния екипаж, прилагащи мерки за сигурност по време на полет, да преминат обучението, предвидено в точка 38 от приложението към настоящия регламент, прилагането на тази точка следва да бъде отложено за 1 януари 2023 г. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 19 от Регламент (ЕО) № 300/2008, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2022 г. Точки 32 и 38 от приложението обаче се прилагат от 1 януари 2023 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 7 юли 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 на Комисията от 5 ноември 2015 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (ОВ L 299, 14.11.2015 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 се изменя, както следва:
(1) |
в точка 1.1.2.2 се добавя следният абзац: „Лицата, извършващи претърсване за сигурност в зони, различни от използваните при слизане на пътници, които не са проверени съгласно общите основни стандарти, трябва да бъдат обучени в съответствие с точки 11.2.3.1, 11.2.3.2, 11.2.3.3, 11.2.3.4 или 11.2.3.5.“; |
(2) |
точка 1.4.4.2 се заменя със следното:
|
(3) |
добавя се следната точка 1.4.4.3:
|
(4) |
добавя се следната точка 1.5.5:
|
(5) |
в точка 3.1.1.3 се добавя следното изречение: „Претърсването не може да започне, докато въздухоплавателното средство не достигне крайното си място за паркиране.“; |
(6) |
точка 3.1.3 се заменя със следното: „3.1.3. Информация относно претърсването за сигурност на въздухоплавателните средства Следната информация относно претърсването за сигурност, извършено на заминаващо въздухоплавателно средство, се записва и съхранява на място извън въздухоплавателното средство за времетраенето на полета или за 24 часа, ако този период е по-дълъг:
Записването на информацията, посочена в първия абзац, може да се извърши в електронен формат.“; |
(7) |
в точка 5.4.2. се добавя следният абзац: „Въздушният превозвач гарантира, че превозът на огнестрелни оръжия в регистрирания багаж се разрешава само след като упълномощено и надлежно квалифицирано лице е установило, че те не са заредени. Такива огнестрелни оръжия се съхраняват на място, което не е достъпно за никого по време на полета.“; |
(8) |
в точка 6.1.1 се заличава буква в); |
(9) |
добавя се следната точка 6.1.3:
|
(10) |
в точка 6.3.1.2, буква а) четвъртият абзац се заменя със следното: „В подписаната декларация ясно се посочва местоположението на обекта или обектите, за които се отнася, и се съхранява от съответния компетентен орган;“; |
(11) |
точка 6.3.2.1 се заменя със следното:
|
(12) |
в точка 6.3.2.3 буква а) се заменя със следното:
|
(13) |
точка 6.3.2.6 се изменя, както следва:
|
(14) |
в точка 6.3.2.9 първият абзац се заменя със следното: „Пълноправният контрольор гарантира, че целият персонал е нает в съответствие с изискванията на глава 11 и е подходящо обучен в съответствие със съответните длъжностни характеристики. За целите на обучението персоналът с неконтролиран достъп до разпознаваеми въздушни товари или въздушна поща, преминали необходимия контрол за сигурност, се счита за персонал, извършващ контрол за сигурност. Уменията на лицата, преминали предходно обучение в съответствие с точка 11.2.7, се повишават до посочените в точка 11.2.3.9 най-късно до 1 януари 2023 г.“; |
(15) |
в точка 6.4.2.1, първия абзац буква б) заменя със следното:
|
(16) |
точка 6.5 се заменя със следното: „6.5. ОДОБРЕНИ ПРЕВОЗВАЧИ Няма разпоредби в настоящия регламент.“; |
(17) |
точка 6.6.1.1 се заменя със следното:
|
(18) |
точка 6.8.3.1 се изменя, както следва:
|
(19) |
добавя се следната точка 6.8.3.10:
|
(20) |
в точка 6.8.5.4 вторият абзац се заличава; |
(21) |
в четвъртото тире, втори абзац от притурка 6-А буква а) се заменя със следното:
|
(22) |
в притурка 6-В, част 3, в таблицата точка 3.4 се заменя със следното:
|
(23) |
притурка 6-Г се заличава; |
(24) |
в притурка 6-Д, втория абзац първото тире се заменя със следното:
|
(25) |
в точка 8.1.1.1 уводният текст се заменя със следното: „Стоките, предназначени за полета, се проверяват от (или от името на) въздушен превозвач, пълноправен доставчик или летищен оператор, преди да бъдат внесени в зона с ограничен достъп, освен ако:“; |
(26) |
в точка 8.1.3.2, буква а) четвъртият абзац се заменя със следното: „В подписаната декларация ясно се посочва местоположението на обекта или обектите, за които се отнася, и се съхранява от съответния компетентен орган;“; |
(27) |
в точка 8.1.4.2 буква а) се заменя със следното:
|
(28) |
в точка 8.1.5.1 буква б) се заменя със следното:
|
(29) |
в притурка 8-Б, втори абзац, първо тире буква б) се заменя със следното:
|
(30) |
в точка 9.1.1.1 уводният текст се заменя със следното: „Стоките, предназначени за летището, се проверяват от (или от името на) въздушен превозвач или пълноправен доставчик, преди да бъдат внесени в зона с ограничен достъп, освен ако:“; |
(31) |
в точка 9.1.3.2 буква а) се заменя със следното:
|
(32) |
точка 9.1.3.3 се заменя със следното:
|
(33) |
в точка 9.1.4.1 буква б) се заменя със следното:
|
(34) |
в притурка 9-А, втори абзац, първо тире буква б) се заменя със следното:
|
(35) |
точка 11.1.1 се заменя със следното:
|
(36) |
в точка 11.1.5. се добавя следният абзац: „Задълбочената цялостна проверка трябва да бъде завършена, преди лицето да премине обучението, посочено в точки 11.2.3.1—11.2.3.5.“; |
(37) |
в точка 11.2.3.9 уводният текст се заменя със следното: „Обучението на лица с неконтролиран достъп до разпознаваеми въздушни товари и поща, преминали необходимия контрол за сигурност, и на лица, извършващи контрол за сигурност на въздушни товари и поща, различен от проверка, предоставя всички изброени по-долу знания и умения:“; |
(38) |
добавя се следната точка 11.2.3.11:
|
(39) |
точка 12.0.3.2 се заменя със следното:
|
(40) |
точка 12.1.2.1 се заменя със следното:
|
(41) |
добавя се следната точка 12.1.2.4:
|
(42) |
точка 12.2.4 се заличава; |
(43) |
в точка 12.5.1.1 седмият абзац се заличава; |
(44) |
точка 12.6.3 се заличава; |
(45) |
точка 12.7.3 се заличава; |
(46) |
точка 12.9.1.7 се заменя със следното:
|
(47) |
точка 12.9.3.2 се заменя със следното:
|
(48) |
добавя се следната притурка 12-П: „ПРИТУРКА 12-П ПИСМО ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ В ПОДКРЕПА НА РАЗПОЛАГАНЕТО НА ЕКИПИ EDD Настоящото писмо за разбирателство е изготвено между следните страни: Компетентният орган, който получава подкрепа за разполагането на екипи EDD: … Компетентният орган или органи, който (които) предоставя(т) подкрепа за разполагането на екипи EDD: … За определяне на следните роли (*1), така че да се гарантира, че разполагането на екипи EDD отговаря на изискванията на ЕС: Компетентен орган, отговарящ за определянето или одобряването на съдържанието на курсовете за обучение: … Компетентен орган, отговарящ за одобряването на екипите EDD: … Компетентен орган, отговарящ за външния контрол на качеството: … За следния срок на валидност: Дата: Подписи: (*1) Ако е необходимо, към настоящото писмо за разбирателство могат да бъдат добавени допълнителни подробности и то да бъде изменено, по целесъобразност, за да се уточнят ролите на компетентните органи и да се определи приложното му поле.“" |
(*1) Ако е необходимо, към настоящото писмо за разбирателство могат да бъдат добавени допълнителни подробности и то да бъде изменено, по целесъобразност, за да се уточнят ролите на компетентните органи и да се определи приложното му поле.““