28.1.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 19/22 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/116 НА КОМИСИЯТА
от 27 януари 2022 година
за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на калиев ацесулфам с произход от Китайската народна република след преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
1. ПРОЦЕДУРА
1.1. Предходни разследвания и действащи мерки
(1) |
С Регламент (ЕС) 2015/1963 (2) Европейската комисия наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на калиев ацесулфам (Ace-K) с произход от Китайската народна република („КНР“, „Китай“ или „засегнатата държава“) („първоначалните мерки“). Разследването, което доведе до налагане на първоначалните мерки, се нарича по-долу „първоначалното разследване“. |
(2) |
Ставките на антидъмпинговото мито, които понастоящем са в сила, варират от 2,64 EUR до 4,58 EUR за килограм нетно тегло върху вноса от оказалите съдействие производители износители, а за вноса от всички други дружества се прилага ставка на митото в размер на 4,58 EUR за килограм нетно тегло. |
1.2. Искане за преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките
(3) |
След публикуването на известие за предстоящото изтичане на срока на действие на мерките (3) в Европейската комисия („Комисията“) постъпи искане за преглед в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент. |
(4) |
Искането за преглед бе подадено на 31 юли 2020 г. от Celanese Sales Germany GmbH („заявителя“) — единствения производител в Съюза и поради това представляващ 100 % от общото производство на Ace-K в Съюза. То се основава на вероятността изтичането на срока на действие на мерките да доведе до продължаване на дъмпинга и до повторно възникване на вреда за промишлеността на Съюза (4). |
1.3. Започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките
(5) |
След като установи след консултация с комитета, създаден с член 15, параграф 1 от основния регламент, че са налице достатъчно доказателства за започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките, на 30 октомври 2020 г. Комисията започна съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките по отношение на вноса на Ace-K с произход от КНР. Тя публикува известие за започване на процедура в Официален вестник на Европейския съюз (5) („известието за започване“). |
1.4. Разследван период в рамките на прегледа и разглеждан период
(6) |
Разследването на продължаването на дъмпинга обхвана периода от 1 юли 2019 г. до 30 юни 2020 г. („разследвания период в рамките на прегледа“ или „РПРП“). Проучването на тенденциите, които са от значение за оценка на вероятността за повторно възникване на вредата, обхвана периода от 1 януари 2017 г. до края на разследвания период в рамките на прегледа („разглеждания период“) (6). |
1.5. Заинтересовани страни
(7) |
В известието за започване заинтересованите страни бяха приканени да се свържат с Комисията, за да вземат участие в разследването. Освен това Комисията изрично информира заявителя, известните производители на Ace-K в засегнатата държава и органите на Китайска народна република, както и известните вносители и ползватели за започването на разследването и ги прикани да вземат участие. |
(8) |
Заинтересованите страни имаха също така възможност да представят коментари относно започването на прегледа с оглед изтичане на срока на действие на мерките и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури. |
(9) |
Бяха проведени изслушвания с един производител износител — Anhui Jinhe Industrial Co. Ltd. (Anhui Jinhe) и със заявителя. |
1.6. Коментари относно започването
(10) |
Комисията получи коментари относно започването на процедурата от дружеството Anhui Jinhe. Заявителят също представи коментари в тази връзка. |
(11) |
В искането Anhui Jinhe поиска разгласяване и съдържателно резюме на някои данни. По-специално то заяви, че в неповерителната версия на искането заявителят е трябвало да оповести данни за общия обем и средните цени на вноса от Китай през разглеждания период, посочен в искането. Anhui Jinhe заяви, че тези данни не са поверителни, тъй като са били разгласени от Комисията при първоначалното разследване. Освен това то заяви, че съответните данни не се основават на действителни търговски данни с чувствителен характер, а на оценките на заявителя, и че не може да се разчита на авторско право, за да се откаже достъп до тези данни. В допълнение към това Anhui Jinhe също така поиска заявителят да предостави съдържателно резюме на съответните показатели за вредата с цел да се осигурят достатъчно подробности, позволяващи разумно разбиране на предоставените на поверителна основа данни. Освен това то заяви, че в искането тези данни са били или поверителни, или посочени като безсмислени диапазони, които не показват никаква тенденция, докато при първоначалното разследване Комисията е предоставила тези данни под формата на индекс. Поради това Anhui Jinhe поиска от заявителя да разгласи под формата на индекс данни за потреблението на Съюза, производствения капацитет, използването на капацитета, пазарните дялове, подбиването на цените, производствените разходи, рентабилността, експортните продажби и разходите за суровини. Anhui Jinhe също така поиска от заявителя да представи съдържателно резюме на настоящото му равнище на рентабилност, като посочи дали то е било над 5 % през референтния период на прегледа, както и индексирани данни, считано от 2011 г., тъй като заявителят е посочил тази година като съответна година за сравнение. |
(12) |
В своя отговор заявителят посочи, че по-голямата част от информацията е поверителна по своето естество, тъй като се основава на данни само от едно дружество, и изтъкна, че тя трябва да се предостави под формата на диапазони на индексация, така че да се предотврати възстановяването на основните поверителни данни. По-специално заявителят посочи, че предоставянето на точни данни за общия обем на вноса от Китай в съчетание с индексирането на пазарните дялове би позволило възстановяване на продажбите на единствения производител от Съюза. Заявителят преразгледа неповерителните си данни и предостави допълнителна информация в своя коментар. В това отношение заявителят предостави диапазони на обема на общия внос, допълнителна информация относно тенденцията при потреблението, диапазони на индексация по отношение на производството, пазарни дялове, индексация на рентабилността, други показатели за вредата (като запаси, заетост, парични потоци, инвестиции, възвръщаемост на нетните инвестиции) и данни за развитието на продажбите на производителя от Съюза извън Съюза. Що се отнася до останалата част от данните, поискани от Anhui Jinhe, заявителят посочи, че неповерителната версия на искането съдържа достатъчно съдържателно резюме и че не би било възможно да се предостави допълнителна информация без разкриването на поверителна информация. |
(13) |
В отговор на преразгледаните данни на заявителя Anhui Jinhe запази позицията си, че искането продължава да не съдържа достатъчно информация, като например обема на вноса от Китай или Съюза и съвкупното търсене на Ace-K. Anhui Jinhe заяви, че правото на защита следва да се вземе предвид при анализа дали неповерителната версия на искането е съдържателна, както и че не е в състояние да разбере дали има фактическа основа за твърденията на заявителя. |
(14) |
Заявителят изрази несъгласие с горните твърдения и посочи, че публичната версия на искането предоставя фактическа основа за неговите твърдения и че данните са заличени, когато не е възможно да се предоставят диапазони на индексирани тенденции, без да се разкрие поверителна информация. По-специално заявителят посочи, че неповерителната версия на искането показва развитието на общия внос на Ace-K от Китай и дава възможност на Anhui Jinhe да представи коментари в тази връзка. Що се отнася до данните за търсенето, заявителят изтъкна, че в Регламента, с който се налагат временни мерки върху вноса на Ace-K от Китай (7), не се посочва общото потребление на Съюза в абсолютно изражение, поради което заявителят също не е длъжен да го посочва. |
(15) |
Следва да се отбележи, че тъй като заявителят е единственият производител на Ace-K в Съюза, поверителната информация е трябвало да бъде представена под формата на диапазони и индекси, за да не се разкрива специфична за дружеството търговска информация. Комисията счете, че данните в неповерителната версия на искането, допълнени от заявителя в неговия коментар, са достатъчно подробни, за да позволят разумно разбиране на същността на предоставената на поверителна основа информация. Заявителят е предоставил съдържателно резюме с диапазони, които са достатъчно тесни в сравнение с действителните стойности, така че заинтересованите страни да могат да оценят обема на вноса и неговите тенденции. По този начин китайските производители износители са били в състояние да упражнят правото си на защита. |
(16) |
Anhui Jinhe заяви, че искането не е успяло да демонстрира привлекателността на пазара на Съюза, тъй като е показало, че средните експортни цени на китайските износители за Съюза и за другите пазари са едни и същи. Може да се твърди, че това показва, че за китайските производители е без значение дали осъществяват продажби в Съюза и в трети държави. В това отношение Anhui Jinhe цитира разследванията Биоетанол (8) и Карбамид (9), при които Комисията стигна до заключението, че пазарът на Съюза е привлекателен за производителите износители, когато средните експортни цени за Съюза са били по-високи от тези за трети пазари. |
(17) |
В това отношение заявителят посочи, че в искането ясно се показва, че пазарът на Съюза е привлекателен за китайските производители износители, тъй като при липсата на антидъмпингови мерки те биха могли да осъществяват продажби с по-голям обем на пазара на Съюза, отколкото на други пазари. Заявителят също така изтъкна, че пазарът на Съюза е бил привлекателен за китайските производители преди налагане на антидъмпинговите мита. |
(18) |
Комисията счете, че в искането се посочва, че ако се допусне срокът на действие на антидъмпинговите мерки да изтече, китайските производители износители вероятно биха увеличили значително обема на продажбите на пазара на Съюза. |
(19) |
Anhui Jinhe заяви също така, че твърденията на заявителя за занижаване на цените са очевидно погрешни, тъй като производствените разходи на заявителя, използвани за изчисляване на занижаването на цените в искането, са били твърде високи в сравнение с първоначалното разследване и не може да се разчита на тях. Освен това Anhui Jinhe посочи, че заявителят е увеличил значително ценовите си равнища след първоначалното разследване и че антидъмпинговите мерки са му донесли прекомерни печалби, които далеч надхвърлят отчетените при първоначалното разследване. В това отношение Anhui Jinhe цитира разследванията Дициандиамид (10) и Карбамид (11), при които Комисията е допуснала срокът на действие на мерките да изтече с оглед на високата рентабилност на промишлеността на Съюза. Anhui Jinhe също така заяви, че производственият капацитет на промишлеността на Съюза е бил напълно използван и се е оказал недостатъчен, за да задоволи нарастващото търсене в Съюза, като се позова на случая Феросилиций, при който Комисията прекрати действието на мерките (12). Освен това Anhui Jinhe заяви, че китайските производители продължават да разполага с пазарен дял от [28—34 %] на пазара на Съюза въпреки мерките за забрана, тъй като ползвателите винаги са поддържали по двама или повече доставчици на Ace-K, за да гарантират сигурността на веригата на доставки, особено след неотдавнашните смущения в резултат на COVID-19. На последно място, Anhui Jinhe подчерта, че промишлеността на Съюза успешно се е конкурирала с китайския внос на трети пазари, на които не са били въведени мерки, и е продавала значителни обеми на тези пазари. Според него това доказва, че заявителят е в състояние успешно да се конкурира с китайския внос без антидъмпингови мерки, което показва, че няма вероятност от повторно възникване на вредата. |
(20) |
Заявителят оспори горепосочените твърдения. В действителност той посочи, че при изчисленията на занижаването на цените в искането си е използвал маржа на печалбата, установен от Комисията при първоначалното разследване. Заявителят също така изтъкна, че антидъмпинговите мита гарантират, че цените на вноса от Китай не причиняват вреда. Той посочи, че ако срокът на действие на антидъмпинговите мерки изтече, китайските производители износители биха увеличили пазарния си дял в Съюза до същото процентно равнище, както в останалата част от света. Заявителят представи и подробни сценарии, за да демонстрира по какъв начин би била засегната неговата стопанска дейност, ако срокът на действие на антидъмпинговите мита изтече. |
(21) |
Анализът на Комисията потвърди, че нито един от елементите, посочени от Anhui Jinhe, независимо дали са фактически точни или не, не е достатъчен, за да постави под въпрос заключението, че искането съдържа достатъчно доказателства, които като цяло показват, че изтичането на срока на действие на мерките вероятно би довело до продължаване на дъмпинга и повторно възникване на вредата. Тези аспекти са установени въз основа на най-добрите доказателства, с които е разполагал заявителят в този момент, и са били достатъчно представителни и надеждни. Освен това твърденията на Anhui Jinhe и контрааргументите на заявителя бяха разгледани подробно в хода на разследването и са допълнително разгледани по-долу. |
(22) |
Въз основа на горепосоченото Комисията потвърди, че в искането са представени достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките вероятно би довело до продължаване на дъмпинга и до повторно възникване на вредата, като по този начин се изпълнят изискванията, определени в член 11, параграф 2 от основния регламент. |
(23) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че информацията, съдържаща се в искането, или не е от значение (напр. доказателствата за нарушения по отношение на сулфаминовата киселина се отнасяха до предполагаеми нарушения във връзка с карбамида, а доказателствата за нарушения относно калиевия хидроксид касаеха калиевата сол), или не се основава на публично достъпни източници (напр. нарушенията по отношение на оцетната киселина се основават на доклад, закупен от заявителя, който същевременно се разминава с доклада за Китай). |
(24) |
В това отношение, тъй като сулфаминовата киселина се произвежда от карбамид, а калиевият хидроксид — от калиева сол, всички нарушения на пазара, които засягат суровините, засягат и крайния продукт. Освен това, противно на твърденията на Anhui, в искането си заявителят се позовава и на доклада за Китай в допълнение към друг източник с поверителен характер. Както посочва заявителят, в доклада за държавата има несъответствие между текста и цифрите относно използването на капацитета за оцетната киселина в Китай. Няма обаче несъответствие между доклада за Китай и източника с поверителен характер, тъй като актуализираната информация за капацитета, предоставена от заявителя и проверена от Комисията, съответства на данните за използването на капацитета в доклада за Китай. Поради това твърденията бяха отхвърлени. |
1.6.1. Изготвяне на извадка
(25) |
Като взе предвид несъмнено големия брой производители в засегнатата държава и несвързани вносители от Съюза, в известието за започване Комисията посочи, че в съответствие с член 17 от основния регламент може да изготви извадка от производителите и несвързаните вносители. |
1.6.2. Изготвяне на извадка от производители в КНР
(26) |
За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор на такава извадка, Комисията поиска от всички производители в КНР да предоставят информацията, посочена в известието за започване. Освен това Комисията се обърна към мисията на Китайската народна република в Европейския съюз с искане да посочи и/или да се свърже с други евентуални производители, които е възможно да проявят интерес към участие в разследването. |
(27) |
Двама производители износители в засегнатата държава предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в извадката. С оглед на малкия брой отговори Комисията реши, че не е необходимо изготвяне на извадка, и уведоми всички заинтересовани страни с бележка към досието. Комисията прикани тези дружества да участват в разследването и им изпрати връзка към въпросника. |
1.6.3. Изготвяне на извадка от вносители
(28) |
За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор на такава извадка, Комисията поиска от несвързаните вносители да предоставят информацията, посочена в известието за започване. |
(29) |
Нито един несвързан вносител не предостави исканата информация, нито се съгласи да бъде включен в извадката. |
1.7. Отговори на въпросника
(30) |
Комисията изпрати на правителството на Китайската народна република (ПКНР) въпросник относно съществуването на значителни нарушения в КНР по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. |
(31) |
Комисията изпрати връзки към въпросника на двамата производители износители, които изпратиха обратно формуляра за участие в извадката. Същите въпросници бяха публикувани и онлайн (13) в деня на започване на процедурата. |
(32) |
Пълни отговори на въпросника бяха получени от един производител износител и от единствения производител от Съюза. |
1.8. Проверка
(33) |
Комисията потърси и извърши кръстосани проверки на цялата информация, която сметна за необходима за определяне на вероятността от продължаване или повторно възникване на дъмпинга и на вредата, както и за определяне на интереса на Съюза. Поради пандемията от COVID-19 и предприетите последващи мерки за справяне с нея („Известието относно COVID-19“) (14) обаче Комисията не беше в състояние да извърши контролни посещения в помещенията на оказалите съдействие дружества. Вместо това Комисията извърши кръстосани проверки от разстояние (КПР) на информацията, предоставена от следните дружества чрез видеоконферентна връзка: |
а) производител от Съюза:
— |
Celanese Sales Germany GmbH, Celanese Production Germany GmbH & Co. KG Sulzbach, Германия и главното оперативно дружество Celanese Europe BV, Амстердам, Нидерландия; |
б) производител износител в КНР:
— |
Anhui Jinhe Industrial Co., Ltd, Чуджоу, Анхуей. |
1.9. Последваща процедура
(34) |
На 27 октомври 2021 г. Комисията разгласи основните факти и съображения, въз основа на които възнамеряваше да запази антидъмпинговите мита („окончателното разгласяване“). На всички страни беше предоставен период, в който биха могли да представят коментари относно разгласяването и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури. |
(35) |
Коментари бяха получени от Anhui Jinhe и заявителя. |
(36) |
Бяха проведени изслушвания с Anhui Jinhe и заявителя. |
2. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ
2.1. Продукт, предмет на прегледа
(37) |
Продуктът, предмет на прегледа, е същият като в първоначалното разследване, а именно калиев ацесулфам (калиева сол на 6-метил-1,2,3-оксатиазин-4(3Н)-он 2,2-диоксид; CAS RN 55589-62-3) с произход от Китайската народна република, понастоящем класиран в код по КН ex 2934 99 90 (код по ТАРИК 2934999021) („продуктът, предмет на прегледа“). Калиевият ацесулфам обикновено се нарича също „ацесулфам K“ или „Ace-K“. |
(38) |
Ace-K се използва като синтетичен подсладител с широка гама от приложения, например в храни, напитки и фармацевтични продукти. |
2.2. Сходен продукт
(39) |
При настоящото разследване в рамките на прегледа с оглед изтичане на срока на действие на мерките бе потвърдено установеното при първоначалното разследване, а именно, че следните продукти имат едни и същи основни физически и химически характеристики, както и едни и същи видове основна употреба:
|
(40) |
Поради това тези продукти се смятат за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент. |
3. ВЕРОЯТНОСТ ЗА ПРОДЪЛЖАВАНЕ ИЛИ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ДЪМПИНГА
3.1. Предварителни бележки
(41) |
В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията разгледа доколко е вероятно изтичането на срока на действие на мерките в сила да доведе до продължаване или повторно възникване на дъмпинга от КНР. |
(42) |
През разследвания период в рамките на прегледа вносът на Ace-K от КНР продължи, макар и на по-ниски нива в сравнение с разследвания период в рамките на първоначалното разследване (т.е. 1 юли 2013 г. до 30 юни 2014 г.). Според данните, предоставени на Комисията от държавите членки в съответствие с член 14, параграф 6 от основния регламент („база данни по член 14, параграф 6“), вносът на Ace-K от КНР е представлявал [31—37 %] от пазара на Съюза през разследвания период в рамките на прегледа спрямо пазарен дял от [65—80 %] по време на първоначалното разследване. В абсолютно изражение вносът от КНР е намалял с [47—56 %] спрямо разследвания период в рамките на първоначалното разследване. |
(43) |
Както е посочено в съображение 32, само един от износителите/производителите от КНР представи отговори на въпросника и съответно бе счетено, че оказва съдействие при разследването. |
3.2. Процедура за определяне на нормалната стойност съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент
(44) |
С оглед на достатъчното налични доказателства при започване на разследването, които показват съществуването на значителни нарушения по отношение на КНР по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, Комисията счете за целесъобразно да започне разследването по отношение на производителите износители от тази държава въз основа на член 2, параграф 6а от основния регламент. |
(45) |
Поради това с цел събиране на необходимите данни за евентуално прилагане на член 2, параграф 6а от основния регламент в известието за започване Комисията прикани всички китайски производители износители да предоставят информация относно материалите за влагане, които се използват за производството на Ace-K. Един китайски производител износител предостави съответната информация. |
(46) |
С цел да получи информацията, която смята за необходима за своето разследване по отношение на твърденията за значителни нарушения, Комисията изпрати въпросник на ПКНР. Освен това в точка 5.3.2 от известието за започване Комисията прикани всички заинтересовани страни да изложат становищата си, да представят информация и да осигурят доказателства в нейна подкрепа по отношение на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в срок от 37 дни от датата на публикуване на известието за започване в Официален вестник на Европейския съюз. ПКНР не предостави поисканата информация. Впоследствие Комисията уведоми ПКНР, че за да определи дали в КНР съществуват значителни нарушения, ще използва наличните факти по смисъла на член 18 от основния регламент. |
(47) |
Представянето на коментари относно прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент беше направено от производителя износител Anhui Jinhe. |
(48) |
Съгласно член 2, параграф 1 от основния регламент „[н]ормалната стойност се основава обикновено на реално платената или подлежаща на плащане цена от независими купувачи в страната на износа при обичайни търговски условия“. |
(49) |
Съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент обаче „[в] случай че […] бъде определено, че е нецелесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на страната на износа поради съществуването в тази държава на значителни нарушения по смисъла на буква б), нормалната стойност се формира на основата на разходи за производство и продажба, отразяващи цени или референтни стойности, при които няма нарушения“ и „включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“. |
(50) |
Както е обяснено по-долу, в настоящото разследване Комисията стигна до заключението, че въз основа на наличните доказателства и предвид липсата на съдействие от страна на ПКНР е целесъобразно да се приложи член 2, параграф 6а от основния регламент. |
3.2.1. Наличие на значителни нарушения
3.2.1.1.
(51) |
Съгласно член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент „[з]начителни нарушения са нарушенията, които се проявяват, когато отчетените цени или разходи, включително разходите за суровини и енергия, не са формирани от силите, действащи на свободния пазар, тъй като са повлияни от съществена правителствена намеса. Когато се преценява дали съществуват значителни нарушения се обръща внимание, inter alia, на потенциалното въздействие на един или повече от следните елементи:
|
(52) |
Тъй като списъкът в член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент не е кумулативен, за констатирането на значителни нарушения не е необходимо да бъдат взети предвид всички елементи. При това едни и същи фактически обстоятелства може да се използват, за да се докаже съществуването на един или повече от елементите в списъка. Въпреки това всяко заключение относно наличието на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква а) трябва да се направи въз основа на всички налични доказателства. При цялостната оценка за наличието на нарушения могат също така да се вземат предвид общият контекст и общото положение в страната на износа, особено когато основните елементи на нейната икономическа и административна организация дават на правителството значителни правомощия да се намесва в икономиката по начин, при който цените и разходите не произтичат от свободното развитие на пазарните сили. |
(53) |
В член 2, параграф 6а, буква в) от основния регламент се предвижда, че „[к]огато Комисията има основателни данни за евентуално наличие на значителни нарушения, посочени в буква б), в определена държава или в определен сектор в тази държава и когато е необходимо за ефективното прилагане на настоящия регламент, Комисията изготвя, публикува и редовно актуализира доклад с описание на обстоятелствата на пазара, посочени в буква б), в тази държава или сектор“. В съответствие с тази разпоредба Комисията изготви доклад относно КНР (наричан по-долу „доклада“) (15), показващ съществуването на значителна правителствена намеса на много равнища в икономиката, в това число на специфични нарушения при много ключови производствени фактори (например земя, енергия, капитал, суровини и труд), както и в конкретни отрасли (например стоманодобивната и химическата промишленост). Заинтересованите страни бяха приканени да опровергаят, да коментират или да допълнят доказателствата, съдържащи се в досието по разследването към момента на започване на процедурата. Докладът беше включен в досието по разследването на етапа на започване на процедурата. |
(54) |
Заявителят предостави информация, допълваща констатациите в доклада, по отношение на суровините, използвани за производството на Ace-K. Той е възложил изготвянето на доклад за установяване на характеристиките и нарушенията във връзка с една от основните суровини на Ace-K — серен триоксид — в двете китайски провинции, където се произвежда, а именно Дзянсу и Анхуей. Съответните доказателства включват Плана за развитие на химическата промишленост от 24 октомври 2016 г., в който се посочват крайните и производствените цели, които влияят на равнището на предлагане в химическия сектор, включително свързаните със сулфонирането на серен триоксид и Ace-K, както и с провинция Анхуей чрез позоваване на Становища на комитета на Китайската комунистическа партия за провинция Анхуей и на управленския орган на провинция Анхуей относно насърчаването на висококачествено икономическо развитие, публикувани на 14 март 2018 г. В този документ на политиката се посочват няколко инициативи в областта на промишлената политика с цел насърчаване на висококачествено икономическо развитие, по-специално в провинция Анхуей, например чрез използването на финансови стимули и данъчни облекчения, ако промишлените и логистичните предприятия осъществяват своята дейност в съответствие с „насърчаваните“ отрасли в Главния списък с мерки за структурно приспособяване. Освен това заявителят обясни по какъв начин Решение на Държавния съвет от 2 декември 2005 г. за обнародване на въвеждането на временни разпоредби за насърчаване на промишленото преструктуриране определя целите на икономическата и промишлената политика и насочва всички управленски органи на провинциите да определят конкретни мерки за насочване на инвестициите. Това включва подкрепа за политиките по отношение на земеползването, кредитирането, данъчното облагане, вноса и износа. Той също така посочи други инструменти на политиката за държавна намеса, като например Списъка с насоки за структурно приспособяване на промишлеността, публикуван през януари 2013 г., в който промишлените сегменти се разделят на „насърчавани“, „ограничени“ и „изключени“. Сулфонирането на серния триоксид попада в категорията „насърчавани“ от този списък. |
(55) |
В искането се споменава и документ, озаглавен Износни мита за серен триоксид и отнемане на правото на възстановяване на ДДС, в който се посочва, че разходите за ДДС във връзка с износа се равняват на 13 %, което води до ограничаване на износа. |
(56) |
Що се отнася до използването на електроенергия, газ, пара и вода, в искането се обяснява ролята на ценовия контрол в провинциите Дзянсу и Анхуей и се обръща внимание на намесата от страна на държавата и управленските органи на провинциите във въгледобивния сектор. Публикуваният на 1 февруари 2016 г. документ, озаглавен Становища на Държавния съвет относно намаляването на свръхкапацитета във въгледобивната промишленост и нейното развитие, потвърди наличието на проблеми със свръхкапацитета, както и значителната държавна намеса на пазара в този сектор. |
(57) |
Накрая, в искането се изброяват конкретни субсидии за Nantong Acetic Acid — дружество, свързано с производителя на Ace-K Nantong Hongxin. В съответствие с публично съобщение от Nantong Acetic Acid и годишния му доклад от 2018 г. Nantong Acetic Acid се ползва с преференциална ставка на данъка върху дохода в размер на 15 % (вместо 25 %) съгласно Програмата за преференциален данък върху доходите на предприятията с високи или нови технологии. |
(58) |
Освен това в искането се посочват редица нарушения, установени в доклада във връзка с други суровини, които се използват за производството на Ace-K, като например дикетен, сулфаминова киселина, триетиламин, калиев хидроксид, оцетна киселина, дихлорометан и амоняк. В действителност в искането бяха представени доказателства за свръхкапацитет в химическия сектор, които показват, че степента на използване на китайския капацитет за производство на оцетна киселина е била около 69 % през четвъртото тримесечие на 2019 г. и според прогнозата в искането през първото тримесечие на 2020 г. ще бъде около 63 %, а до края на 2020 г. ще се увеличи на около 67 %. В допълнение към свръхкапацитета за производство инвестициите в производството на оцетна киселина в Китай подлежат на контрол съгласно Списъка с насоки за промишлено преструктуриране (преработен през 2013 г.). Съчетанието на тези два елемента води до нарушения на китайския пазар на оцетна киселина и съответно до нарушения при производството на дикетен надолу по веригата. |
(59) |
Освен това в искането се посочва наличието на държавна намеса по отношение на целите и задачите на политиката в 13-ия петгодишен план на провинция Хъбей за нефтохимическата промишленост. В плана се изтъква как китайската държава контролира добива на сяра и се определят ограничения за навлизането на пазара за производство на сярна киселина. Чрез налагането на контрол върху добива на сяра и чрез ограничаването на инвестициите в производството на сярна киселина ПКНР изкривява не само пазара на тези два продукта, но и пазара за производство на серен триоксид. |
(60) |
Освен това в искането се посочват други видове държавна намеса на пазара на карбамид, като например наличието на строги квоти за внос на карбамид, както и на износни мита. Карбамидът представлява суровина нагоре по веригата, която се използва за производството на сулфаминова киселина заедно със серен триоксид и сярна киселина. Освен това ПКНР е освободило от ДДС продажбите на карбамид на вътрешния пазар, считано от 1 юли 2005 г. Накрая, ПКНР осъществява намеса на пазара чрез държавната система за торове, която функционира от 2004 г. насам. Според доклада производителите на карбамид се ползват от преференциални цени за електроенергия, както и от преференциални тарифи за железопътен превоз на товари. |
(61) |
Чрез позоваване на доклада в искането се посочва, че калиевата сол е включена в списъка на суровините в 13-ия петгодишен план за минералните ресурси, който включва редица подробни разпоредби по отношение на различни групи минерали. В доклада на Комисията се установява, че една от целите в категорията „Фосфор“ е да се стабилизира снабдяването с важни минерални ресурси, използвани в селското стопанство, като например фосфор, сяра и калий, в съответствие със стратегията за продоволствена сигурност. В доклада се посочва също, че „калиевият карбонат и други естествени необработени калиеви соли“ са сред стоките, подлежащи на износни мита. Допълнителната държавна намеса, посочена в искането, обхваща и амоняка — допълнителна суровина, която се закупува за рециклиране на отпадъчна сярна киселина. |
(62) |
Заявителят изтъкна също така, че според доклада самото ПКНР е признало, че все още не е установен ефективен механизъм за конкуренция по отношение на продажбата на електроенергия. Това означава, че на китайския пазар за доставки на електроенергия за промишлени нужди съществуват значителни нарушения. Накрая в искането се посочват други области, в които държавната намеса повлиява на разходите на промишлените оператори в Китай, като например придобиването на права за ползване на земя (глава 9 от доклада), достъпа до капитал и финансиране (глава 11 от доклада) и пазара на труда (глава 13 от доклада). |
(63) |
Както е посочено в съображение 46, ПКНР не представи коментари или доказателства, подкрепящи или опровергаващи съществуващите доказателства по досието, в това число доклада и допълнителните доказателства, предоставени от заявителя, относно съществуването на значителни нарушения и/или относно целесъобразността на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент в конкретния случай. |
(64) |
В тази връзка бяха получени коментари от оказалия съдействие производител износител Anhui Jinhe, който посочи, че представеният аргумент за обосноваване на прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент е неоснователен и не е приложим за дружеството. Anhui Jinhe заяви, че констатациите за нарушения по отношение на дикетена, серния триоксид и сярната киселина, установени във възложения от заявителят доклад, не са от значение за Anhui Jinhe, тъй като то произвежда тези материали за влагане вътрешно. Суровините нагоре по веригата, които са от значение, са ледената оцетна киселина, сулфаминовата киселина и калиевият хидроксид. |
(65) |
В това отношение Anhui Jinhe се позова на неотдавнашната практика на Комисията съгласно член 2, параграф 6а, букви а) и в) от основния регламент, например в Екструдирани алуминиеви изделия (16), съгласно която от производителите износители се изисква да представят доказателства за цени и разходи, при които няма нарушения, за да бъде „установено със сигурност“, че собствените им вътрешни разходи не са засегнати от значителни нарушения. Дружеството заяви, че цените на съответните суровини на вътрешния пазар са пазарно ориентирани и се договарят въз основа на преобладаващите пазарни условия. По-специално дружеството представи доказателства, като сравни собствените си цени с турските цени въз основа на базата данни COMTRADE, за да демонстрира, че по-ниските цени на материалите за влагане ледена оцетна киселина, сулфаминова киселина и калиев хидроксид спрямо международните цени се дължат главно на много по-ниските транспортни разходи в Китай, тъй като дружеството разчита изключително на снабдяване на вътрешния пазар. |
(66) |
Освен това дружеството заяви, че не функционира под контрола на органите на страната на износа. В допълнение към това дружеството изтъкна, че не е налице държавна намеса по отношение на цените и разходите за материали за влагане за производството на Ace-K. Опроверженията на тези твърдения са разгледани в раздели 3.2.1.3 и 3.2.1.4. |
(67) |
В коментарите си производителят износител посочи също, че член 2, параграф 6а е в противоречие с Антидъмпинговото споразумение на СТО (АДС). Това се дължи, първо, на факта, че в член 2.2 от АДС се предвиждат три сценария за формиране на нормалната стойност: i) продажбите не се извършват при обичайни търговски условия; ii) има специфична ситуация на пазара или iii) поради малкия обем продажби на вътрешния пазар тези продажби не са представителни. Anhui Jinhe заяви, че значителните нарушения не отговарят на нито един от тези критерии. Освен това то заяви, че дори ако се приеме, че концепцията за значителни нарушения попада във втория от горепосочените критерии, специализираната група в рамките на СТО „Австралия — Антидъмпингови мерки относно копирната хартия A4“ (DS529) потвърди, че не е достатъчно цената на вътрешния пазар на разглеждания продукт и на материалите за влагане да е засегната от нарушения вследствие на действия на правителството, за да се смята, че надлежното съпоставяне на продажбите на вътрешния пазар с продажбите за износ е засегнато поради „специфична ситуация на пазара“. В допълнение Anhui Jinhe коментира, че Комисията формира системно нормалната стойност, вместо да провери дали за всеки отделен случай са изпълнени условията на член 2.2 от АДС. |
(68) |
Anhui Jinhe също така посочи, че член 2.2 от АДС изисква формирането на нормалната стойност да отразява „разход в държавата по произход“, както е потвърдено в споровете пред СТО „Австралия — Антидъмпингови мерки по отношение на копирната хартия A4“ (DS529) и „Европейски съюз — Антидъмпингови мерки по отношение на биодизела от Аржентина“ (DS473). Освен това Anhui Jinhe заяви, че формирането на нормалната стойност следва да бъде в съответствие с изискванията на член 2.2.1.1 от АДС, като добави, че констатациите по спора пред СТО „Китай — Антидъмпингови и изравнителни мита за продукти от бройлери от Съединените американски щати“ (DS427) изискваха от разследващите органи да вземат предвид отчетените разходи на производителите износители, освен ако те не са водени в съответствие с общоприетите счетоводни принципи или не отразяват достоверно разходите, свързани с производството и продажбата на разглеждания продукт. Според Anhui Jinhe член 2, параграф 6а от основния регламент е в противоречие с член 2.2.1.1 от АДС, тъй като разходите на производителя износител системно не се вземат под внимание, независимо дали отчетените разходи отговарят на двете условия по-горе. |
(69) |
Комисията счете, че разпоредбите на член 2, параграф 6а от основния регламент са в пълно съответствие със задълженията на Европейския съюз в рамките на СТО. Както изрично е пояснено от Апелативния орган на СТО по спор DS473, разпоредбите на СТО позволяват използването на данни от трета държава, надлежно коригирани, когато това е необходимо и обосновано. Комисията припомни, че случаите „Австралия — Антидъмпингови мерки относно копирната хартия A4“ (DS529) и „Китай — продукти от бройлери (член 21, параграф 5 — САЩ)“ (DS427) не се отнасят до тълкуването на член 2, параграф 6а от основния регламент и условията за неговото прилагане. Освен това основните фактически ситуации в тези случаи са различни от основната ситуация и критериите, които водят до прилагане на методологията по тази разпоредба от основния регламент, която се отнася до съществуването на значителни нарушения в страната на износа. Съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент нормалната стойност се формира въз основа на разходи и цени, при които няма нарушения, взети от представителна държава, или въз основа на международна референтна стойност само когато се установи, че са налице значителни нарушения, които засягат разходите и цените. При всяко положение член 2, параграф 6а, втора алинея, трето тире от основния регламент предвижда възможността разходите на вътрешния пазар да могат да се използват, доколкото е установено, че не са изкривени. Поради това Комисията отхвърли тези твърдения. |
(70) |
Освен това Anhui Jinhe посочи, че член 2, параграф 6а от основния регламент е в противоречие с член 2.2.2 от АДС. То изтъкна, че Апелативният орган в спора „EО — принадлежности за тръбопроводи“ (DS219) е потвърдил, че разследващият орган е задължен да използва действителните ПОАР и печалбата на производителите износители, доколкото такива данни са налични. Поради това Anhui Jinhe изрази мнението, че член 2, параграф 6а от основния регламент е в противоречие с член 2.2.2 от АДС. |
(71) |
Комисията отбеляза, че след като веднъж е установено, че поради наличието на значителни нарушения в страната на износа в съответствие с член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент не е подходящо да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на страната на износа, нормалната стойност за всеки производител износител се формира въз основа на цени или референтни стойности, при които няма нарушения, в подходяща представителна държава за всеки производител износител в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент. Както е пояснено по-горе, съгласно същата разпоредба от основния регламент се допуска и използването на разходи на вътрешния пазар, ако е установено със сигурност, че не са изкривени. Във връзка с това производителите износители имаха възможност да представят доказателства, че реално няма нарушения при собствените им ПОАР и/или други разходи за материали за влагане. Както е видно от раздели 3.2.1.2—3.2.1.9 обаче, Комисията установи наличието на нарушения в промишлеността за производството на Ace-K и няма достоверни доказателства за липсата на нарушения в производствените фактори на отделните производители износители. Поради това тези твърдения бяха отхвърлени. |
(72) |
Накрая, Anhui Jinhe заяви, че Комисията е длъжна в съответствие с разпоредбите на член 2, параграф 6а от основния регламент да извърши анализ на конкретното дружество и на конкретните разходи. Поради това е следвало да се извърши отделен анализ на Anhui Jinhe въз основа на представения от него въпросник. |
(73) |
Комисията отбеляза, че наличието на значителни нарушения, даващи основание за прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент, е установено на равнището на цялата държава. Ако се установи наличие на значителни нарушения, разпоредбите на член 2, параграф 6а от основния регламент се прилагат a priori за всички производители износители в КНР и касаят всички разходи във връзка с производствените им фактори. При всяко положение в същата разпоредба от основния регламент се допуска използването на разходи на вътрешния пазар, ако е установено със сигурност, че не са засегнати от значителни нарушения. Не бяха установени обаче разходи на вътрешния пазар, основани на точни и подходящи доказателства, при които да няма нарушения. По-специално производителите износители не представиха точни и подходящи доказателства за цени и разходи, при които няма нарушения. Във всеки случай изчисленията относно Anhui Jinhe отразяват данните, предоставени от самото дружество, включително производствените фактори и количествата, посочени от него в отговора на въпросника, но като се отчитат надлежно наличието и въздействието на значителни нарушения в КНР, в съответствие с разпоредбите на основния регламент, и по-специално член 2, параграф 6а от него. Поради това тези твърдения бяха отхвърлени. |
(74) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe повтори аргументите си, изложени в съображения 67 и 68 по-горе, относно съвместимостта на член 2, параграф 6а от основния регламент с правото на СТО. Той заяви, че Европейската комисия следва да се въздържа от прилагането на методологията по член 2, параграф 6а или точно да разясни как тази методология може да се прилага в съответствие със задълженията по членове 2.2, 2.2.1.1 и 2.2.2 от АДС. В действителност Anhui Jinhe заяви, че Комисията може да формира отново нормалната стойност само ако е налице едно от трите условия по член 2.2. Ако Комисията се позовава на второто (или на третото) условие, тя трябва да провери дали е допустимо „подходящо сравнение“ между цената на вътрешния пазар и експортната цена. |
(75) |
Освен това по отношение на аргумента, че правото на СТО (както е разяснено в DS473) позволява използването на данни от трета държава „надлежно коригирани, когато това е необходимо и обосновано“, Anhui Jinhe заяви, че тази правна оценка не е спомената в доклада на специализираната група или Апелативния орган. Според тълкуването на Anhui Jinhe Комисията е възприела пристрастен и ограничен прочит на доклада, в който изрично се посочва, че „[к]когато се разчита на каквато и да е информация извън държавата, за да се определи „производствената цена в страната на произход“ съгласно член 2.2, разследващият орган трябва да гарантира, че тази информация се използва за определяне на „производствената цена в страната на произход“, като това може да наложи разследващият орган да адаптира тази информация“. |
(76) |
Освен това Anhui Jinhe твърди, че „значителното нарушение“ само по себе си не е едно от условията за прибягване до формиране на нормалната стойност. Накрая, що се отнася до възможността за използване на разходите на вътрешния пазар, доколкото е установено, че те не са засегнати от нарушения, според Anhui Jinhe Комисията е можела да прибегне до възможността по член 2, параграф 6а, за да използва действителните данни на дружеството. |
(77) |
Що се отнася до аргументите на Anhui Jinhe относно съвместимостта на член 2, параграф 6а от основния регламент с АДС и констатациите на ОУС, те вече бяха разгледани в съображение 69, включително обяснението, че DS473 не касае прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент. Във връзка с твърдението, че понятието „значителни нарушения“, включено в член 2, параграф 6а от основния регламент, не присъства в нито една норма от АДС на СТО или ГАТТ от 1994 г., Комисията припомни, че не е необходимо вътрешното законодателство да използва точно същите понятия като съответните споразумения, за да бъде в съответствие с тях, и че счита, че член 2, параграф 6а напълно отговаря на съответните норми от АДС (и по-специално на възможностите за формиране на нормална стойност, предвидени в член 2.2 от АДС). Поради това твърденията бяха отхвърлени. |
(78) |
Освен това Anhui Jinhe посочи, че Комисията не е предоставила никакво обяснение защо не счита посочените в съображения 65 и 66 елементи за представляващи „достоверни доказателства“ по смисъла на член 2, параграф 6а за това, че неговите разходи не са засегнати от нарушения. Anhui Jinhe повтори това твърдение и добави, че цените му не са обект на нарушения поради неговите практики по отношение на придобиването (онлайн платформа) и липсата на правителствена намеса от страна на правителствени органи или агенции, които се контролират от правителството на Китай. |
(79) |
Както е посочено в съображение 65, доказателствата, представени от Anhui Jinhe, са просто сравнение на собствените му покупни цени на вътрешния пазар за една суровина с цените на вноса от Турция, извлечени от базата данни COMTRADE, и с тайландските цени — от базата данни GTA. При сравнението се установи, че цената на вътрешния пазар е била по-ниска от цените на вноса от Турция и Тайланд за двете суровини. Anhui Jinhe заяви, че това се дължи на по-ниските разходи за вътрешен транспорт. Той изтъкна също, че купува ледена оцетна киселина от заявителя. |
(80) |
Комисията отбелязва, че Anhui Jinhe не е представил никакви доказателства в подкрепа на твърдението си относно транспортните разходи. Освен това подобно сравнение на цените не е достатъчно, за да се докаже, че цените на вътрешния пазар в Китай не са засегнати от нарушения. Нещо повече фактът, че покупките на вътрешния пазар са направени онлайн, не означава, че тези цени не са обект на нарушения. Също така при разследването се установи, че противно на твърденията на Anhui Jinhe, той не е закупил ледена оцетна киселина от заявителя за производството на Ace-K. Поради това твърденията бяха отхвърлени. |
(81) |
Комисията проучи дали е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар в КНР поради наличието на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. За тази цел тя взе предвид наличните доказателства в досието, в това число доказателствата, съдържащи се в доклада, който се основава на публично достъпни източници. Анализът обхвана както разглеждането на съществената правителствена намеса в икономиката на КНР като цяло, така и конкретната ситуация на пазара в съответния сектор, включително по отношение на разглеждания продукт. Освен това Комисията допълни тези доказателствени елементи със собствено проучване на различните критерии, които са от значение, за да потвърди съществуването на значителни нарушения в КНР. |
3.2.1.2.
(82) |
Китайската икономическа система се основава на концепцията за „социалистическа пазарна икономика“. Тази концепция е залегнала в Китайската конституция и определя икономическото управление на КНР. Основният принцип е „социалистическа обществена собственост върху средствата за производство, а именно собственост на целия народ и колективна собственост на трудещите се“. Държавната икономика е „водеща сила на националната икономика“, а държавата е призвана „да гарантира нейната консолидация и растеж“ (17). Следователно цялостното устройство на китайската икономика не само допуска съществена правителствена намеса в икономиката, но и изрично повелява такава намеса. Понятието за върховенство на обществената собственост над частната собственост е отразено в цялата правна система и се изтъква като общ принцип във всички основни законодателни актове. Китайският закон за собствеността е отличен пример за това: той се позовава на началния етап на социализма и възлага на държавата поддържането на основната икономическа система, при която обществената собственост играе доминираща роля. Други форми на собственост се допускат, като в закона се разрешава те да се развиват паралелно с държавната собственост (18). |
(83) |
Освен това според китайското законодателство социалистическата пазарна икономика се развива под ръководството на Китайската комунистическа партия (ККП). Структурите на китайската държава и на ККП са преплетени на всички равнища (правно, институционално, лично), образувайки една свръхструктура, в която не може да се направи разлика между ролята на ККП и тази на държавата. След изменението на Китайската конституция през март 2018 г. водещата роля на ККП се засилва още повече, като се утвърждава в текста на член 1 от Конституцията. След вече съществуващото първо изречение на разпоредбата — „[с]оциалистическата система е основната система на Китайската народна република“ — е добавено ново, второ изречение, което гласи: „[о]пределящата черта на социализма с китайски характеристики е водещата роля на Китайската комунистическа партия“ (19). Това свидетелства за безспорния и все по-голям контрол, упражняван от ККП върху икономическата система на КНР. Тази ръководна роля и този контрол са присъщи на китайската система и се простират отвъд обичайната ситуация в други държави, където правителствата упражняват общ макроикономически контрол, в чиито рамки се проявяват силите, действащи на свободния пазар. |
(84) |
Китайската държава провежда интервенционистка икономическа политика в изпълнение на цели, съобразени с политическия дневен ред, определен от ККП, а не с преобладаващите икономически условия на свободния пазар (20). Икономическите инструменти за намеса, използвани от китайските органи, са многобройни и включват системата на промишлено планиране, финансовата система, както и инструменти на равнището на регулаторната среда. |
(85) |
Първо, на ниво цялостен административен контрол китайската икономика се направлява чрез сложна система за промишлено планиране, която засяга всички икономически дейности в държавата. В своята цялост тези планове обхващат обширна и сложна матрица от сектори и междусекторни политики, която съществува на всички равнища на управлението. Плановете на равнище провинция са подробни, докато в националните планове се определят по-широки цели. В плановете се посочват и средствата за подкрепа на съответните промишлени отрасли/сектори, както и сроковете, в които трябва да бъдат постигнати целите. Някои планове все още съдържат изрични производствени цели, въпреки че това бе характеристика най-вече на предходните цикли на планиране. В съответствие с плановете и с правителствените приоритети отделни промишлени сектори и/или проекти се определят за приоритетни (в положително или в отрицателно отношение), като им се задават конкретни цели за развитие (промишлено обновяване, международно разрастване и др.). Икономическите оператори, както държавни, така и частни, трябва ефективно да приспособяват търговските си дейности към реалностите, наложени от системата на планиране. Това е така не само поради обвързващия характер на плановете, но и защото съответните китайски органи на всички равнища на управление се придържат към системата на планиране и използват дадените им правомощия в съответствие с това, като по този начин принуждават икономическите оператори да спазват приоритетите, определени в плановете (вж. също раздел 3.2.1.7 по-долу) (21). |
(86) |
Второ, на ниво разпределяне на финансовите ресурси финансовата система на КНР е доминирана от държавните търговски банки. При създаване и прилагане на кредитната си политика тези банки трябва да съгласуват действията си с целите на промишлената политика на правителството, вместо да оценяват предимно икономическите предимства на даден проект (вж. също раздел 3.2.1.8 по-долу) (22). Същото се отнася и за останалите компоненти на китайската финансова система, като например капиталовите пазари, пазарите на облигации, частните капиталови пазари и други. Освен това тези части на финансовия сектор, които не спадат към банковия сектор, са институционално и оперативно създадени не с цел постигане на максимално ефективно функциониране на финансовите пазари, а с цел осигуряване на контрол и създаване на условия за намеса от страна на държавата и на ККП (23). |
(87) |
Трето, на ниво регулаторна среда намесата на държавата в икономиката има различни проявления. Например правилата за обществените поръчки редовно се използват за постигане на цели на политиката, различни от икономическа ефикасност, като по този начин се подкопават пазарните принципи в тази сфера. В приложимото законодателство конкретно се предвижда провеждането на обществени поръчки, за да се улесни постигането на целите, определени в държавните политики. Въпреки това естеството на тези цели остава неопределено, като по този начин се дава широка свобода на преценка на органите за вземане на решения (24). В областта на инвестициите ПКНР също запазва значителен контрол и влияние върху предназначението и размера на държавните и частните инвестиции. Органите използват инвестиционни проучвания, както и различни стимули, ограничения и забрани, свързани с инвестициите, като важен инструмент за подпомагане на целите на промишлената политика, в това число запазването на държавен контрол върху ключови сектори или укрепването на местната промишленост (25). |
(88) |
В обобщение, китайският икономически модел се основава на някои основни аксиоми, които предвиждат и насърчават използването на разнообразни форми на правителствена намеса. Подобна значителна правителствена намеса противоречи на идеята за свободно действие на пазарните сили и води до нарушаване на ефективното разпределяне на ресурсите в съответствие с пазарните принципи (26). |
3.2.1.3.
(89) |
В КНР предприятията, осъществяващи дейността си като субекти, които са собственост или се намират под контрола на държавата и/или чиято политика е под надзора или в съответствие с указанията на държавата, представляват съществена част от икономиката. |
(90) |
ПКНР и ККП поддържат структури, чрез които оказват постоянно влияние върху предприятията, и по-специално върху държавните предприятия (ДП). Държавата (а в много отношения и ККП) не само активно формулира общите икономически политики и упражнява надзор над тяхното изпълнение от страна на отделните ДП, но и отстоява правото си да участва в процеса на вземане на оперативни решения в ДП. Това обикновено става чрез ротация на кадри между правителствените органи и ДП, участие на партийни членове в изпълнителните органи на ДП и създаване на партийни звена в предприятията (вж. също раздел 3.2.1.4), както и чрез определяне на корпоративната структура на сектора на ДП (27). В замяна на това ДП се ползват със специален статут в китайската икономика, което води до редица икономически ползи, по-специално защита от конкуренция и преференциален достъп до съответните материали за влагане, в това число финансова подкрепа (28). Елементите, които говорят за наличието на правителствен контрол върху предприятия в сектора за производство на Ace-K, са разгледани по-подробно в раздел 3.2.1.4. |
(91) |
Въпреки че специално в сектора за производство на Ace-K равнището на държавна собственост е относително ниско, ПКНР продължава да упражнява надзор в значителна степен върху политиката. Всъщност, освен заявителя, в света има само няколко дружества, които разполагат с голям производствен капацитет. Измежду тях дружеството износител Anhui Jinhe понастоящем има най-голям производствен капацитет в света. |
(92) |
Предвид високото равнище на правителствена намеса в промишлеността за производство на Ace-K дори частните производители са възпрепятствани да работят при пазарни условия. Както държавните, така и частните предприятия в сектора за производство на Ace-К косвено подлежат на политически надзор и насоки, както е посочено в раздел 3.2.1.5. |
3.2.1.4.
(93) |
Освен че упражнява контрол върху икономиката посредством собствеността върху ДП и с други средства, ПКНР може и да влияе върху цените и разходите чрез държавно присъствие в дружествата. Макар че правото на съответните държавни органи да назначават и отстраняват ключови управленски кадри в ДП, както е предвидено в китайското законодателство, може да се счита за произтичащо от съответните права на собственост (29), звената на ККП както в държавни, така и в частни предприятия са друг важен канал, посредством който държавата може да влияе на търговските решения. Съгласно дружественото право на КНР във всяко дружество трябва да бъде изградена организация на ККП (с най-малко трима членове на ККП, както е заложено в Устава на ККП (30)) и дружеството трябва да осигури необходимите условия за осъществяване на дейностите на партийната организация. В миналото това изискване изглежда невинаги е било спазвано или прилагано стриктно. Въпреки това поне от 2016 г. насам ККП засили претенциите си да упражнява контрол над търговските решения на ДП като въпрос на политически принцип. Също така има сведения, че ККП упражнява натиск върху частните дружества да поставят „патриотизма“ на първо място и да спазват партийната дисциплина (31). Според някои сведения през 2017 г. са съществували партийни звена в 70 % от около 1,86 милиона частни дружества, а натискът организациите на ККП да имат последната дума при вземането на търговски решения в съответните дружества нараства (32). Тези правила намират общо приложение в цялата китайска икономика, във всички нейни сектори, в това число и по отношение на производителите на Ace-K и на доставчиците на техните материали за влагане. |
(94) |
Освен това на 15 септември 2020 г. беше публикуван документ, озаглавен „Насоки на Генералната служба на Централния комитет на ККП относно засилване на работата на Обединения фронт в частния сектор за новата ера“ („Насоките“) (33), с който още повече се разширява ролята на партийните комитети в частните предприятия. Раздел II.4 от Насоките гласи: „[н]ие трябва да увеличим цялостния капацитет на Партията да ръководи работата на Обединения фронт в частния сектор и ефективно да засилим дейността в тази сфера“; а раздел III.6 гласи: „[н]ие също така трябва да стимулираме партийното строителство в частните предприятия и да дадем възможност на партийните звена да изпълняват ефективно ролята си на стожер, а на партийните членове — на лидери и пионери“. По този начин с Насоките се подчертава и се прави опит да се увеличи ролята на ККП в дружествата и други субекти от частния сектор (34). |
(95) |
Посочените по-долу примери илюстрират споменатата по-горе тенденция на нарастване на степента на намеса от страна на ПКНР в сектора за производство на Ace-K. |
(96) |
Според събраната информация относно Anhui Jinhe (35) председателят на Надзорния съвет е и секретар на партийния комитет на Anhui Jinhe, чиито цели са да се съсредоточи върху производствените и стопанските цели на предприятието и „да създаде и подобри механизма за обсъждане и процеса на вземане на решения на партийния комитет по отношение на развитието и планирането, основните планове за реформи, основните промени в системата за управление […]“. Присъствието и намесата на държавата на финансовите пазари (вж. също раздел 3.2.1.8 по-долу), както и при осигуряването на суровини и материали за влагане, допълнително оказват изкривяващо въздействие върху пазара (36). По този начин присъствието на държавата в дружествата, в това число в ДП, в сектора за производство на Ace-K и в други сектори (като например финансовия и този на материалите за влагане) позволява на ПКНР да упражнява намеса по отношение на цените и разходите. |
3.2.1.5.
(97) |
Посоката на развитие на китайската икономика се определя в значителна степен от сложна система на планиране, с която се набелязват приоритети и цели, върху които централните и местните органи трябва да се съсредоточат. На всички равнища на управление съществуват съответни планове, които обхващат практически всички сектори на икономиката. Целите, определени посредством инструментите за планиране, са с обвързващ характер и органите на всяко административно равнище наблюдават изпълнението на плановете от органите на съответното по-ниско равнище на управление. Като цяло системата на планиране в КНР води до насочване на ресурси към сектори, определени от правителството за стратегически или за важни в друго отношение за политиката, вместо да бъдат разпределяни в съответствие с пазарните сили (37). |
(98) |
ПКНР счита, че промишлеността за производството на Ace-K е от ключово значение. По-специално, докато през последните десет години е налице баланс на търсенето и предлагането на Ace-K в световен мащаб, производственият капацитет на Anhui Jinhe постепенно се увеличава. Освен това поради постепенното свиване на производството на други подсладители, като захарин и цикламат, и благодарение на правителствената подкрепа пазарът на Ace-K се разширява и се очаква да продължи да нараства (38). Това се потвърждава от редица планове, насоки и други свързани с Ace-K и неговите основни суровини документи, издадени на национално, регионално и общинско равнище, като например:
|
(99) |
Освен това ПКНР насочва развитието на сектора посредством широк набор от инструменти и насоки на политиката. Както е обяснено в горното съображение, правителствената подкрепа за вертикалната интеграция на промишлената верига в сектора за производство на Ace-K е помогнала на Anhui Jinhe да се превърне в безспорен световен лидер в сектора. Освен това дружеството е получило значителни правителствени субсидии, възлизащи на 41 685 378 CNY през 2020 г. и 40 900 000 CNY през 2019 г., както е посочено във финансовия отчет на дружеството (което се равнява на 1,2 % от общия оборот) (41). Не може да се изключи вероятността останалите производители, които не оказаха съдействие при настоящото разследване и които продължават да представляват значителна част от пазара, също да са се ползвали от подобна финансова подкрепа. Посредством тези и други средства ПКНР ръководи и контролира почти всеки аспект на развитието и функционирането на сектора. |
(100) |
В обобщение, ПКНР е въвело мерки, които стимулират операторите да спазват целите на обществената политика за подпомагане на насърчаваните отрасли, включително производството на карбамид, дикетен и серен триоксид, наред с други, като основните суровини, които се използват при производство на продукта, предмет на прегледа. Тези мерки възпрепятстват свободното функциониране на пазарните сили. |
3.2.1.6.
(101) |
Съгласно информацията, съдържаща се в досието, китайската система в областта на несъстоятелността не е достатъчно ефективна, за да постигне собствените си основни цели, като например справедливо уреждане на вземанията и дълговете и защита на законните права и интереси на кредиторите и длъжниците. Това изглежда се корени във факта, че макар китайското законодателство в областта на несъстоятелността официално да се основава на принципи, сходни с прилаганите в съответното законодателство на други държави, различни от КНР, китайската система се характеризира със системно занижено правоприлагане. Броят на случаите на несъстоятелност остава пословично нисък на фона на мащабите на икономиката на държавата, не на последно място поради някои слабости в производствата по несъстоятелност, които реално играят ролята на възпиращ фактор при подаване на заявления за обявяване в несъстоятелност. При това държавата продължава да играе силна и активна роля в производствата по несъстоятелност, като често оказва пряко влияние върху техния изход (42). |
(102) |
В допълнение слабостите на системата в областта на правата на собственост са особено очевидни при собствеността върху земята и правата за земеползване в КНР (43). Цялата земя е собственост на китайската държава (земите в селските райони са „колективна собственост“, а тези в градските райони са „държавна собственост“). Разпределянето ѝ за ползване продължава да зависи единствено от държавата. Съществуват правни разпоредби, с които се цели разпределянето на правата за земеползване да става по прозрачен начин и на пазарни цени, например чрез въвеждане на тръжни процедури. Тези разпоредби обаче редовно не се спазват, като някои купувачи получават земите си безплатно или на цени под пазарните (44). Освен това при разпределянето на земи органите често преследват конкретни политически цели, в това число изпълнението на икономическите планове (45). |
(103) |
Подобно на други сектори на китайската икономика спрямо производителите на Ace-K се прилагат обичайните правила от китайското законодателството в областта на несъстоятелността, дружественото право и вещното право. В резултат на това тези дружества също са засегнати от обусловените „отгоре“ нарушения, произтичащи от дискриминационно прилагане или неправилно принудително изпълнение на законодателството в областта на несъстоятелността и вещното право. В рамките на настоящото разследване не беше установено нищо, което да поставя под съмнение тези констатации. Поради това Комисията стигна до заключението, че китайското законодателство в областта на несъстоятелността и вещното право не функционира правилно, което води до нарушения, когато се поддържа дейността на дружества в неплатежоспособност и се предоставят права за ползване на земя в КНР. Въз основа на наличните доказателства изглежда, че тези съображения се отнасят в пълна степен и за сектора за производство на Ace-K. |
(104) |
Въз основа на горепосоченото Комисията стигна до заключението, че е налице дискриминационно прилагане или неправилно принудително изпълнение на законодателството в областта на несъстоятелността и вещното право в сектора за производство на Ace-K, включително по отношение на разглеждания продукт. |
3.2.1.7.
(105) |
В КНР не може да се развие напълно пазарно ориентирана система на заплащане на труда, тъй като работниците и работодателите са възпрепятствани в правото си на колективно сдружаване. КНР не е ратифицирала някои от основните конвенции на Международната организация на труда (МОТ), по-специално тези относно свободата на сдружаване и относно колективното договаряне (46). Съгласно националното право има само една действаща синдикална организация. Тази организация обаче не е независима от държавните власти и ангажиментът ѝ към колективното договаряне и защитата на правата на работниците остава минимален (47). Освен това мобилността на работната сила в Китай е възпрепятствана от системата за регистриране на домакинствата, поради която достъпът до пълния набор от социални осигуровки и други обезщетения се ограничава само до местните жители на дадена административна област. В резултат на това работниците, които нямат местна адресна регистрация, обикновено се намират в уязвимо положение по отношение на заетостта и получават по-ниски доходи в сравнение с онези, които имат такава адресна регистрация (48). Тези констатации свидетелстват за изкривяване на разходите за заплати в КНР. |
(106) |
Не бяха представени доказателства, от които да става ясно, че секторът за производство на Ace-K не е предмет на описаната тук система на китайското трудово право. Следователно секторът за производство на Ace-K е засегнат от изкривяването на разходите за заплати както пряко (при производството на разглеждания продукт или на основните суровини за това производство), така и косвено (при ползването на капитал или материали за влагане, предоставяни от дружества, които са обхванати от същата система на трудово право в КНР). |
3.2.1.8.
(107) |
Достъпът до капитал за корпоративни участници в КНР е белязан от различни нарушения. |
(108) |
Първо, китайската финансова система се характеризира със силната позиция на държавните банки (49), които при предоставянето на достъп до финансиране се ръководят от критерии, различни от икономическата жизнеспособност на даден проект. Подобно на нефинансовите ДП банките остават свързани с държавата не само чрез дялово участие, но и посредством лични отношения (висшите ръководители на големите държавни финансови институции се назначават от ККП) (50) и също като тях редовно изпълняват обществени политики, разработени от правителството. По този начин банките спазват изричното правно задължение да извършват дейността си в съответствие с нуждите на националното икономическо и социално развитие, ръководени от промишлената политика на държавата (51). Тази ситуация допълнително се усложнява от други съществуващи правила, съгласно които финансирането се насочва към отрасли, определени от правителството като „насърчавани“ или важни в друго отношение (52). |
(109) |
Макар да се признава, че в редица правни разпоредби е изтъкната необходимостта от спазване на нормално банково поведение и на пруденциални правила, като например необходимостта от проверка на кредитоспособността на кредитополучателя, съществуват многобройни доказателства, в това число констатации, направени в рамките на разследвания за търговска защита, които сочат, че тези разпоредби играят едва второстепенна роля при прилагането на различните правни инструменти. |
(110) |
Например съвсем наскоро ПКНР разясни, че дори решенията за частно търговско банкиране трябва да са под надзора на ККП и да продължат да бъдат в съответствие с националните политики. Една от трите главни цели на държавата във връзка с банковото управление към момента е укрепването на ръководната позиция на партията в банковия и застрахователния сектор, включително във връзка с оперативни и управленски въпроси в дружествата (53). Освен това понастоящем в критериите за оценка на ефективността на търговските банки трябва по-специално да се взема предвид как субектите „обслужват националните цели за развитие и реалната икономика“, и по-специално как „обслужват стратегически и нововъзникващи отрасли“ (54). |
(111) |
Освен това рейтингите на облигациите и кредитните рейтинги често са предмет на нарушения по различни причини, включително поради факта, че оценката на риска се влияе както от стратегическото значение на дружеството за ПКНР, така и от тежестта на предоставяната от правителството имплицитна гаранция. Оценките недвусмислено показват, че китайските кредитни рейтинги систематично съответстват на по-ниски международни рейтинги (55). |
(112) |
Тази ситуация допълнително се усложнява от други съществуващи правила, съгласно които финансирането се насочва към отрасли, определени от правителството като „насърчавани“ или важни в друго отношение (56). Това води до склонност към кредитиране на ДП, на големи и влиятелни частни предприятия, както и на предприятия в ключови отрасли, което от своя страна означава, че не всички участници на пазара са равнопоставени по отношение на достъпа до капитал и неговата цена. |
(113) |
Второ, разходите по заемите се поддържат изкуствено ниски, за да се стимулира растежът на инвестициите. Това води до прекомерно ползване на капиталови инвестиции с все по-ниска възвръщаемост. Пример за това е нарастването на корпоративната задлъжнялост в държавния сектор въпреки резкия спад в рентабилността, което навежда на мисълта, че механизмите, действащи в банковата система, не следват обичайните търговски реакции. |
(114) |
Трето, въпреки че през октомври 2015 г. бе постигнато либерализиране на номиналния лихвен процент, ценовите сигнали все още не са резултат от свободни пазарни сили, а са повлияни от нарушения, предизвикани от правителството. Делът на отпуснатите заеми с лихвен процент, който не надвишава референтния, все още представлява най-малко една трета от всички заеми към края на 2018 г. (57). Неотдавна официалните медии в КНР съобщиха, че ККП призовава за „намаляване на лихвените проценти на кредитния пазар“ (58). Изкуствено ниските лихвени проценти водят до занижена цена на капитала и съответно — до прекомерното му използване. |
(115) |
Общият растеж на кредитите в КНР показва влошаване на ефективността на разпределянето на капитала, като няма никакви признаци за ограничаване на отпускането на кредити, както би се очаквало в пазарна среда без нарушения. В резултат на това през последните години необслужваните кредити бързо са се увеличили. Изправено пред нарастване на кредитите с висок кредитен риск, ПКНР е предпочело да избегне изпадането в неплатежоспособност. Така проблемите с лошите кредити се уреждат с рефинансиране на дълга, като по този начин се създават т.нар. дружества „зомби“, или с прехвърляне на собствеността върху дълга (например чрез сливания или замяна на дълг срещу капитал), без непременно с това да се решава общият проблем с дълга или да се отстраняват причините за възникването му. |
(116) |
По същество въпреки стъпките, предприети за либерализиране на пазара, системата за корпоративно кредитиране в КНР е засегната от значителни нарушения, произтичащи от все така всеобхватната роля на държавата на капиталовите пазари. |
(117) |
Не бяха представени доказателства, че секторът за производство на Ace-K няма да бъде засегнат от гореописаната намеса на правителството във финансовата система. Комисията също така установи, че оказалият съдействие производител износител се е ползвал от дългосрочни преференциални заеми, наред с други, в периода от 2006 до 2021 г., отпуснати от Финансовото бюро на окръг Лайан. Поради това пазарните условия на всички нива са сериозно засегнати от съществената правителствена намеса във финансовата система. |
3.2.1.9.
(118) |
Комисията отбеляза, че описаните в доклада нарушения са типични за китайската икономика. Наличните доказателства сочат, че фактите и особеностите на китайската система, описани по-горе в раздели 3.2.1.2—3.2.1.5, както и в част А от доклада, важат за цялата държава и за всички сектори на икономиката. Същото се отнася и за описанието на производствените фактори, посочени в раздели 3.2.1.6—3.2.1.8 по-горе и в част Б от доклада. |
(119) |
Комисията припомня, че за производството на Ace-K е необходима широка гама от материали за влагане. Според доказателствата в досието включеният в извадката производител износител си е осигурявал почти всички свои материали за влагане в КНР. Когато производителите на Ace-K купуват/договарят необходимите суровини нагоре по веригата, за да произведат материалите за влагане, заплатените от тях цени (които се отчитат като разходи) са очевидно изложени на същите посочени по-горе системни нарушения. Така например доставчиците на материалите за влагане наемат работна сила, която е обект на нарушенията. Те имат достъп до заеми, които са предмет на нарушенията във финансовия сектор/при разпределянето на капитала. Освен това дейността им е направлявана от системата за планиране, която се прилага на всички равнища на управление и във всички сектори. |
(120) |
Следователно не само че е нецелесъобразно да се използват продажните цени на вътрешния пазар на Ace-K по смисъла на член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, но са засегнати и всички разходи за материали за влагане (включително за суровини, енергия, земя, финансиране, труд и т.н.), тъй като тяхното ценообразуване е повлияно от съществена правителствена намеса, както това е описано в части А и Б от доклада. Всъщност правителствената намеса, описана във връзка с разпределянето на капитал, земя, труд, енергия и суровини, съществува навсякъде в КНР. Това означава например, че даден материал за влагане, който сам по себе си е произведен в КНР чрез комбиниране на набор от производствени фактори, е изложен на въздействието на значителни нарушения. Същото се отнася и за материалите за влагане, използвани за производството на други материали за влагане, и така нататък. Нито ПКНР, нито производителите износители представиха доказателства или доводи в рамките на настоящото разследване, които да сочат обратното. |
3.2.1.10.
(121) |
Анализът, изложен в раздели 3.2.1.2—3.2.1.9, който включва разглеждане на всички налични доказателства във връзка с намесата на КНР в националната икономика като цяло, както и в сектора за производство на Ace-K (включително разглеждания продукт), показа, че нито цените, нито разходите във връзка с разглеждания продукт, в това число тези за суровини, енергия и труд, са формирани от силите, действащи на свободния пазар, защото са повлияни от съществена правителствена намеса по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент, както е показано от действителното или потенциалното въздействие на един или повече съответни елементи, посочени в него. Въз основа на това и предвид липсата на съдействие от страна на ПКНР Комисията стигна до заключението, че в този случай не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар, за да се определи нормалната стойност. |
(122) |
Вследствие на това Комисията пристъпи към формиране на нормалната стойност изключително на основата на разходите за производство и продажба, отразяващи незасегнати от нарушения цени или референтни стойности, което в настоящия случай означава на основата на съответните разходи за производство и продажба в подходяща представителна държава съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, както е изложено в следващия раздел. |
3.3. Представителна държава
3.3.1. Общи бележки
(123) |
Изборът на представителната държава се основава на следните критерии съгласно член 2, параграф 6а от основния регламент:
|
(124) |
В случаите, когато има повече от една възможна представителна държава, където е възможно, следва да се даде предимство на държавата, която има адекватно равнище на социална закрила и опазване на околната среда. |
(125) |
Както е обяснено в съображения 127 и 128, Комисията изготви две бележки по досието относно източниците за определяне на нормалната стойност. В тези бележки са описани фактите и доказателствата, на които се основават съответните критерии, и са разгледани получените от страните коментари по тези елементи и съответните източници. Във втората бележка Комисията информира заинтересованите страни за намерението си да счита Малайзия за подходяща представителна държава в настоящия случай, ако съществуването на значителни нарушения в съответствие с член 2, параграф 6а от основния регламент бъде потвърдено. |
(126) |
В точка 5.3.2 от известието за започване Комисията определи Турция като потенциална представителна държава в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент с цел определяне на нормалната стойност въз основа на цени или референтни стойности, при които няма нарушения. Освен това Комисията посочи, че ще проучи други евентуално подходящи представителни държави в съответствие с критериите, посочени в член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент. |
(127) |
На 15 март 2021 г. Комисията информира с бележка („първата бележка“) заинтересованите страни за съответните източници, които възнамерява да използва за определяне на нормалната стойност. В тази бележка Комисията представи списък на всички производствени фактори, като например суровини, труд и енергия, използвани за производството на Ace-K. Освен това Комисията определи Аржентина, Малайзия и Тайланд като възможни представителни държави. Комисията получи коментари по първата бележка единствено от заявителя. Тези коментари бяха анализирани подробно в съображения 129—147. |
(128) |
На 11 юни 2021 г. Комисията информира заинтересованите страни с втора бележка („втората бележка“) за съответните източници, които възнамерява да използва за определяне на нормалната стойност, като посочи Малайзия като представителна държава. Тя също така информира заинтересованите страни, че ще установи разходите за продажба и общите и административните разходи (ПОАР), както и печалбите, въз основа на наличната информация за съответното дружество Ajinomoto (Malaysia) Berhad. Комисията получи коментари по втората бележка единствено от заявителя. Тези коментари са анализирани подробно в съображения 178—192. |
3.3.2. Равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР
(129) |
В първата бележка относно производствените фактори Комисията обясни, че разглежданият продукт изглежда не се произвежда в нито една от държавите с равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР, в съответствие с критериите, посочени в съображение 123. Той се произвежда само в Китайската народна република и в ЕС. |
(130) |
Поради това Комисията проучи дали е налице производство на продукт от същата обща категория и/или сектор като разглеждания продукт. В съответствие с това Комисията посочи, че ще разгледа производството на подсладители, ароматизанти и добавки в храните, които представляват продукти от същата обща категория като Ace-K, за да установи подходяща представителна държава за прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент. |
(131) |
В първата бележка относно производствените фактори Комисията определи Аржентина, Малайзия и Тайланд като потенциални представителни държави с равнище на икономическо развитие, сходно с това на КНР според Световната банка, т.е. всички те са класифицирани от Световната банка като държави с „по-висок среден доход“ въз основа на брутния национален доход. |
(132) |
Заявителят коментира, че в рамките на категорията „по-висок среден доход“ има широк спектър от равнища на развитие. Поради това бе необходимо да се отдаде предпочитание на потенциалните представителни държави, които са сходни с Китай по отношение на БНД на глава от населението. Заявителят посочи, че от трите държави, предложени от Комисията, Аржентина и Малайзия имат сходни равнища на БНД, но равнището на БНД на Тайланд е значително по-ниско, поради което тази държава следва да бъде изключена. |
(133) |
При формиране на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент Комисията може да използва като страна на износа представителна държава със сходно равнище на икономическо развитие. В основния регламент не се съдържат допълнителни изисквания за избора на държавата, чието равнище на икономическо развитие е най-близко до това на страната на износа. |
(134) |
Фактът, че дадена държава може да има по-близък БНД на глава от населението до този на Китай, отколкото друга, не е сред критериите, които се отчитат при избора на подходящата представителна държава. Ето защо това възражение беше отхвърлено. |
3.3.3. Наличие на съответни публични данни в представителната държава
(135) |
В първата бележка Комисията определи едно дружество в Аржентина, едно дружество в Малайзия и четири дружества в Тайланд, за които в базата данни на Dun&Bradstreet (61) има леснодостъпна финансова информация за продукти от същата обща категория като продукта, предмет на прегледа. |
(136) |
Във втората бележка Комисията посочи, че е проучила допълнително наличието на публични финансови данни за определените държави, т.е. Аржентина, Малайзия и Тайланд. |
(137) |
По отношение на Аржентина в базата данни на Dun&Bradstreet Комисията откри леснодостъпна финансова информация за един производител на продукти от същата обща категория като Ace-K — Laboratorios Argentinos Farmesa, но не намери публикувани финансови отчети. |
(138) |
Заявителят коментира, че съотношението на печалбите спрямо продажбите в размер на 5,3 % за този аржентински производител не е реалистично за стопанската дейност във връзка с Ace-K. |
(139) |
По отношение на Малайзия Комисията установи леснодостъпни публикувани финансови отчети за посоченото в първата бележка малайзийско дружество Ajinomoto (Malaysia) Berhad (наричано по-нататък „Ajinomoto Malaysia“) за финансовите години, приключващи съответно на 31 март 2017 г., 2018 г., 2019 г. и 2020 г. (62), както и леснодостъпни финансови данни за това дружество в базата данни на Dun&Bradstreet. |
(140) |
Жалбоподателят предостави същите финансови отчети, установени от Комисията. Освен това той заяви, че тези годишни доклади показват различни данни за рентабилността на промишления сектор (за която се твърди, че е по-подходяща за стопанската дейност, свързана с Ace-K) и на потребителския сектор, и предостави разбивка на приходите, разходите и разноските, което позволи извличането на подходящи данни за ПОАР и печалбата. Освен това заявителят изтъкна, че разходите за продажби, посочени в публикуваните финансови отчети, са по-надеждни от съответните разходи, извлечени от базата данни на Dun&Bradstreet. Освен това заявителят посочи, че тъй като рентабилността е била стабилна за финансовите години 2017—2020, това е дало увереност, че рентабилността през финансовата 2020 година е представителна. |
(141) |
По отношение на Тайланд в базата данни на Dun&Bradstreet Комисията намери леснодостъпни финансови данни за четири рентабилни дружества за производство на продукти от същата обща категория, т.е. ароматизанти и добавки в храни като Ace-K. |
(142) |
Заявителят изтъкна, че макар Комисията да е открила такива данни за четири дружества в Тайланд, две от тайландските дружества, а именно Shimakyu Co. Ltd. и Patchara Products Ltd., са неподходящи поради ниските им съотношения на печалбите спрямо продажбите съответно от 6,1 % и 2,7 %. |
(143) |
Комисията счете, че наличната финансова информация за Ajinomoto Malaysia действително би представлявала най-подходящият източник за установяване на ПОАР и на печалбата за формиране на нормалната стойност. За Ajinomoto Malaysia имаше леснодостъпни одитирани финансови отчети, които се припокриват с 9 месеца от разследвания период. Освен това Ajinomoto Malaysia е голямо дружество със значителен по обем производство на продукти от същата обща категория като Ace-K. |
(144) |
За да определи подходяща представителна държава, Комисията също така оцени наличието на нарушения на пазара посредством ограничения върху износа и/или вноса на Ace-K, както и на суровините, а именно онези суровини, използвани за производството на Ace-K, които представляват най-значимите производствени разходи. |
(145) |
Въз основа на базата данни на ОИСР (63) и на базата данни на Global Trade Alert (64), и по-специално на списъка на ограниченията за износ/внос на промишлени суровини, в първата бележка бяха посочени няколко ограничения по отношение на основните производствени фактори. По отношение на Аржентина Комисията установи наличието на мита за внос на оцетна киселина (291521) от САЩ и изисквания за лицензиране на вноса на калиев хидроксид (281520) от Бразилия, Корея и САЩ, сяра (250300) от Казахстан, Русия, Испания и САЩ, калциев карбонат (251710) от Парагвай и оцетна киселина (291521) от САЩ. По отношение на Тайланд Комисията установи наличието на вносни мита за антрацит (270111) от Виетнам и калциев карбонат (251710) от Лаос. И накрая, по отношение на Малайзия Комисията установи наличието на вносни мита за сулфаминова киселина (281119) от Намибия; изисквания за лицензиране на износа на оцетна киселина (291521) за Белгия, Индия, Индонезия, Япония, Пакистан, Сингапур и Тайланд; и изисквания за лицензиране на износа на калциев карбонат (251710) за Бруней Даруссалам, Индонезия и Сингапур. |
(146) |
Заявителят посочи, че изискванията за лицензиране на вноса, прилагани от Аржентина по отношение на четири суровини (а именно калиев хидроксид, сяра, калциев карбонат и оцетна киселина), изтъкнати от Комисията в първата бележка, са ограничили източниците на доставки и по този начин са запазили цените на вътрешния пазар по-високи. Освен това той заяви, че изискванията за лицензиране на износа, прилагани от Малайзия за две от тези суровини (а именно оцетна киселина и калциев карбонат), е възможно да оказват обратен ефект чрез поддържане на предлагането на вътрешния пазар и задържане на по-ниски цени на вътрешния пазар. Поради това той счита, че в това отношение Малайзия би представлявала по-удачен избор на представителна държава в сравнение с Аржентина. |
(147) |
По отношение на изискванията за лицензиране на износа, прилагани от Малайзия, в първата бележка Комисията посочи, че те се прилагат само за две суровини — оцетна киселина и калциев карбонат. Изискванията за лицензиране на износа биха довели до задържане на цените на вътрешния пазар по-ниски, което също така вероятно би довело до задържане на количествата и/или цените на вноса по-ниски, за да се конкурират с вътрешните доставки. Поради това е много вероятно цените на вноса за тези две суровини да са занижени, ако се използват за формиране на нормалната стойност (65). |
(148) |
С оглед на гореизложените съображения с втората бележка Комисията уведоми заинтересованите страни, че възнамерява да използва Малайзия като подходяща представителна държава и дружеството Ajinomoto (Malaysia) Berhad в съответствие с член 2, параграф 6a, буква a), първо тире от основния регламент, за да извлече незасегнати от нарушения цени или референтни стойности с цел изчисляване на нормалната стойност. |
(149) |
Заинтересованите страни бяха приканени да представят коментари относно целесъобразността Малайзия да бъде използвана като представителна държава, а Ajinomoto (Malaysia) Berhad — като производител в представителната държава. |
(150) |
След изпращането на втората бележка бяха получени коментари единствено от заявителя. Той представи коментари във връзка с избора на Малайзия за представителна държава. |
3.3.4. Равнище на социална закрила и на опазване на околната среда
(151) |
След като въз основа на всички посочени по-горе елементи беше установено, че Малайзия е подходяща представителна държава, не бе необходимо да се извършва оценка на равнището на социална закрила и опазване на околната среда в съответствие с последното изречение на член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент. |
3.3.5. Заключение
(152) |
Предвид изложения по-горе анализ Малайзия отговаря на критериите, определени в член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент, за да бъде счетена за подходяща представителна държава. |
(153) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че Малайзия не е подходяща представителна държава, тъй като има само едно дружество, Ajinomoto (Malaysia) Berhad, извършващо дейност в същата обща продуктова категория на Ace-K, а финансовите му данни са били засегнати от нарушения, тъй като разходите му са били силно зависими от покупки от свързани дружества. Anhui Jinhe изтъкна, че произтичащите от това по-ниски разходи за суровини и други преки разходи, направени от дружеството, обясняват високия процент на ПОАР, използван за формиране на нормалната стойност. |
(154) |
Комисията отбеляза, че в бележка 29 от финансовите отчети на Ajinomoto (Malaysia) Berhad за финансовата година, приключила на 31 март 2020 г. (66), в декларацията на директорите по отношение на сделките със свързани лица, включително покупките, се посочва: „Директорите са на мнение, че всички горепосочени сделки са сключени в хода на обичайната дейност и са при договорени условия, които не се различават съществено от тези, които може да съществуват при сделки с несвързани страни“. Освен това тази декларация, включена в бележките към финансовите отчети, беше одитирана в рамките на задължителния одит от независими одитори, които заявиха (67), че финансовите отчети дават вярна и точна представа за финансовото състояние на дружеството към 31 март 2020 г. Поради това Комисията счете, че може да определи ПОАР въз основа на съотношението между ПОАР и производствените разходи на Ajinomoto (Malaysia) Berhad и отхвърли аргумента на Anhui Jinhe. |
(155) |
Anhui Jinhe също така заяви, че Аржентина е по-подходяща представителна държава, тъй като е налице финансова информация, съотношението печалба/продажби от 5,3 % е разумно и аргументът на Комисията, че изискванията за лицензиране на вноса от Аржентина ограничават източниците на доставки, не е валиден, тъй като вносните мита се прилагат само за една държава (САЩ) и един продукт. |
(156) |
Комисията не се съгласи с тези твърдения. Комисията не отхвърли Аржентина като представителна държава, тъй като съотношението печалба/продажби от 5,3 % не е разумно, а по други причини. Всъщност, както е разяснено в съображение 137, липсват подробни финансови отчети за което и да е от съответните дружества в Аржентина за разлика от Малайзия. Освен това, в допълнение към вносното мито, посочено от Anhui Jinhe, Комисията установи изисквания за лицензиране на вноса за четири други суровини, които биха могли да ограничат източниците на доставки и по този начин да увеличат цените на вътрешния пазар. Поради това Комисията отхвърли това твърдение. |
3.4. Източници, използвани за определяне на незасегнатите от нарушения разходи
(157) |
В първата бележка Комисията изброи производствените фактори, като например материали, енергия и труд, използвани от производителите износители при производство на разглеждания продукт, и прикани заинтересованите страни да представят коментари и да предложат леснодостъпна информация за незасегнати от нарушения стойности за всеки от споменатите в посочената по-горе бележка производствени фактори. |
(158) |
Впоследствие във втората бележка Комисията заяви, че ще използва данни на GTA за формиране на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент, за да установи незасегнатите от нарушения разходи на повечето производствени фактори, и по-специално на суровините. Освен това Комисията заяви, че ще използва Института за информация и анализ на пазара на труда (ILMIA) (68), за да установи незасегнатата от нарушения цена на труда, както и информацията за цената на електроенергията, публикувана от електроенергийното дружество Tenaga Nasional Berhad (TNB) на неговия уебсайт (69), за разходите за електроенергия. |
(159) |
Във втората бележка Комисията също така уведоми заинтересованите страни, че поради ограниченото значение на някои отделни суровини за общите производствени разходи определени производствени фактори са счетени за „консумативи“. В допълнение Комисията уведоми заинтересованите страни, че ще изчисли процента на консумативите от общите производствени разходи и ще приложи този процент към преизчислените производствени разходи при използване на установените незасегнати от нарушения референтни стойности в подходящата представителна държава. |
(160) |
По време на изслушването Anhui Jinhe заяви, че Комисията не е добавила първата бележка към неповерителното досие по разследването в 65-дневен срок от датата на публикуване на известието за започване, както е посочено в раздел 5.3.2. от известието за започване. |
(161) |
Този срок обаче не включва бележките към досието. Комисията публикува първата си бележка на 15 март 2021 г., а втората си бележка — на 11 юни 2021 г., като и в двата случая заинтересованите страни разполагаха с 10 дни, за да представят мнения по тези аспекти. Anhui Jinhe не представи никакви коментари в отговор на нито една от бележките. |
(162) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe повтори твърдението си, изложено в съображение 160. Освен това той заяви, че като е добавила първата бележка в досието по разследването 4 месеца и половина след започване на разследването и втората бележка— след 7 месеца и половина, Комисията не е добавила бележките към досието „скоро“ съответствие с раздел 5.3.2 от известието за започване и „своевременно“ съгласно член 2, параграф 6а, буква д) от основния регламент и поради това те не следва да се вземат под внимание. Освен това беше заявено, че в искането не се съдържат никакви елементи по отношение на нарушенията във връзка с някои конкретни материали за влагане, използвани в производствения процес от Anhui Jinhe, и че Комисията не е получила такива доказателства в срок до 37 дни от датата на известието за започване от страна на заявителя. Накрая, беше заявено, че с представянето на първата бележка след 37-те дни от започване на процедурата правото на защита на Anhui Jinhe е било нарушено. |
(163) |
Комисията не се съгласява с тези твърдения. Целта на първата и втората бележка към досието е да информира страните за съответните източници, които възнамерява Комисията да използва за определяне на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а от основния регламент. Бележките не включват оценка относно прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент. Освен това конкретна особеност на този случай беше фактът, както е разяснено в съображение 129, че Ace-K се произвежда само в Съюза и в КНР. Поради това процесът на подбор на представителната държава беше по-сложен от обичайното, тъй като Комисията трябваше да прецени дали е имало производство на продукт от същата обща категория и/или сектор като разглеждания продукт. Освен това разследване, проведено в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент, подобно на настоящото, трябва да приключи в рамките на 12 месеца и във всеки случай не по-късно от 15 месеца от датата на публикуване на известието за започване (както е посочено в раздел 6 от известието за започване), за разлика от разследване, проведено в съответствие с член 5 от основния регламент, когато временните мерки следва да бъдат наложени не по-късно от 8 месеца след започване на разследването. Освен това Anhui Jinhe е разполагал с достатъчно време, за да коментира бележките. Anhui Jinhe обаче не направи коментари по първата бележка, в която бяха посочени три евентуални представителни държави. Anhui Jinhe също така не представи коментари и по втората бележка. Поради това Комисията отхвърли твърденията за нарушение на правото на защита на Anhui Jinhe. |
(164) |
Що се отнася до твърдението, че искането не съдържа никакви елементи по отношение на нарушенията във връзка с някои конкретни материали за влагане, както е посочено в съображение 22, Комисията стигна до заключението, че искането включва достатъчно доказателства за започване на разследването. От заявителя не се изисква да представя допълнителни доказателства конкретно по отношение на нарушенията във връзка с някои материали за влагане, за да може Комисията да разгледа прилагането на член 2, параграф 6а от основния регламент. Ето защо твърдението беше отхвърлено. |
3.5. Незасегнати от нарушения разходи и референтни стойности
3.5.1. Производствени фактори
(165) |
Въз основа на цялата информация, предоставена от заинтересованите страни и събрана по време на кръстосаните проверки от разстояние, бяха определени следните производствени фактори и техните източници с цел установяване на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент: Таблица 1 Производствени фактори за Ace-K
|
(166) |
Комисията включи и стойност за общопроизводствени разходи с цел да обхване разходите, които не са включени в горепосочените производствени фактори. Методологията за определяне на тази сума е надлежно обяснена в съображение 186. |
(167) |
С цел да се установи незасегнатата от нарушения цена на суровините, доставени на входа на завода на производителя от представителната държава, Комисията използва като основа среднопретеглената цена на вноса за представителната държава, както е отчетена в GTA, към която са добавени вносните мита и разходите за транспорт. Цената на вноса в представителната държава бе определена като среднопретеглена стойност от единичните цени на вноса от всички трети държави с изключение на КНР и държавите, които не са членки на СТО, изброени в приложение 1 от Регламент (ЕС) 2015/755 на Европейския парламент и на Съвета (70). Комисията реши да изключи вноса от КНР в представителната държава, тъй като стигна до посоченото в съображение 121 заключение, че не е целесъобразно да се използват цените и разходите на вътрешния пазар на КНР поради наличието на значителни нарушения по смисъла на член 2, параграф 6а, буква б) от основния регламент. Тъй като няма доказателства, че едни и същи нарушения не засягат в еднаква степен продуктите, предназначени за износ, Комисията счете, че посочените експортни цени са повлияни от същите нарушения. След като изключи вноса в Малайзия от Китай и от държавите, изброени в приложение 1 към Регламент 2015/755, Комисията установи, че вносът на основните суровини от други трети държави продължава да бъде представителен (над 75 % от общия обем на вноса в Малайзия). |
(168) |
За малък брой производствени фактори и странични продукти действително направените разходи или стойностите, отчетени от оказалия съдействие производител износител, представляваха незначителен дял от общите разходи за суровини през разследвания период в рамките на прегледа. |
(169) |
Тъй като използваната за тях стойност нямаше съществено влияние върху изчисленията на дъмпинговия марж, независимо от използвания източник, Комисията реши да включи нетната стойност на тези разходи в консумативите. |
(170) |
По отношение на консумацията на пара производителят износител е отчел значителни разходи в категорията консумативи. Тъй като парата също е страничен продукт от производствения процес, Комисията включи в консумативите както разходите за производството на парата, така и свързаната с нея стойност на доходите от странични продукти. |
(171) |
Комисията изчисли процентния дял на консумативите от общите разходи за суровини и приложи този процент към преизчислените разходи за суровини при използване на установените незасегнати от нарушения цени. |
(172) |
За да установи незасегнатата от нарушения цена на суровините, както е предвидено в член 2, параграф 6а, буква а), първо тире от основния регламент, Комисията приложи съответните вносни мита на представителната държава. |
(173) |
Комисията изрази разходите за транспорт, направени от оказалия съдействие производител износител за доставката на суровини, като процент от действителните разходи за тези суровини, и след това приложи същия процент към незасегнатите от нарушения разходи за същите суровини, за да получи незасегнатите от нарушения разходи за транспорт. Комисията сметна, че в контекста на настоящото разследване съотношението между суровината на производителя износител и отчетените транспортни разходи може в разумна степен да се използва като показател за оценка на незасегнатите от нарушения разходи за суровини при доставката им в завода на дружеството. |
(174) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че Комисията не е формирала точна референтна стойност за калиевия хидроксид. Той заяви, че Комисията е използвала малайзийската цена за ХС 281520 в това отношение и че при тази методология не се е взела предвид фактът, че калиевият хидроксид може да се внася в течна и твърда форма с различни цени. |
(175) |
За формиране на референтната стойност за калиевия хидроксид Комисията използва кода по ХС, представен от Anhui Jinhe, който е еднакъв както за течна, така и за твърда форма. 8-цифреният код на стоката в Малайзия за този продукт не прави разлика между течни и твърди продукти. Ето защо твърдението беше отхвърлено. |
(176) |
Anhui Jinhe заяви също, че главната концепция, залегнала в основата на понятието за вносни мита, е, че ако суровините се купуват на вътрешния пазар, покупната цена подлежи на облагане с данък върху добавената стойност (ДДС), докато ако суровините са придобити на чуждестранни пазари, държавите, изнасящи суровината, по принцип не облагат с ДДС. Поради това на етапа на вноса са били наложени вносни мита, за да се изравни данъкът, за да може цената на вътрешния пазар да е сравнима с цената на вноса. Ако обаче дадено дружество закупува суровини, платеният ДДС е ДДС върху получените доставки, който не е част от производствените разходи, тъй като е налице приспадане на ДДС по извършените доставки. Поради това Anhui Jinhe заяви, че за изчисляване на нормалната стойност не следва да се добавя вносното мито. |
(177) |
Комисията не се съгласи с това твърдение. Режимът на ДДС е различен от този за вносните мита. Въпреки че по отношение на ДДС е налице приспадане между ДДС върху получените и извършените доставки дори за внесените суровини, такова приспадане не се прилага към вносните мита. Освен това целта при добавяне на вносните мита е да се получи крайната цена на вноса на вътрешния пазар. Ето защо твърдението беше отхвърлено. |
(178) |
Във втората бележка Комисията посочи намерението си да използва статистическите данни, публикувани от Института за информация и анализ на пазара на труда (ILMIA) (71) в Малайзия, за да определи заплатите в Малайзия, като използва информацията за средните разходи за труд за наето лице в производствения сектор за разследвания период. |
(179) |
След като получи втората бележка, заявителят коментира, че въз основа на установените от Комисията разходи за труд без изпълнителни функции за Ajinomoto (Malaysia) Berhad (38 791 005 RM) и факта, че тези данни се отнасят до 452 души, може да се заключи, че Ajinomoto (Malaysia) Berhad е плащало на всеки служител без изпълнителни функции средно 85 820,81 RM годишно, което се равнява на 7 151,73 RM на месец (11 952,8 CNY на месец). Той посочи, че тъй като Ajinomoto (Malaysia) Berhad работи в същия стопански сектор като производителите на Ace-K, би било разумно да се изчисли референтната стойност за труда, като се използват почасовите разходи за труд без изпълнителни функции от финансовите отчети на Ajinomoto (Malaysia) Berhad. |
(180) |
Комисията отбелязва, че данните на Института за информация и анализ на пазара на труда (ILMIA) се отнасят за 2016 г. Тъй като предложените от заявителя данни за труд без изпълнителни функции се отнасят до финансовата година, приключваща на 31 март 2020 г., и са с произход от дружество от същия стопански сектор като производителите на Ace-K, Комисията счете за уместно искането на заявителя за определяне на разходите за труд на тази основа. |
(181) |
Цените на електроенергията за дружествата (промишлени потребители) в Малайзия се публикуват от електроенергийното дружество Tenaga Nasional Berhad (TNB) на неговия уебсайт (72). Най-актуалните ставки са публикувани на 1 януари 2014 г. и са продължавали да бъдат приложими през РПРП. Комисията използва ставките на цените на електроенергията за промишлени цели в обхвата на потребление „Тарифа E2 — средно пиково напрежение/извънпикова производствена тарифа“ на TNB, за да установи разходите за електроенергия за kWh. |
(182) |
Що се отнася до максималното потребление, производителят износител не предостави подробна информация за максималното потребление за половин час, което представлява елемент от изчислението. Поради това Комисията установи този елемент консервативно въз основа на средното потребление за половин час за месеца с най-голямо потребление. |
(183) |
След това Комисията установи потреблението на китайския производител износител по време на пиковите и извънпиковите периоди в малайзийския тарифен режим, които съответстват на пиковия период и този на средно потребление (малайзийски пиков период) и периода на минимално потребление (малайзийски извънпиков период) в китайската тарифна система. |
(184) |
След това Комисията приложи малайзийските цени за потребление на единица енергия по време на пиковите и извънпиковите периоди в Малайзия към потреблението в kWh на китайския производител износител през тези периоди и добави установената по-горе такса за максимално потребление и преференциалната тарифа за изкупуване от 1,6 %, за да установи разходите за електроенергия за kWh. |
3.5.2. Общопроизводствени разходи, ПОАР и печалба
(185) |
Съгласно член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент „формираната нормална стойност включва неизкривени и разумни административни разходи, разходи за продажба и общи разходи, и реализиране на печалба“. Също така трябва да бъде установена стойност за общопроизводствените разходи, за да се обхванат разходите извън производствените фактори, както е посочено по-горе. |
(186) |
Общопроизводствените разходи на оказалия съдействие производител износител бяха изразени като дял от действителните производствени разходи на производителя износител. Този процент беше приложен към незасегнатите от нарушения производствени разходи. |
(187) |
За установяване на неизкривена и разумна сума за ПОАР и печалбата Комисията използва финансовите данни за Ajinomoto (Malaysia) Berhad за годината, приключваща на 31 март 2020 г. Комисията предостави тези данни на заинтересовани страни във втората бележка. |
(188) |
Както е посочено във втората бележка, Комисията първо анализира одитирания отчет за приходите и разходите и бележките към сметките на Ajinomoto (Malaysia) Berhad за годината, приключваща на 31 март 2020 г., за да установи разходите за продажби и ПОАР. Някои видове разходи бяха пряко отнесени към разходите за продажби (например амортизация на съоръжения, машини и оборудване) или ПОАР (например заплати на директорите), според случая. Други разходи бяха разпределени към разходите за продажби и ПОАР въз основа на броя на служителите без изпълнителни функции (разпределени към разходите за продажби) и други служители (разпределени към ПОАР). С този анализ Комисията изрази ПОАР като процент от разходите за продажби. |
(189) |
Във връзка с втората бележка заявителят коментира, че приходите от лихви в размер на 2 894 308 MR не следва да се разглеждат като отрицателни ПОАР. |
(190) |
Комисията се съгласи, че тъй като Ajinomoto (Malaysia) Berhad притежава значителни парични активи, които биха били източник на такива приходи, получените лихви не следва да бъдат включени, така че да се намалят ПОАР, свързани с производството на продукта, предмет на прегледа. Поради това Комисията коригира ПОАР в това отношение. |
(191) |
Освен това заявителят посочи, че при определяне на равнището на рентабилност Комисията следва да вземе предвид рентабилността на Ajinomoto (Malaysia) Berhad въз основа на продажбите му на промишлени клиенти, а не на продажбите му на потребители, тъй като както заявителят, така и Anhui Jinhe продават Ace-K на други предприятия. Той посочи, че би било възможно да се изчисли рентабилността за промишления сектор, като се използва информацията по сегменти, налична на стр. 89 от годишния доклад за 2020 г. |
(192) |
Комисията отбеляза, че стойностите в годишния доклад биха позволили да се определи процент на печалбата от продажбите на промишлени клиенти, но не и еквивалентен процент на ПОАР за продажбите на промишлени клиенти. Поради това Комисията отхвърли този аргумент и определи печалбата и ПОАР въз основа на общите данни на дружеството Ajinomoto (Malaysia) Berhad. |
(193) |
В коментарите си след окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви също така, че Комисията е завишила ПОАР на Ajinomoto, като е отнесла всички „други оперативни разходи“ към ПОАР. Той заяви, че части от „другите оперативни разходи“ със сигурност представляват разходи за продажби, а не ПОАР, тъй като например нито един от разходите, които не са класифицирани като „други оперативни разходи“, не включва разходи за енергия, които следва поне отчасти да се считат по-скоро за производствени разходи, отколкото за ПОАР. |
(194) |
Комисията отбелязва, че няма ясни индикации или разбивка на разходите, включени в категорията в годишния доклад на Ajinomoto. Подробното разгласяване във връзка с отнасянето на разходите за определяне на ПОАР беше направено като част от втората бележка и на заинтересованите страни бяха предоставени 10 дни за коментар. В онзи момент Anhui Jinhe не представи коментар в това отношение. Въпреки това дори ако Комисията приеме това твърдение, това няма да промени заключенията от разследването, че дъмпингът (в голям размер) е продължил през разследвания период. |
3.5.3. Изчисляване
(195) |
Въз основа на посоченото по-горе Комисията формира нормалната стойност по вид на продукта на базата на цена франко завода в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент. |
(196) |
Първо, Комисията установи незасегнатите от нарушения производствени разходи (обхващащи потреблението на суровини, труд и енергия). Комисията приложи незасегнатите от нарушения производствени разходи за единица продукция към действителното потребление на отделните производствени фактори от страна на оказалия съдействие производител износител. Комисията умножи коефициентите на потребление по незасегнатите от нарушения разходи за единица продукция в представителната държава. |
(197) |
Второ, за да се получат незасегнатите от нарушения производствени разходи, Комисията добави общопроизводствените разходи. Общопроизводствените разходи, направени от оказалия съдействие производител износител, бяха увеличени с разходите за суровини и консумативи, посочени в съображения 168—171, и впоследствие изразени като дял от производствените разходи, действително направени от производителя износител. Този процент беше приложен към незасегнатите от нарушения производствени разходи. |
(198) |
След установяването на незасегнатите от нарушения производствени разходи Комисията приложи ПОАР и печалбата, определени по начина, описан в съображения 188—192. Те бяха определени въз основа на финансовите отчети на Ajinomoto (Malaysia) Berhad, както е обяснено в съображение 187. |
(199) |
ПОАР, изразени като процент от себестойността на продадените стоки (СПС) и приложени към незасегнатите от нарушения производствени разходи, бяха в размер на 32,7 %. Печалбата, изразена като процент от СПС и приложена към незасегнатите от нарушения производствени разходи, беше в размер на 22,8 %. |
(200) |
Въз основа на това Комисията формира нормалната стойност по видове на продукта на базата на цена франко завода в съответствие с член 2, параграф 6а, буква а) от основния регламент. |
3.6. Експортна цена
(201) |
Оказалият съдействие производител износител е осъществявал износ директно за независими клиенти на пазара на Съюза. |
(202) |
В съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент експортна цена е цената, реално платена или подлежаща на плащане при продажба на продукт, предназначен за износ от страната на износа за Съюза. |
3.7. Сравнение
(203) |
Комисията сравни нормалната стойност и експортната цена на оказалия съдействие производител износител на базата на цената франко завода. |
(204) |
Когато това бе обосновано от необходимостта да се гарантира обективно сравнение, Комисията коригира нормалната стойност и/или експортната цена за разликите, отразяващи се на цените и тяхната сравнимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Бяха направени корекции на експортната цена за превоз на товари, обработка, товарене и допълнителни разходи в КНР, разходите за морско навло и застраховка, кредитните разходи, банковите такси и разходите за опаковане. |
3.8. Дъмпингов марж
(205) |
За оказалия съдействие производител износител Anhui Jinhe Комисията сравни нормалната стойност на сходния продукт с експортната цена на съответния вид на разглеждания продукт в съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент. |
(206) |
На тази основа среднопретегленият дъмпингов марж, изразен като процент от цената CIF на границата на Съюза преди облагането с мито, e 67,6 %. |
(207) |
Според официалните статистически данни средните цени на вноса от Китай са в съответствие с цените на Anhui Jinhe. Предвид значителния дъмпингов марж и липсата на съдействие от страна на други производители износители Комисията счете, че други дружества също са осъществявали износ на дъмпингови цени. |
(208) |
Поради това беше направено заключението, че дъмпингът е продължил през разследвания период в рамките на прегледа. |
4. ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ НА ДЪМПИНГА
(209) |
В допълнение към констатацията за съществуването на дъмпинг през разследвания период в рамките на прегледа, в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията разследва вероятността за продължаване на дъмпинга, ако мерките бъдат отменени. Бяха анализирани следните допълнителни елементи: производственият капацитет и свободният капацитет в КНР, привлекателността на пазара на Съюза и вероятните цени и дъмпингови маржове, ако мерките бъдат отменени. |
4.1. Производствен капацитет и свободен капацитет в КНР
(210) |
Комисията анализира ситуацията по отношение на производствения капацитет и свободния капацитет въз основа на информацията в искането, представените от китайските производители износители формуляри за участие в извадката, отговорите на въпросника, получени от оказалия съдействие производител износител, получените коментари, както и уебсайтовете на производители от Китай. |
(211) |
В искането заявителят посочи, че съществуващият капацитет в КНР възлиза на 39 500 тона и че използването на капацитета въз основа на продажбите в световен мащаб е под 50 % (73). |
(212) |
Anhui Jinhe заяви, че само три дружества — Anhui Jinhe, Vitasweet и Yabang — произвеждат Ace-K в КНР, и представи доказателства, че някои от посочените в искането китайски производители не произвеждат Ace-K. |
(213) |
Комисията прие доказателствата (74) от Anhui Jinhe, които изглежда сочат, че Shandong MinghuiFood Co., Ltd, Suzhou PeacockFood Additive Co., Ltd и Suzhou Hope Technology Co., Ltd вече не произвеждат Ace-K. Независимо от това няма доказателства, че техният капацитет вече не съществува, нито информация дали използването на капацитета им може да бъде възстановено в краткосрочен план. |
(214) |
Що се отнася до Hangzhou SanheFood Co., Ltd, при липсата на доказателства за противното Комисията счете, че то продължава да бъде производител и въз основа на неговия уебсайт (75) заключи, че то разполага с капацитет от най-малко 5 000 тона и евентуално повече. |
(215) |
Заявителят предостави доказателства, че дружество на име Nantong Hongxin е в процес на изграждане на капацитет за производство на Ace-K в размер на общо 15 000 тона, който се очаква да бъде завършен през 2021 г. (76), както и че дружество на име Ningxia Wanxiangyuan е планирало да изгради ново съоръжение за производство на Ace-K с капацитет от 5 000 тона годишно, което е преминало етапа на оценка на въздействието върху околната среда през октомври 2020 г. (77). Заявителят също така посочи съобщение на Anhui Jinhe от 2017 г. относно потенциално увеличение на производствения капацитет, но не представи никакви доказателства за такова разрастване или за обема на съответния производствен капацитет. |
(216) |
Anhui Jinhe не оспори тези доказателства. |
(217) |
Комисията също така научи за друг възможен производител на Ace-K в Китай, наречен Jiangxi Beiyang, но не успя да намери по-подробна информация за потенциалното му производство или производствен капацитет. |
(218) |
Като взе предвид всички налични доказателства, Комисията счете, че понастоящем китайският капацитет вероятно е в диапазона 32 000—40 500 тона и че капацитетът вероятно ще се увеличи в краткосрочен план с 20 000 тона, достигайки диапазон между 52 000 и 60 500 тона. |
(219) |
Anhui Jinhe изчисли, че годишното търсене на Ace-K в световен план е в диапазона 18 000—20 000 тона, и заяви, че при годишен темп на растеж от 2,3—4,5 % (за което бяха предоставени доказателства от заявителя) наличният свободен капацитет в Китай бързо ще бъде изчерпан. |
(220) |
Въз основа на настоящия капацитет в Китай от 32 000—40 500 тона обаче стана ясно, че Китай сам по себе си би могъл лесно да задоволи съществуващото търсене в световен мащаб и че би могъл да продължава да го прави най-малко през следващите 10 години. |
(221) |
Комисията също така проучи ситуацията по отношение на свободния капацитет. |
(222) |
Въз основа на наличната информация относно трите дружества, за които Anhui Jinhe твърди, че понастоящем произвеждат Ace-K, както и относно Hangzhou SanheFood Co. Ltd., Комисията стигна до заключението, че тези четири дружества вероятно разполагат със свободен капацитет от около 5 200 тона (78). Това е приблизително два пъти повече от потреблението на Съюза през РПРП (вж. съображение 239). |
(223) |
Прогнозният свободен понастоящем капацитет от около 5 200 тона, заедно с допълнителния капацитет от 20 000 тона, който ще бъде изграден в Китай в краткосрочен план, надхвърля оценката на Anhui Jinhe за текущото търсене в световен мащаб и е повече от 8 пъти по-голям от общото потребление на Съюза. |
(224) |
Поради това в КНР ще има значителен производствен капацитет и свободен капацитет, чрез който могат да се увеличат значително продажбите на пазара на Съюза, в случай че се допусне срокът на действие на антидъмпинговите мерки да изтече. |
4.2. Привлекателност на пазара на Съюза
(225) |
Привлекателността на пазара на Съюза за китайския износ е очевидна предвид продължаващото му и значително присъствие дори при наличието на антидъмпингови мерки, като през РПРП е достигнал дял от [31—37 %] на пазара на Съюза, както е посочено в съображение 242. |
(226) |
Китайският свръхкапацитет представлява мощен стимул за износ в този естествено ориентиран към износа сектор, тъй като има само един чуждестранен конкурент (заявителят). Китайските износители вече са изчерпали потенциала на експортните пазари, различни от Съюза, тъй като вече доминират на тях със среден пазарен дял от над 70 % (79). |
(227) |
В коментарите си относно окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че Комисията не е успяла да докаже, че Съюзът е бил привлекателен пазар за китайските производители на Ace-K. В това отношение Anhui Jinhe заяви, че заявителят е продавал все по-голяма част от производството си на трети пазари, което предполага, че пазарът на Съюза не е привлекателен дори за производителя от Съюза. Освен това Anhui Jinhe посочи, че експортната цена на китайските производители за Съюза е същата или малко по-ниска от експортната им цена за пазари, различни от ЕС. Въз основа на гореизложеното Anhui Jinhe стигна до заключението, че пазарът на Съюза е бил по-малко привлекателен за китайските производители в сравнение с всеки друг трети пазар поради присъствието на местен конкурент. |
(228) |
В коментарите си относно твърдението на Anhui Jinhe заявителят заяви, че антидъмпинговите мита не изключват китайските производители износители от пазара на Съюза. Освен това заявителят изтъкна, че пазарът на Съюза може да е по-малко привлекателен за китайските производители поради действащите антидъмпингови мита, но ако тези мита бъдат отменени, китайските производители биха счели пазара на Съюза за привлекателен. |
(229) |
В това отношение Комисията припомня, че китайските производители износители са запазили много голям пазарен дял от пазара на Съюза дори след налагане на антидъмпинговите мита, както е описано в съображение 242. Ако пазарът не беше привлекателен, не би съществувал такъв висок пазарен дял. Това важи в по-голяма степен за случаите, когато се прилагат допълнителни антидъмпингови мита, тъй като цените при разтоварване са по-високи и това прави износа за ЕС по-скъп. При такива ценови обстоятелства износителите няма да продължат да продават значителни количества на непривлекателен пазар. Поради това въз основа на констатациите, обобщени в съображение 234, Комисията отхвърля горния аргумент. Ако срокът на действие на антидъмпинговите мита изтече, китайските производители ще имат възможност да увеличат продажбите си и пазарния си дял в Съюза. |
(230) |
Привлекателността на пазара на Съюза допълнително се потвърждава от ценовите елементи, анализирани в съображения 232—233. |
4.3. Вероятни цени и дъмпингови маржове при отмяна на мерките
(231) |
Anhui Jinhe заяви, че експортните цени на Ace-K от КНР за трети държави са по-високи от експортните цени за Съюза. Освен това той изтъкна, че няма ограничения върху продажбата на Ace-K за трети държави. |
(232) |
Комисията установи, че китайските експортни цени за трети държави са приблизително на същото равнище като цените за Съюза. Това показва, че дъмпингът е структурна стратегия за навлизане на пазарите на трети държави и следователно ще продължи. |
(233) |
Ако се допусне срокът на действие на съществуващите мита да изтече, китайските производители може да са в състояние да продават на по-висока цена на Съюза, отколкото на други трети държави, но значителното свръхпредлагане в Китай вероятно ще понижи цените до равнища под съществуващите на пазара на Съюза. Поради това дъмпинговите маржове вероятно ще се увеличат още повече. |
4.4. Заключение
(234) |
Комисията установи, че в КНР разполага със значителен свободен капацитет, който вероятно ще нарасне още повече в краткосрочен план. Привлекателността на пазара на Съюза ясно се демонстрира от големия пазарен дял на китайските производители въпреки въведените значителни антидъмпингови мита. Освен това цените на пазара на Съюза са привлекателни и въпреки че китайските производители биха могли да повишат цените си спрямо настоящите равнища, ако срокът на действие на мерките изтече, при липсата на мерки излишният свободен капацитет в Китай в съчетание с очакваните умерени темпове на растеж на световния пазар вероятно би довел до допълнително намаляване на цените. |
(235) |
Освен това установеното равнище на дъмпинга е значително. |
(236) |
Поради това анализът на Комисията разкри наличието на дъмпинг през разследвания период в рамките на прегледа и вероятността вносът да продължи в значителен обем на дъмпингови цени, ако срокът на действие на мерките изтече. |
5. ВРЕДА
5.1. Определение за промишленост на Съюза и за производство на Съюза
(237) |
Един производител от Съюза е произвеждал сходния продукт по време на разглеждания период. Този производител представлява „промишлеността на Съюза“ по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент. |
5.2. Потребление на Съюза
(238) |
Комисията установи потреблението на Съюза въз основа на продажбите на свободния пазар, извършени от промишлеността на Съюза на пазара на Съюза, и вноса от КНР и други трети държави, както е посочен в статистическите данни за вноса въз основа на базата данни по член 14, параграф 6. |
(239) |
Потреблението на Съюза се е променяло, както следва: Таблица 2 Потребление в Съюза (в тонове)
|
(240) |
Потреблението на Ace-K се е увеличило с 6 % в сравнение с началото на разглеждания период поради повишеното търсене на продукти без захар в Съюза. |
5.3. Внос от засегнатата държава
5.3.1. Обем и пазарен дял на вноса от засегнатата държава
(241) |
Комисията установи обема на вноса въз основа на базата данни по член 14, параграф 6. Пазарният дял на вноса бе установен въз основа на базата данни по член 14, параграф 6 и на данните, предоставени от промишлеността на Съюза. |
(242) |
Вносът от засегнатата държава се е променял, както следва: Таблица 3 Обем на вноса и пазарен дял
|
(243) |
Обемът на вноса от Китай показва известни колебания, като през 2018 г. е отчетено увеличение с 4 %, последвано от спад през 2019 г. През РПРП обемът на вноса се е увеличил значително с 18 % в сравнение с началото на разглеждания период. Това увеличение от 2019 г. насам съвпада с лек спад в потреблението в Съюза през същия период. |
(244) |
Пазарният дял на вноса от Китай отбеляза подобно развитие като обема на вноса, като през 2018 г. е отчетено увеличение с 3 %, последвано от спад през 2019 г. Този спад е бил компенсиран през РПРП, като е отчетено увеличение от 11 % в сравнение с началото на разглеждания период. Комисията отбеляза, че въпреки спада в потреблението на Съюза през РПРП пазарният дял на вноса от КНР се е увеличил за сметка на обема на продажбите и пазарния дял на промишлеността на Съюза, както е описано в съображения 257 и 258. |
5.3.2. Цени на вноса от засегнатата държава и подбиване на цените
(245) |
Комисията установи цените на вноса въз основа на данни от базата данни по член 14, параграф 6. |
(246) |
Средните цени на вноса от засегнатата държава са се променяли, както следва: Таблица 4 Цени на вноса (EUR/тон)
|
(247) |
Като цяло през разглеж Източник: база данни по член 14, параграф 6.дания период е отчетено сериозно увеличение от 19 % на средните цени на вноса от КНР. Цените на вноса от Китай са останали значително по-ниски спрямо цените на Съюза, както е показано в таблица 8. |
(248) |
Комисията определи подбиването на цените по време на разследвания период в рамките на прегледа, като сравни:
|
(249) |
Сравнението на цените бе извършено поотделно за всеки вид на продукта по отношение на сделки на едно и също ниво на търговия, със съответните корекции при необходимост и след приспадането на направените намаления и отстъпки. Резултатът от сравнението бе изразен като процент от оборота на производителя от Съюза през РПРП. В резултат бе получен среднопретеглен марж на подбиване в размер на над 10 %. Ако не се отчитат антидъмпинговите мита, среднопретегленият марж на подбиване на цените достига повече от 45 %. |
5.4. Внос от трети държави, различни от КНР
(250) |
Вносът на Ace-K от трети държави, различни от КНР, представлява пазарен дял от едва 1—4 % през разглеждания период. Тъй като Ace-K се произвежда само в Китай и Съюза, Комисията счете, че този внос е бил класифициран погрешно като Ace-K или че произходът му е бил деклариран погрешно. Поради тази причина Комисията не отчете този внос по-нататък в своя анализ на вредата. |
5.5. Икономическо състояние на промишлеността на Съюза
5.5.1. Общи бележки
(251) |
Оценката на икономическото състояние на промишлеността на Съюза включваше оценка на всички икономически показатели, имащи отношение към състоянието на промишлеността на Съюза по време на разглеждания период. |
5.5.1.1.
(252) |
Общото производство на Съюза, производственият капацитет и използването на капацитета са се променяли през разглеждания период, както следва: Таблица 5 Обем на производството на Съюза, производствен капацитет и използване на капацитета
|
(253) |
Обемът на производството на промишлеността на Съюза се е увеличил с 14 % през разглеждания период. Това увеличение може да се дължи, първо, на общото нарастване на търсенето на Ace-K и второ, на ефекта от антидъмпинговите мита, които са дали възможност на промишлеността да се възстанови и да увеличи обема на производството си. |
(254) |
Производственият капацитет на промишлеността на Съюза се е задържал на едно и също равнище през разглеждания период. Въпреки че антидъмпинговите мита са позволили на промишлеността на Съюза да се възстанови, оценката на пазара не е обосновала никакво разширяване на капацитета. |
(255) |
Използването на капацитета се е увеличило в съответствие с годишния обем на производството, описан в съображение 253, и е нараснало с 14 % в резултат на антидъмпинговите мита и общото увеличение на търсенето на Ace-K. |
5.5.1.2.
(256) |
През разглеждания период обемът на продажбите и пазарният дял на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва: Таблица 6 Обем на продажбите в Съюза и пазарен дял
|
(257) |
През разглеждания период обемът на продажбите на производителя от Съюза е варирал. През 2018 г. обемът на продажбите е намалял с 3 %, след което се е увеличил с цели 11 % през 2019 г. в сравнение с началото на разглеждания период. През РПРП обемът на продажбите се е върнал на първоначалното ниво от началото на разглеждания период. |
(258) |
Пазарният дял на промишлеността на Съюза е варирал през разглеждания период и е намалял с 5 % през РПРП. |
5.5.1.3.
(259) |
През разглеждания период заетостта и производителността са се променяли в Съюза, както следва: Таблица 7 Заетост и производителност в Съюза
|
(260) |
От 2017 г. до края на разследвания период промишлеността на Съюза е увеличила персонала си с 14 % в съответствие с увеличението на производството. |
(261) |
Същевременно производителността се е увеличила с 10 % през същия период. |
5.5.1.4.
(262) |
Дъмпинговият марж за оказалия съдействие производител износител, както е посочен в съображение 206, е надхвърлял значително нивото de minimis, а обемът и пазарният дял на вноса от КНР, както са описани в съображения 243 и 244, са продължавали да бъдат значителни през разглеждания период. |
(263) |
При все това въпреки факта, че е продължавало да има дъмпинг от КНР, промишлеността на Съюза е успяла да се възстанови от предишните дъмпингови практики. |
5.5.1.5.
(264) |
През разглеждания период среднопретеглените единични продажни цени на единствения производител от Съюза за несвързани клиенти в Съюза са се променяли, както следва: Таблица 8 Продажни цени в Съюза
|
(265) |
Средната единична продажна цена на промишлеността на Съюза за несвързани клиенти се е увеличила с 35 % през разглеждания период след налагане на антидъмпинговите мерки. |
(266) |
Производствените разходи са останали стабилни през разглеждания период. |
5.5.1.6.
(267) |
През разглеждания период средните разходи за труд на производителя от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 9 Средни разходи за труд на наето лице
|
(268) |
През разглеждания период средните разходи на промишлеността на Съюза за труд на наето лице са се увеличили с 11 %. |
5.5.1.7.
(269) |
През разглеждания период нивата на запасите на единствения производител от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 10 Материални запаси
|
(270) |
По време на разглеждания период материалните запаси са се увеличили с 11 %. |
5.5.1.8.
(271) |
През разглеждания период рентабилността, паричният поток, инвестициите и възвръщаемостта на инвестициите на производителя от Съюза са се променяли, както следва: Таблица 11 Рентабилност, паричен поток, инвестиции и възвръщаемост на инвестициите
|
(272) |
Комисията определи рентабилността на производителя от Съюза, като изрази нетната печалба преди облагане с данъци от продажбите на сходния продукт за несвързани клиенти в Съюза като процент от оборота от тези продажби. Рентабилността се е увеличила с цели 93 % през разглеждания период. Антидъмпинговите мита са позволили на производителя от Съюза да се върне към високо равнище на рентабилност. |
(273) |
Разследването показа, че РПРП се характеризира с извънредни обстоятелства, свързани с избухването на пандемията от COVID-19. По-специално през първата половина на 2020 г. големите потребители на Ace-K за влагане в храни и фармацевтични продукти са закупили по-големи количества Ace-K от промишлеността на Съюза, за да си гарантират снабдяването с тази съставка. Освен това през 2020 г. извършването на годишната поддръжка на промишлеността на Съюза, което предполага период на спиране на производството, е било отложено в сравнение с обичайния му момент на провеждане през годината, което е довело до увеличаване на производството през РПРП. Тези извънредни събития на пазара са довели до увеличение на продажните цени на промишлеността на Съюза в сравнение с 2019 г. и до увеличение на печалбата на промишлеността на Съюза през РПРП. Разследването установи, че с премахването на тези еднократни въздействия печалбата на промишлеността на Съюза би била от същия порядък като рентабилността, постигната преди настъпване на извънредните обстоятелства, т.е. през 2019 г. |
(274) |
Нетният паричен поток представлява способността на производителите от Съюза да самофинансират дейностите си. Подобно на рентабилността нетният паричен поток се е увеличил с 80 %, което отново отразява положителния ефект от антидъмпинговите мита и извънредните обстоятелства през РПРП, описани в съображение 273. |
(275) |
През разглеждания период равнището на инвестициите се е понижило с 13 %. Както е описано в съображение 272, антидъмпинговите мита са позволили връщането към жизнеспособни стопански дейности, но не са обосновали необходимостта от инвестиции в допълнителен производствен капацитет. |
(276) |
През разглеждания период възвръщаемостта на инвестициите се е увеличила с цели 124 %. |
5.5.1.9.
(277) |
Повечето показатели за вредата, като производство, заетост, използване на капацитета, производителност, рентабилност и паричен поток, са се развили положително. Макар че се наблюдават отрицателни тенденции по отношение на финансовите показатели, като например равнището на инвестициите и възвръщаемостта на инвестициите, абсолютните им нива са задоволителни и няма индикации за съществена вреда. |
(278) |
Поради това Комисията стигна до заключението, че промишлеността на Съюза се е възстановила от предишната вреда и не е понесла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент по време на разследвания период в рамките на прегледа. |
6. ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ВРЕДА
(279) |
В съображение 278 Комисията стигна до заключението, че промишлеността на Съюза не е понесла съществена вреда по време на разследвания период в рамките на прегледа. Поради това в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията направи оценка дали е вероятно повторно възникване на вредата, първоначално причинена от дъмпинговия внос от КНР, ако се допусне срокът на действие на мерките срещу китайския внос да изтече. |
(280) |
Комисията разгледа производствения капацитет и свободния капацитет в КНР, вероятните ценови равнища на вноса от КНР при липсата на антидъмпингови мерки и тяхното въздействие върху промишлеността на Съюза, включително равнището на подбиване на цените при липсата на антидъмпингови мерки. |
(281) |
Както е посочено в съображения 210—223, в КНР съществуват значителен производствен капацитет и свободен капацитет за бързо увеличаване на износа за пазара на Съюза, в случай че се допусне срокът на действие на антидъмпинговите мерки да изтече. |
(282) |
Този значителен свръхкапацитет и привлекателността на пазара на Съюза, описани в съображения 225—229, вероятно биха генерирали огромен допълнителен износ за Съюза на дъмпингови цени, който лесно би могъл да задоволи цялото потребление на Съюза. |
(283) |
На световния пазар извън Съюза, където не са въведени мерки за търговска защита, китайските производители имат господстващ пазарен дял (средно над 70 %). |
(284) |
При липсата на мерки е вероятно пазарният дял на китайските производители да достигне най-малко пазарния им дял в световен мащаб. |
(285) |
В коментарите си относно окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че Китай няма господстващо положение на трети пазари, тъй като предполагаемият 70 % пазарен дял на китайските производители на трети пазари отговаря на техния дял в общия производствен капацитет в света и следователно този пазарен дял отразява добре балансирано разпределение на световния пазар между конкуриращите се производители. |
(286) |
В коментарите си относно изявлението на Anhui Jinhe заявителят изтъкна, че аргументът на Anhui Jinhe се основава на сравнение на общия китайски производствен капацитет с общия производствен капацитет на заявителя и че този аргумент е неоснователен, тъй като е налице значителен свръхкапацитет в Китай. |
(287) |
Аргументът на Anhui Jinhe отразява поетапния подход на Китай към промишлената политика: изграждането на огромен свръхкапацитет се основава на нарушения вследствие на действията на държавата; голяма част от производството в резултат на този свръхкапацитет се изнася в световен мащаб; възпирането на конкурентите в ЕС (и другаде) се извършва не посредством истинска конкурентоспособност, а чрез нелоялна търговия; китайските дружества имат солидни, дори доминиращи позиции в световен мащаб. В този случай се твърди, че става въпрос за „нормално разпределение“. Пазарите обаче не следва да се ръководят от размера на конкурентите, а по-скоро от тяхната способност да се конкурират на лоялна основа при равнопоставени условия. Тази аргументация представлява виждането на Китай относно причините за китайското масирано присъствие в световен план. Това обаче не променя факта, че то оказва съществено въздействие върху конкуренцията и води до констатациите на Комисията, че при липсата на антидъмпингови мерки пазарният дял на китайските производители на пазара на Съюза най-вероятно ще се увеличи значително и че това би довело до значителна загуба на пазарен дял за производителя от Съюза. Ето защо твърдението беше отхвърлено. |
(288) |
Без антидъмпинговите мита цените на китайския Ace-K след митническо оформяне биха били в диапазона 6,2—6,75 EUR/kg. Ако тези цени бъдат сравнени с производствените разходи за единица продукция на промишлеността на Съюза през РПРП, без разходите за превоз и складиране, както и със средната ѝ продажна цена франко завода в Съюза, на която се продава Ace-K за влагане в храни за потребители и търговци през РПРП, се вижда, че цените на вноса от Китай биха подбивали продажните цени на промишлеността на Съюза с повече от 45 %. |
(289) |
При липсата на мерки, в условията на сценарий, при който навлизането на китайските производители износители в ЕС би било същото като на други световни пазари (средно около 70 %) (80), загубата на продажби и произтичащото от това увеличение на разходите на промишлеността на Съюза биха довели до значителни финансови загуби предвид вероятните ценови равнища, като рентабилността би станала отрицателна. По този начин вредата би станала съществена в рамките на кратък период от време и би застрашила оцеляването на промишлеността на Съюза. |
(290) |
Този вероятен сценарий се подкрепя от представените от заявителя доказателства за значителна загуба на продажби и пазарен дял в Обединеното кралство след излизането на Обединеното кралство от ЕС и произтичащото от това премахване на антидъмпинговите мерки по отношение на Ace-K. Всъщност има вероятност от възникването на подобна ситуация на пазара на Съюза при липсата на мерки. |
(291) |
В коментарите си относно окончателното разгласяване Anhui Jinhe посочи, че заявителят не е понесъл значителна загуба на продажби и пазарен дял в Обединеното кралство след премахване на антидъмпинговите мита поради излизането на Обединеното кралство от ЕС. Освен това Anhui Jinhe заяви, че няма доказателства в публично достъпното досие относно продажбите в Обединеното кралство на заявителя и увеличаването на китайския износ за Обединеното кралство. |
(292) |
В коментарите си относно твърденията на Anhui Jinhe заявителят посочи, че Anhui Jinhe има достъп до китайските статистически данни за износа и че заявителят също така е представил такива данни за износа в хода на разследването. Освен това заявителят изтъкна, че загубите му са настъпили още преди отмяна на антидъмпинговите мита в Обединеното кралство. |
(293) |
В това отношение Комисията припомня, че заявителят е представил своя отговор на въпросника първо с данни, включващи Обединеното кралство в продажбите в ЕС, а след това – нова версия с данни, но без Обединеното кралство. Неповерителните версии на отговорите на двата въпросника са дадени в публично достъпното досие. Комисията анализира също така статистически данни за вноса на продукта, предмет на прегледа, от Китай в Обединеното кралство. В отговор на твърденията на Anhui Jinhe към неповерителното досие от разследването беше добавена бележка в това отношение. Както отговорите на въпросника, така и статистическите данни потвърдиха констатациите за загуба на пазарен дял от страна на заявителя още преди премахване на антидъмпинговите мита поради поради излизането на Обединеното кралство от ЕС. Поради това посоченото по-горе твърдение на Anhui Jinhe е неоснователно. |
(294) |
Гореизложеният анализ показа, че промишлеността на Съюза е имала полза от налагането на мита и след като са наложени мерките, се е възстановила от понесените вреди . При липсата на мерки обаче очакваното значително увеличение на вноса от Китай на причиняващи вреда цени бързо би довело до влошаване на икономическото състояние на промишлеността на Съюза, в резултат на което би настъпила съществена вреда. |
(295) |
Поради това Комисията стигна до заключението, че липсата на мерки по всяка вероятност би довела до значително увеличение на дъмпинговия внос от засегнатата държава на причиняващи вреда цени и че има вероятност от повторно възникване на съществена вреда. |
7. ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА
(296) |
В съответствие с член 21 от основния регламент Комисията разгледа дали запазването на съществуващите антидъмпингови мерки би било в противоречие с интереса на Съюза. Интересът на Съюза беше определен въз основа на оценка на всички различни засегнати интереси, в това число тези на промишлеността на Съюза, на вносителите и на ползвателите. |
(297) |
На всички заинтересовани страни бе предоставена възможност да изразят становището си в съответствие с член 21, параграф 2 от основния регламент. |
(298) |
Въз основа на това Комисията проучи дали въпреки заключението, че има вероятност от продължаване на дъмпинга и повторно възникване на вреда, не са налице наложителни причини, които биха довели до заключението, че продължаването на действието на мерките не е в интерес на Съюза. |
7.1. Интерес на промишлеността на Съюза
(299) |
Както е посочено в съображение 278, промишлеността на Съюза се е възстановила от вредата, причинена от предишния дъмпинг, и нейните дейности демонстрират жизнеспособност, когато не са обект на нелоялна конкуренция от дъмпингов внос. |
(300) |
Ако се допусне срокът на действие на мерките да изтече, положението на промишлеността на Съюза вероятно бързо би се влошило, както е обяснено в съображения 279—294. |
(301) |
Поради това се стигна до заключението, че запазването на мерките в сила срещу КНР би било в интерес на промишлеността на Съюза. |
7.2. Интерес на несвързаните вносители
(302) |
Както е посочено в съображение 29, нито един несвързан вносител не оказа съдействие по време на разследването. |
(303) |
Настоящото разследване не разкри каквото и да е значително неблагоприятно въздействие в резултат на действащите мерки върху вносителите. |
(304) |
При предишното разследване бе заключено, че мерките биха могли да окажат отрицателно въздействие върху вносителите, но в много малка степен. Ace-K представлява само малка част от дейността на вносителите, които имат по-широка продуктова гама. |
(305) |
Следователно и въз основа на наличната информация става ясно, че налагането на мерките би оказало много ограничено въздействие върху вносителите, ако изобщо се стигне дотам, и че това въздействие определено би било надхвърлено от ползите от тези мерки за промишлеността на Съюза. |
7.3. Интерес на ползвателите
(306) |
Ace-K се използва най-вече като заместител на захарта в хранително-вкусовата промишленост, например в безалкохолни напитки или млечни продукти. В по-малка степен Ace-K се използва във фармацевтичния сектор. |
(307) |
Нито един ползвател не оказа съдействие при разследването. |
(308) |
Настоящото разследване не разкри каквото и да е значително неблагоприятно въздействие в резултат на действащите мерки. При предишното разследване срещу КНР беше установено, че въздействието на Ace-K в готовите продукти е минимално по отношение на разходите. То обаче също така показа, че използването на Ace-K е от съществено значение за продукти, които вече са на пазара. Може да бъдат разработени нови продукти с алтернативни подсладители, но би било рисковано и скъпо да се променят рецептурите на установени продукти. Затова бе счетено, че достъпът на ползвателите до алтернативни източници на Ace-K е от значение. |
(309) |
На тези основания Комисията стигна до заключението, че ако мерките бъдат удължени, въздействието върху икономическото състояние на ползвателите вероятно няма да бъде значително. |
7.4. Други фактори
7.4.1. Сигурност на доставките
(310) |
Производителят от Съюза заяви, че сигурността на доставките на Ace-K е от решаващо значение за производителите на храни и напитки и че не е в интерес на Съюза да стане зависим от доставките на продукти само от една държава. Освен това производителят счете, че след като даден производител на напитка или хранителен продукт е избрал да използва Ace-K като нискокалоричен подсладител, той не може да го смени с друг подсладител, без да промени съществено вкуса и да повлияе на начина, по който потребителите възприемат продукта. |
7.5. Заключение относно интереса на Съюза
(311) |
Въз основа на гореизложеното Комисията стигна до заключението, че няма основателни причини, свързани с интереса на Съюза, които да противоречат на запазването на съществуващите мерки за вноса на Ace-K с произход от КНР. |
(312) |
В коментарите си относно окончателното разгласяване Anhui Jinhe заяви, че продължаването на мерките не е в интерес на Съюза. В това отношение Anhui Jinhe изтъкна, че заявителят е имал ограничен производствен капацитет и висока степен на използване на капацитета и следователно не е бил в състояние да снабдява целия пазар, без да се откаже от експортните пазари. Освен това Anhui Jinhe застъпва мнението, че ползвателите на Ace-K разчитат на алтернативни източници на доставки и поради това нямат друг избор, освен да заплащат антидъмпинговите мита и да ги прехвърлят на потребителите, което увеличава цените на храните. На последно място Anhui Jinhe твърди, че стратегията за снабдяване на ползвателите от различни източници във всички случаи би била достатъчна защита за заявителя, тъй като това би попречило на китайския внос да изземе значителни пазарни дялове от производителя от Съюза. |
(313) |
В коментарите си относно твърденията на Anhui Jinhe заявителят изтъкна, че разполага с достатъчен производствен капацитет, за да снабдява целия пазар на Съюза, като продължи да осъществява износ за трети държави в сегашния му обем. Заявителят посочи също така, че поради твърде малкото количество на Ace-K в напитки и храни въздействието на антидъмпинговите мита върху разходите за готовите продукти е било незначително. Освен това той заяви, че противно на твърдението на Anhui Jinhe, стратегията за снабдяване на ползвателите на Ace-K от два източника не е попречила на китайския внос да спечели значителни пазарни дялове за сметка на производителя от Съюза в периода преди първоначалното разследване. |
(314) |
По отношение на тези аргументи Комисията припомня, че нито една организация на вносители, ползватели или потребители не оказа съдействие при настоящия преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките. В действителност при разследването се установи, че е налице достатъчен производствен капацитет на Ace-K в ЕС, за да се отговори на потреблението, както е посочено в съображения 239 и 252, в допълнение към свободния капацитет в Китай, описан в съображения 210—223, и следователно няма опасност от недостатъчно предлагане на продукта, предмет на прегледа. Комисията също така установи, че по отношение на разходите въздействието на Ace-K в готовите продукти е минимално, както е описано в съображение 308. Поради това Комисията отхвърли горните аргументи. |
8. АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ
(315) |
Въз основа на направените от Комисията заключения относно продължаването на дъмпинга, повторното възникване на вредата и интереса на Съюза антидъмпинговите мерки по отношение на Ace-K от КНР следва да бъдат запазени. |
(316) |
С оглед на член 109 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (81), когато дадена сума трябва да бъде възстановена в резултат на решение на Съда на Европейския съюз, лихвата, която трябва да бъде платена, следва да съответства на лихвения процент, прилаган от Европейската централна банка за нейните основни операции по рефинансиране и публикуван в серия С на Официален вестник на Европейския съюз на първия календарен ден от всеки месец. |
(317) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на калиев ацесулфам (калиева сол на 6-метил-1,2,3-оксатиазин-4(3Н)-он 2,2-диоксид; CAS RN 55589-62-3) с произход от Китайската народна република, понастоящем класиран в код по КН ex 2934 99 90 (код по ТАРИК 2934999021).
2. Ставките на окончателното антидъмпингово мито, приложими към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от изброените по-долу дружества, са, както следва:
Дружество |
Антидъмпингово мито — EUR на килограм нетно тегло |
Допълнителен код по ТАРИК |
Anhui Jinhe Industrial Co., Ltd. |
4,58 |
C046 |
Suzhou Hope Technology Co., Ltd. |
4,47 |
C047 |
Anhui Vitasweet Food Ingredient Co., Ltd. |
2,64 |
C048 |
Всички други дружества |
4,58 |
C999 |
3. Индивидуалните ставки на антидъмпингово мито, определени за дружествата, посочени в параграф 2, се прилагат при представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, върху която трябва да фигурира декларация с дата и подпис на служител на издалия фактурата субект, който посочва името и длъжността си, като текстът на декларацията се съставя по следния образец: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът) от калиев ацесулфам, продаден за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от (наименование и адрес на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в Китайската народна република. Декларирам, че информацията, предоставена в настоящата фактура, е пълна и вярна“. Ако не бъде представена такава фактура, се прилага митото, приложимо за „всички други дружества“.
4. Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митническото облагане.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1963 на Комисията от 30 октомври 2015 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на калиев ацесулфам с произход от Китайската народна република (ОВ L 287, 31.10.2015 г., стр. 1).
(3) Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антидъмпингови мерки (ОВ C 46, 11.2.2020 г., стр. 8).
(4) Поради факта, че в Съюза има само един производител на Ace-K, някои от данните в настоящия регламент са представени в приблизителни стойности или под формата на индекс, за да се запази поверителността на данните на производителя от Съюза.
(5) Известие за започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на антидъмпинговите мерки по отношение на вноса на калиев ацесулфам (Ace-K) с произход от Китайската народна република (ОВ C 366, 30.10.2020 г., стр. 13).
(6) На 31 януари 2020 г. Обединеното кралство се оттегли от Съюза. Съюзът и Обединеното кралство се споразумяха за преходен период, приключващ на 31 декември 2020 г., през който спрямо Обединеното кралство продължава да се прилага правото на Съюза. Обединеното кралство вече не е държава — членка на Съюза, и следователно в данните, констатациите и заключенията в настоящия регламент Обединеното кралство се третира като трета държава.
(7) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/787 на Комисията от 19 май 2015 г. за налагане на временно антидъмпингово мито върху вноса на калиев ацесулфам с произход от Китайската народна република, както и на калиев ацесулфам с произход от Китайската народна република, съдържащ се в някои препарати и/или смеси (ОВ L 125, 21.5.2015 г., стр. 15).
(8) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/765 на Комисията от 14 май 2019 г. за отмяна на антидъмпинговото мито върху вноса на биоетанол с произход от Съединените американски щати и за прекратяване на процедурата по отношение на този внос, след извършване на преглед с оглед изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета (OВ L 126, 15.5.2019 г., стр. 4), съображение 89.
(9) Регламент (ЕО) № 240/2008 на Съвета от 17 март 2008 г. за отмяна на антидъмпинговото мито върху вноса на карбамид с произход от Беларус, Хърватия, Либия и Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96 (OВ L 75, 18.3.2008 г., стр. 33), съображение 76.
(10) Регламент за изпълнение (ЕС) № 135/2014 на Съвета от 11 февруари 2014 г. за отмяна на антидъмпинговотo мито върху вноса на дициандиамид с произход от Китайската народна република след провеждане на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (OВ L 43, 13.2.2014 г., стр. 1), съображение 70.
(11) Регламент (ЕО) № 240/2008 на Съвета от 17 март 2008 г. за отмяна на антидъмпинговото мито върху вноса на карбамид с произход от Беларус, Хърватия, Либия и Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96 (OВ L 75, 18.3.2008 г., стр. 33), съображение 102.
(12) Решение на Комисията от 21 февруари 2001 г. за прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на феросилиций от Бразилия, Китайската народна република, Казахстан, Русия, Украйна и Венесуела (ОВ L84, 23 март 2001 г., стр. 36).
(13) https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2491.
(14) Известие относно последиците от епидемията от COVID-19 за антидъмпинговите и антисубсидийните разследвания (ОВ C 86, 16.3.2020 г., стр. 6).
(15) Работен документ на службите на Комисията относно значителните нарушения в икономиката на Китайската народна република за целите на разследванията за търговска защита, 20 декември 2017 г., SWD(2017) 483 final/2 (наричан по-нататък „докладът“).
(16) Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/546 на Комисията от 29 март 2021 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на екструдирани алуминиеви изделия с произход от Китайската народна република (ОВ L 109, 30.3.2021 г., стр. 1).
(17) Доклад — глава 2, стр. 6—7.
(18) Доклад — глава 2, стр. 10.
(19) Информацията е достъпна на следния адрес: http://www.fdi.gov.cn/1800000121_39_4866_0_7.html (последно посетен на 15 юли 2019 г.).
(20) Доклад — глава 2, стр. 20—21.
(21) Доклад — глава 3, стр. 41 и 73—74.
(22) Доклад — глава 6, стр. 120—121.
(23) Доклад — глава 6, стр. 122—135.
(24) Доклад — глава 7, стр. 167—168.
(25) Доклад — глава 8, стр. 169—170 и 200—201.
(26) Доклад — глава 2, стр. 15—16, доклад — глава 4, стр. 50, стр. 84, доклад — глава 5, стр. 108—109.
(27) Доклад — глава 3, стр. 22—24 и глава 5, стр. 97—108.
(28) Доклад — глава 5, стр. 104—109.
(29) Доклад — глава 5, стр. 100—101.
(30) Доклад — глава 2, стр. 26.
(31) Доклад — глава 2, стр. 31—32.
(32) Информацията е достъпна на следния адрес https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU (последно посетен на 15 юли 2019 г.).
(33) Информацията е достъпна на следния адрес: www.gov.cn/zhengce/2020-09/15/content_5543685.htm (последно посетен на 10 март 2021 г.).
(34) Financial Times (Файненшъл Таймс) (2020 г.) „Chinese Communist Party asserts greater control over private enterprise“ („Китайската комунистическа партия упражнява по-голям контрол върху частните предприятия“), информацията е достъпна на следния адрес: https://on.ft.com/3mYxP4j.
(35) Уебсайт на Anhui Jinhe Industrial (jinheshiye.com).
(36) Доклад — глави 14.1—14.3.
(37) Доклад — глава 4, стр. 41—42 и 83.
(38) Анализ на ценните книжа на Anhui Jinhe Industrial, извършен от Zhongtai, февруари 2020 г. (dfcfw.com).
(39) 13-и петгодишен план за развитие на нефтохимическата и химическата промишленост за периода 2016—2020 г., публикуван на уебсайта на Националната комисия за развитие и реформи (НКРР).
(40) Съобщение от Anhui Jinhe Industrial за сключване на рамково споразумение с окръг Дингюан за проект на индустриален парк с кръгова икономика — 24 ноември 2017 г., както е публикувано на уебсайта за финансова информация cninfo.com.cn.
(41) Годишен доклад на Anhui Jinhe Industrial за 2020 г. (dfcfw.com).
(42) Доклад — глава 6, стр. 138—149.
(43) Доклад — глава 9, стр. 216.
(44) Доклад — глава 9, стр. 213—215.
(45) Доклад — глава 9, стр. 209—211.
(46) Доклад — глава 13, стр. 332—337.
(47) Доклад — глава 13, стр. 336.
(48) Доклад — глава 13, стр. 337—341.
(49) Доклад — глава 6, стр. 114—117.
(50) Доклад — глава 6, стр. 119.
(51) Доклад — глава 6, стр. 120.
(52) Доклад — глава 6, стр. 121—122, 126—128, 133—135.
(53) Вж. официален документ за политиката на Китайската регулаторна комисия за банковия и застрахователния сектор (КРКБЗС) от 28 август 2020 г.: Тригодишен план за действие за подобряване на корпоративното управление на банковия и застрахователния сектор (2020—2022 г.). http://www.cbirc.gov.cn/cn/view/pages/ItemDetail.html?docId=925393&itemId=928 (последно посетен на 3 април 2021 г.). В плана се дават указания „за продължаване на прилагането на духа, залегнал в основната реч на генералния секретар Си Дзинпин относно напредъка в реформата на корпоративното управление на финансовия сектор“. Освен това раздел II от Плана е насочен към насърчаване на органичната интеграция на ръководството на Партията в корпоративното управление: „ще направим интеграцията на ръководството на Партията в корпоративното управление по-систематична, стандартизирана и основана на процедури […] Преди Съветът на директорите или висшето ръководство да вземе решения, основните оперативни и управленски въпроси трябва да са били обсъдени от партийния комитет“.
(54) Вж. Известие относно метода на оценка на резултатите на търговските банки на КРКБЗС, публикувано на 15 декември 2020 г., http://jrs.mof.gov.cn/gongzuotongzhi/202101/t20210104_3638904.htm (последно посетен на 12 април 2021 г.).
(55) Вж. Работен документ на МВФ „Resolving China's Corporate Debt Problem“ („Решаване на проблема с корпоративния дълг на Китай“) от Wojciech Maliszewski, Serkan Arslanalp, John Caparusso, José Garrido, Si Guo, Joong Shik Kang, W. Raphael Lam, T. Daniel Law, Wei Liao, Nadia Rendak, Philippe Wingender, Jiangyan, октомври 2016 г., WP/16/203.
(56) Доклад — глава 6, стр. 121—122, 126—128, 133—135.
(57) Вж. ОИСР (2019 г.), Икономически проучвания на ОИСР: Китай 2019 г., OECD Publishing, Париж, стр. 29.
https://doi.org/10.1787/eco_surveys-chn-2019-en.
(58) Вж.: http://www.xinhuanet.com/fortune/2020-04/20/c_1125877816.htm (последно посетен на 12 април 2021 г.).
(59) World Bank Open Data — Upper Middle Income (База данни на Световната банка — държави с по-висок среден доход), https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(60) Ако продуктът, предмет на прегледа, не се произвежда в нито една държава със сходно равнище на икономическо развитие, може да се разгледа производството на продукт от същата обща категория и/или сектор като продукта, предмет на прегледа.
(61) https://globalfinancials.com/index-admin.html.
(62) https://www.ajinomoto.com.my/investors/annual-reports.
(63) http://qdd.oecd.org/subject.aspx?Subject=ExportRestrictions_IndustrialRawMaterials.
(64) https://www.globaltradealert.org/data_extraction.
(65) Като се има предвид, че антидъмпинговите мита не се преразглеждат при прегледите с оглед изтичане на срока на действие на мерките, използването на тези две суровини за формиране на нормалната стойност по принцип не би засегнало общите констатации от настоящия преглед. Всъщност в този конкретен случай всяко въздействие би било в полза на производителите износители, тъй като формираната нормална стойност и произтичащият от нея дъмпингов марж потенциално биха били по-високи при липсата на такива изисквания за лицензиране.
(66) Финансови отчети на Ajinomoto (Malaysia) Berhad за годината, приключила на 31 март 2020 г., стр. 84.
(67) Финансови отчети на Ajinomoto (Malaysia) Berhad за годината, приключила на 31 март 2020 г., стр. 45.
(68) https://www.ilmia.gov.my/index.php/my/labour-cost.
(69) https://www.tnb.com.my/commercial-industrial/pricing-tariffs1,
https://www.tnb.com.my/assets/files/Tariff_Rate_Final_01.Jan.2014.pdf.
(70) Регламент (ЕС) 2015/755 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно общия режим за внос от някои трети държави (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стp. 33).
(71) https://www.ilmia.gov.my/index.php/my/labour-cost.
(72) https://www.tnb.com.my/commercial-industrial/pricing-tariffs1,
https://www.tnb.com.my/assets/files/Tariff_Rate_Final_01.Jan.2014.pdf.
(73) Публична версия на искането, стр. 41.
(74) Сертификат, издаден от Китайската асоциация за съставки и добавки в храни на 2 март 2021 г., предоставен от Anhui Jinhe в слайд 16 от публичната версия на неговия коментар от 4 март 2021 г., както и съобщение на Народния съд, с което се потвърждава обявяването в несъстоятелност на дружеството Hope, предоставено от Anhui Jinhe в слайд 17 от публичната версия на неговия коментар от 4 март 2021 г.
(75) http://www.hzsanhe.com/default2.asp.
(76) http://www.cninfo.com.cn/new/disclosure/detail?plate=sse&orgId=9900023704&stockCode=603968&announcementId=1209844300&announcementTime=2021-04-27%2018:00, стр. 30.
(77) Публична версия на коментара на заявителя от 8 юни 2021 г., приложение I.
(78) Това включва най-добрите оценки на потенциалния свободен капацитет за две дружества въз основа на информацията, посочена в коментарите и/или формуляра за участие в извадката, получен от китайския производител износител.
(79) Неповерителна версия на искането, стр. 41.
(80) Вж. съображение 255.
(81) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (OВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).