14.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 268/26


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1945 НА КОМИСИЯТА

от 21 февруари 2020 година

относно документите, които трябва да бъдат издавани от държавите членки съгласно член 18, параграфи 1 и 4 и член 26 от Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия

(нотифицирано под номер C(2020) 1114)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз,

като взе предвид Решение (ЕС) 2020/135 на Съвета от 30 януари 2020 г. относно сключването на Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (1), и по-специално член 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 18, параграф 1 от Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (2) („Споразумението“) се предвижда, че приемащата държава може да поиска от гражданите на Обединеното кралство, членовете на техните семейства и други лица, които пребивават на нейна територия в съответствие с условията, установени в дял II от Споразумението, да подадат заявление за нов статус на пребиваване, който предоставя правата по този дял, както и за удостоверяващ този статус документ.

(2)

Както е предвидено в член 18, параграф 4 от Споразумението, когато приемащата държава е избрала да не изисква от гражданите на Обединеното кралство, членовете на техните семейства и други лица, пребиваващи на нейна територия в съответствие с условията, установени в дял II от Споразумението, да подават заявление за новия статус на пребиваване като условие за законно пребиваване, лицата, отговарящи на условията за право на пребиваване, имат право да получат в съответствие с условията, определени в Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), документ за пребиваване, в който е обозначено, че е издаден в съответствие със Споразумението.

(3)

В член 26 от Споразумението се предвижда, че държавата на месторабота може да изиска от гражданите на Обединеното кралство, които имат права на погранични работници по силата на дял II от Споразумението, да подадат заявление за документ, удостоверяващ, че имат такива права съгласно този дял, и че такива граждани имат право да им бъде издаден такъв документ.

(4)

В Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета (4) се определя единният формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети държави. Този формат съдържа цялата необходима информация и отговаря на много високи технически стандарти, по-специално що се отнася до гаранциите срещу подправяне и фалшифициране.

(5)

Следователно този формат следва да се използва и за документите за пребиваване, които се издават на граждани на Обединеното кралство, членовете на техните семейства и други лица, които пребивават на територията на държава членка в съответствие с условията, установени в дял II от Споразумението, след оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз.

(6)

Този формат е подходящ и за документите, които се издават на граждани на Обединеното кралство, които имат права на погранични работници в държавата членка на работа.

(7)

Тъй като тези документи ще послужат за удостоверяване на правата, предвидени в дял II от Споразумението, под рубрика № 10 „Категория на разрешението“ следва да бъде обозначено чрез вписване, че тези документи са били издадени по силата на Споразумението.

(8)

В рубрика № 12 „Забележки“ държавите членки следва да посочат дали документът за пребиваване е издаден съгласно член 18, параграф 1 или член 18, параграф 4 от Споразумението.

(9)

С цел да се гарантира, че самоличността на титуляря може да бъде проверена без всякакво съмнение, документите следва да имат минимален срок на валидност от пет години и максимален срок на валидност от десет години, за да може снимката на титуляря да се актуализира.

(10)

В съответствие с член 19, параграф 2 от Споразумението документите, издадени от държавите членки съгласно член 18, параграф 1 от Споразумението, следва да пораждат действие едва след края на преходния период, предвиден в член 126 от Споразумението.

(11)

Държавите членки обаче могат да започнат да издават разрешения за пребиваване на граждани на Обединеното кралство съгласно член 18, параграф 1 или член 18, параграф 4 от Споразумението още по време на преходния период, ако по административни или други причини решат да направят това. Регламент (ЕО) № 1030/2002, изменен с Регламент (ЕС) 2017/1954 на Европейския парламент и на Съвета (5), обаче все още не се прилага изцяло. Поради това държавите членки следва да използват настоящия формат на разрешенията за пребиваване за граждани на трети държави, както е установен в Регламент (ЕО) № 1030/2002, изменен с Регламент (ЕО) № 380/2008 на Съвета (6), докато не започне да се прилага Регламент (ЕС) 2017/1954.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 6 от Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета (7),

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

При издаването на документ за пребиваване съгласно член 18, параграфи 1 или 4 от Споразумението държавите членки използват формата, установен в Регламент (ЕО) № 1030/2002, изменен с Регламент (ЕС) 2017/1954.

Вписването в рубрика № 10 от приложението към Регламент (ЕО) № 1030/2002 „Категория на разрешението“ е „Член 50 от ДЕС“. Държавите членки посочват в рубрика № 12 от приложението към Регламент (ЕО) № 1030/2002 „Забележки“ дали документът е издаден съгласно член 18, параграф 1 или член 18, параграф 4 от Споразумението.

Валидността на документа за пребиваване е най-малко пет и най-много десет години.

Член 2

Държавите членки издават документите съгласно член 26 от Споразумението във вид на единния формат, установен с Регламент (ЕО) № 1030/2002, изменен с Регламент (ЕС) 2017/1954, за разрешения за местен граничен трафик на граждани на трети държави.

Вписването в рубрика № 10 от приложението към Регламент (ЕО) № 1030/2002 „Категория на разрешението“ е „Член 50 от ДЕС — пограничен работник“.

Валидността на документа е най-малко пет и най-много десет години.

Член 3

Докато държавите членки прилагат Регламент (ЕС) 2017/1954, те използват формата, установен в Регламент (ЕО) № 1030/2002, изменен с Регламент (ЕО) № 380/2008, като използват посочените в членове 1 и 2 от настоящото решение вписвания.

Член 4

Държавите членки прилагат настоящото решение най-късно в деня след деня на приключване на преходния период.

Член 5

Адресати на настоящото решение са всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 21 февруари 2020 година.

За Комисията

Ylva JOHANSSON

Член на Комисията


(1)  ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 7.

(3)  Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 77).

(4)  Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета от 13 юни 2002 г. относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни (ОВ L 157, 15.6.2002 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) 2017/1954 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1030/2002 на Съвета относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни (ОВ L 286, 1.11.2017 г., стр. 9).

(6)  Регламент (ЕО) № 380/2008 на Съвета от 18 април 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1030/2002 относно единния формат на разрешенията за пребиваване за гражданите на трети страни (ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета от 29 май 1995 г. за определяне на единен формат за визи (ОВ L 164, 14.7.1995 г., стр. 1).