8.4.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 109/58 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/569 НА СЪВЕТА
от 4 април 2022 година
за започване на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Италия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (1), и по-специално член 33 от него,
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР предоставянето на лични данни, предвидено в посоченото решение, не може да се осъществи преди общите разпоредби за защита на данните, установени в глава 6 от същото решение, да бъдат въведени в националното законодателство на териториите на държавите членки, участващи в подобно предоставяне. |
(2) |
Съгласно член 20 от Решение 2008/616/ПВР на Съвета (3) проверката дали условието, посочено в съображение 1, е изпълнено по отношение на автоматизирания обмен на данни в съответствие с глава 2 от Решение 2008/615/ПВР трябва да бъде извършена въз основа на доклад за оценка, който се изготвя на основата на въпросник, посещение за оценка и пилотно изпитване. |
(3) |
Италия уведоми Генералния секретариат на Съвета в съответствие с член 36, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР за националните файлове с ДНК анализи, по отношение на които се прилагат членове 2—6 от същото решение, и за условията за автоматизирано търсене, както е предвидено в член 3, параграф 1 от посоченото решение. |
(4) |
В съответствие с глава 4, точка 1.1 от приложението към Решение 2008/616/ПВР въпросникът, съставен от съответната работна група на Съвета, се отнася за всички случаи на автоматизиран обмен на данни и трябва да бъде попълнен от държавата членка веднага щом тя счете, че е изпълнила необходимите условия за обмен на данни за съответната категория данни. |
(5) |
Италия е попълнила въпросника относно защитата на данни, както и въпросника относно обмена на ДНК данни. |
(6) |
Италия е осъществила успешно пилотно изпитване с Германия и Австрия. |
(7) |
Проведено е посещение за оценка в Италия, като екипът за оценка от Германия и Австрия е изготвил доклад за посещението и го е предал на съответната работна група на Съвета. |
(8) |
На Съвета е представен доклад за цялостна оценка, в който са обобщени резултатите от въпросника, посещението за оценка и пилотното изпитване относно обмена на ДНК данни. |
(9) |
На 9 декември 2021 г., след като отбеляза съгласието на всички държави членки, обвързани от Решение 2008/615/ПВР, Съветът стигна до заключението, че Италия е въвела изцяло общите разпоредби за защита на данните, установени в глава 6 от Решение 2008/615/ПВР. |
(10) |
Ето защо за целите на автоматизираното търсене на ДНК данни Италия следва да има право да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР. |
(11) |
С член 33 от Решение 2008/615/ПВР на Съвета се предоставят изпълнителни правомощия с оглед на приемането на мерки, необходими за изпълнението на посоченото решение, по-специално по отношение на получаването и предоставянето на лични данни съгласно посоченото решение. |
(12) |
Тъй като условията и процедурата за упражняване на тези изпълнителни правомощия са спазени, следва да бъде прието решение за изпълнение за започване на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Италия, с което да се даде възможност на тази държава членка да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР. |
(13) |
Дания и Ирландия са обвързани от Решение 2008/615/ПВР и поради това участват в приемането и прилагането на настоящото решение, с което се изпълнява Решение 2008/615/ПВР, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За целите на автоматизираното търсене и сравняване на ДНК данни Италия има право да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР, считано от 9 април 2022 г.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.
Съставено в Люксембург на 4 април 2022 година.
За Съвета
Председател
R. BACHELOT-NARQUIN
(1) ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1.
(2) Становище от 24 март 2022 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).