17.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 214/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/965 НА КОМИСИЯТА

от 9 юни 2021 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/194 по отношение на обмена на данни от регистрите, съхранявани от данъчно задължени лица или техни посредници, и определянето на компетентните органи, отговарящи за координирането на административните разследвания

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (1), и по-специално член 47л, букви а) и б) от него,

като има предвид, че:

(1)

Глава 6 от дял XII от Директива 2006/112/ЕО (2), в която се уреждат специалните режими за данъчно задължени лица, предоставящи някои услуги, беше изменена с директиви (ЕС) 2017/2455 (3) и (ЕС) 2019/1995 (4) на Съвета с цел разширяване на специалните режими.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/194 на Комисията (5) бяха приети подробни правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета по отношение на специалните режими за данъчно задължени лица, предоставящи услуги на данъчно незадължени лица, извършващи дистанционни продажби на стоки и някои вътрешни доставки на стоки („специални режими“).

(3)

В Регламент (ЕС) № 904/2010 се определят правилата за административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ДДС). По-конкретно, в членове 47и и 47й от посочения регламент, изменен с Регламент (ЕС) 2017/2454 на Съвета (6), се определят необходимите мерки за контрол на сделките, извършвани от данъчно задължени лица, използващи един от специалните режими.

(4)

Специалните режими позволяват на данъчно задължените лица да декларират и плащат ДДС за някои доставки на стоки и услуги в държавата членка, в която са установени (държава членка по идентификация), вместо да трябва да се регистрират за целите на ДДС и да декларират и плащат данъка във всяка държава членка, в която доставят тези стоки или услуги (държава членка по потребление). Държавата членка по идентификация препраща справки-декларациите за ДДС и плащанията към съответната държава членка по потребление. Държавата членка по потребление следва да може да проверява верността на декларираните доставки и да извършва ревизия на данъчно задължените лица, като изисква от тях да представят данни от регистрите за тези доставки.

(5)

Всеки обмен на информация и данни от регистрите между държавите членки следва да се извършва чрез използването на сигурна мрежа, която е на разположение на равнището на Съюза.

(6)

С цел да се улесни обменът на информация и данни от регистрите, отнасящи се до сделки, извършени от данъчно задължени лица, използващи един от специалните режими, държавата членка по идентификация следва да може да провери, когато получава искане за информация, дали искането се отнася до данъчно задължено лице, използващо един от специалните режими, кое е данъчно задълженото лице, до което се отнася искането, и да идентифицира вида данни от регистрите, поискани от държавата членка по потребление.

(7)

За да се улесни предоставянето на информация и данни от регистрите на държавата членка по идентификация, данъчно задължените лица, използващи един от специалните режими, или техните посредници следва да могат да използват стандартен формуляр в четим формат. Това би позволило на държавата членка по идентификация да даде отговор на държавата членка по потребление в срок от 30 дни от датата на отправяне на искането, в съответствие с член 47и, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 904/2010.

(8)

Провеждането на административни разследвания относно данъчно задължените лица, използващи един от специалните режими, не следва да създава ненужна административна тежест за държавата членка по идентификация. За тази цел държавата членка по идентификация следва да информира предварително всички останали държави членки за административните разследвания, които тя възнамерява да проведе във връзка с данъчно задължени лица, използващи един от специалните режими. В своето уведомление държавата членка по идентификация следва да предостави на другите държави членки достатъчно подробни данни, които да им позволят да идентифицират данъчно задълженото лице и обхвата на планираното административно разследване. В уведомлението следва да е предвидено достатъчно време за останалите държави членки да предоставят отговор.

(9)

За да се позволи правилното административно функциониране на специалните режими и да се улесни контролът и ревизията на данъчно задължените лица, които ги използват, държавите членки следва да обменят координатите за връзка на лицето, отговорно за координирането на тези въпроси във всяка държава членка, за да се даде възможност за ефективна комуникация.

(10)

Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/194 следва да бъде съответно изменен.

(11)

Настоящият регламент следва да се прилага от същата дата като разпоредбите на дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета, изменена с директиви (ЕС) 2017/2455 и (ЕС) 2019/1995, и съответните изменения, внесени в Регламент (ЕС) № 904/2010 с Регламент (ЕС) 2017/2454.

(12)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по административно сътрудничество,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/194 се изменя, както следва:

1)

Вмъкват се следните членове 6а, 6б и 6в:

„Член 6а

Обмен на данни от регистрите, съхранявани от данъчно задължени лица или техни посредници

1.   Държавата членка по потребление изисква от държавата членка по идентификация данни от регистрите, съхранявани от данъчно задължено лице или посредник съгласно членове 369, 369к и 369ч от Директива 2006/112/ЕО, като използва стандартния формуляр, посочен в член 1 от Решение за изпълнение C(2019) 2866 на Комисията (*1). Държавата членка по потребление предава стандартния формуляр по електронен път посредством мрежата CCN/CSI.

Държавата членка по потребление включва следната информация в стандартния формуляр:

а)

декларация, в която се посочва, че искането е отправено съгласно член 47и, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 904/2010;

б)

името на данъчно задълженото лице и името на посредника, ако е посочен такъв;

в)

идентификационния номер за целите на ДДС, определен от държавата членка по идентификация на данъчно задълженото лице или на посредника по отношение на данъчно задълженото лице, представлявано от посредника;

г)

данъчните периоди, за които се отнася искането;

д)

вида на исканите данни от регистрите.

2.   Държавата членка по идентификация предава на държавата членка по потребление данните от регистрите, събрани от данъчно задълженото лице или неговия посредник, като използва формуляра, посочен в член 1 от Решение за изпълнение C(2019) 2866. Стандартният формуляр се предава по електронен път посредством мрежата CCN/CSI.

3.   Електронното съобщение, което трябва да бъде изпратено от държавата членка по идентификация до компетентните органи на другите държави членки съгласно член 47й, параграф 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 904/2010, включва следната информация:

а)

декларация, в която се посочва, че електронното съобщение е изпратено съгласно член 47й, параграф 1 или параграф 2 от Регламент (ЕС) № 904/2010;

б)

името на данъчно задълженото лице и името на посредника, ако е посочен такъв;

в)

идентификационния номер за целите на ДДС, определен от държавата членка по идентификация на данъчно задълженото лице или на посредника по отношение на данъчно задълженото лице, представлявано от посредника;

г)

данъчните периоди, за които се отнася планираното административно разследване;

д)

обхвата на планираното административно разследване;

е)

датата, в срок до която компетентните органи на другите държави членки трябва да отговорят на електронното съобщение.

Държавата членка по идентификация изпраща електронното съобщение до другите държави членки, като използва мрежата CCN/CSI.

4.   Държавата членка по потребление се консултира с държавата членка по идентификация съгласно член 47й, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 904/2010, като използва стандартния формуляр, посочен в член 1 от Решение за изпълнение C(2019) 2866, и по електронен път посредством мрежата CCN/CSI. Държавата членка по потребление включва следната информация в посочения стандартен формуляр:

а)

името на данъчно задълженото лице и името на посредника, ако е посочен такъв;

б)

идентификационния номер за целите на ДДС, определен от държавата членка по идентификация на данъчно задълженото лице или на посредника по отношение на данъчно задълженото лице, представлявано от посредника;

в)

данъчните периоди, за които се отнася планираното административно разследване;

г)

обхвата на планираното административно разследване.

Ако държавата членка по идентификация се съгласи да започне административно разследване, тази държава членка информира останалите държави членки чрез съобщението, посочено в параграф 3.

Член 6б

Стандартен формуляр за подаване на данни от регистрите, съхранявани от данъчно задълженото лице или неговия/нейния посредник, на държавата членка по идентификация

Стандартният формуляр, посочен в член 47и, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010, следва структурата, определена в приложение IV към настоящия регламент.

Член 6в

Определяне на компетентен орган, отговорен за координиране на административните разследвания

Данните за връзка с компетентния орган, отговорен за координирането във всяка държава членка на административните разследвания по отношение на данъчно задължените лица, използващи един от специалните режими, включват име, отдел, адрес, телефонен номер и електронна поща, които да се използват за осъществяване на връзка с този компетентен орган.

Тази информация се предоставя на другите държави членки и на Комисията чрез мрежата CCN/CSI.

(*1)  Решение за изпълнение C(2019) 2866 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета по отношение на стандартните формуляри, автоматичното запитване за определена информация и споразумението за нивото на услугите.“;"

2)

Добавя се ново приложение IV, чийто текст се съдържа в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 юни 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1.

(2)  Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1).

(3)  Директива (ЕС) 2017/2455 на Съвета от 5 декември 2017 г. за изменение на Директива 2006/112/ЕО и Директива 2009/132/ЕО по отношение на някои задължения, свързани с данъка върху добавената стойност, приложими при доставките на услуги и дистанционните продажби на стоки (ОВ L 348, 29.12.2017 г., стр. 7).

(4)  Директива (ЕС) 2019/1995 на Съвета от 21 ноември 2019 г. за изменение на Директива 2006/112/ЕО по отношение на разпоредбите, отнасящи се до дистанционните продажби на стоки и някои вътрешни доставки на стоки (ОВ L 310, 2.12.2019 г., стр. 1).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/194 на Комисията от 12 февруари 2020 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета по отношение на специалните режими за данъчно задължени лица, предоставящи услуги на данъчно незадължени лица, извършващи дистанционни продажби на стоки и някои вътрешни доставки на стоки (ОВ L 40, 13.2.2020 г., стр. 114).

(6)  Регламент (ЕС) 2017/2454 на Съвета от 5 декември 2017 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 904/2010 относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ L 348, 29.12.2017 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

XML структура на стандартния формуляр, който може да се използва от данъкоплатеца или неговия посредник за подаване на данните от регистрите, изисквани съгласно член 47и от Регламент (ЕС) № 904/2010

В настоящото приложение се определя XML структура за стандартния формуляр, който данъкоплатците или техните посредници могат да използват, за да подават данните от регистрите, изисквани съгласно член 47и от Регламент (ЕС) № 904/2010.

За всяко поле тази структура включва следното:

а)

индекс на полето, за да се посочи йерархията на всеки обект/поле;

б)

показател „*“, за да се определи дали полето е задължително. „* *“ означава, че трябва да се направи избор между полетата;

в)

наименование на полето;

г)

технически бележки, за да се обясни точно какво следва да се попълни и как;

д)

формат и размер, който да бъде валидиран във XSD файл (XML Schema Definition);

е)

когато е уместно, позовавания на член 63в от Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 на Съвета*.

Предложената структура съдържа следните таблици:

(1)

Заглавна част (Header)

(2)

Главни файлове (MasterFiles)

(2.1)

Клиент (Customer)

(3)

Първични документи (SourceDocuments)

(3.1)

Сделки (Transactions)

(3.2)

Движение на стоки (MovementOfGoods)

1   — * Заглавна част (Header)

Таблицата „Header“ съдържа общата информация за данъкоплатеца, за когото се отнасят данните от регистрите.

Индекс на

полето

Задължително

Наименование на полето

Технически бележки

Формат и размер, който да бъде валидиран в XSD файла

Член 63в

1.1

*

SAF-OSSFileVersion

Идентификация на използваната версия на SAF-OSS.

Символен низ

 

1.2

*

SAF-OSSFileDateCreated

Дата на създаване на SAF-OSS във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

1.3

*

SAF-OSSFileCountry

Двубуквен код на държавата съгласно стандарт ISO 3166-1 alpha 2. Пример: CA за Канада.

Това поле трябва да бъде попълнено с кода на държавата на произход на данъчно задълженото лице.

Символен низ-2

 

1.4

*

OSSVATRegistrationNumber

Попълва се идентификационният номер по ДДС, определен от държавата членка по идентификация.

Символен низ-12

 

1.5

*

CompanyName

Официално изписване на наименованието на дружеството или на името данъкоплатеца.

Не се прилага

 

1.5.1

**

NameFree

Името в свободен формат.

Символен низ

 

1.5.2

**

NameStruct

 

Не се прилага

 

1.5.2.1

 

PrecedingTitle

Обръщение пред името, например „Нейно превъзходителство“.

Символен низ

 

1.5.2.2

 

Title

Списък на обръщенията, например „г-н“, „г-жа“, „д-р“.

Ако трябва да се посочи повече от един вариант, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

1.5.2.3

*

FirstName

Собственото име.

Символен низ

 

1.5.2.4

 

MiddleName

Списък на презимената.

Ако трябва да се посочи повече от един вариант, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

1.5.2.5

 

NamePrefix

Представка пред името, например „von“.

Символен низ

 

1.5.2.6

*

LastName

Фамилното име.

Символен низ

 

1.5.2.7

 

GenerationIdentifier

Списък на идентификаторите на поколението, например „младши“, „старши“.

Ако трябва да се посочи повече от един вариант, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

1.5.2.8

 

Suffix

Списък на образователните степени след името, например PhD, UOM.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

1.5.2.9

 

GeneralSuffix

Обща информация (например „пенсиониран“).

Символен низ

 

1.5.2.10

 

MaidenName

Предишно фамилно име, например преди сключване на брак.

Символен низ

 

1.5.3

 

NameFree

 

Символен низ

 

1.6

 

BusinessName

Търговско обозначение на данъчно задълженото лице.

Символен низ

 

1.7

*

StartDate

Елементът StartDate съдържа датата на първия ден от отчетния период за този XML файл във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

1.8

*

EndDate

Елементът EndDate съдържа датата на последния ден от отчетния период за този XML файл във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

1.9

*

CurrencyCode

Посочва се стандартната валута, която трябва да се използва в полетата за парична стойност, която е „EUR“.

Символен низ-3

 

1.10

 

DataLocation

Попълват се идентификационните данни на доставчика на услуги, за който се съхраняват данните, и/или тези на третата страна, която издава документи от името на данъчно задълженото лице.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

 

1.10.1

 

ProviderTaxID

Попълва се данъчният идентификационен номер на доставчика на услуги и/или третата страна, които издават документи от името на данъчно задълженото лице.

Символен низ

 

1.10.2

 

ProviderName

Попълва се името на доставчика на услуги и/или на третата страна, които издават документи от името на данъчно задълженото лице.

Символен низ

 

1.10.3

 

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Попълва се кодът на държавата, в която се съхраняват данните, и/или кодът на държавата на произход на третата страна.

Символен низ-2

 

1.11

 

HeaderComment

Допълнителни коментари.

Символен низ

 

1.12

 

Telephone

В това поле трябва да бъде попълнен международният телефонен код на държавата.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ-20

 

1.13

 

Email

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

1.14

 

Website

 

Символен низ

 

2-   * Главни файлове (MasterFiles)

2.1   Клиент (Customer)

Таблицата „Customer“ съдържа списък на клиентите.

Индекс

на полето

Задължително

Наименование на полето

Технически бележки

Формат и размер, който да бъде валидиран в XSD файла

Член 63в

2.1.1

*

CustomerID

Списъкът на клиентите не трябва да включва повече от една регистрация с един и същ „CustomerID“.

Символен низ

 

2.1.2

 

CustomerTaxID

Попълва се данъчният идентификационен номер, ако е известен.

Символен низ

 

2.1.3

 

TaxCountryID

Попълва се двубуквеният код на държавата по стандарт ISO 3166-1 alpha 2 на държавата, която е предоставила данъчния идентификационен номер.

Символен низ-2

 

2.1.4

 

CustomerName

Попълва се при поискване и ако е издадена фактура.

Не се прилага

Параграф 1, буква й)

Параграф 2, буква и)

2.1.4.1

*

NameType

Трябва да се попълни следното:

 

„indiv“ — физическо лице

 

„alias“ — алтернативно име

 

„nick“ — псевдоним

 

„aka“ — известен още като

 

„dba“ — извършващ стопанска дейност като

 

„legal“ — юридическо наименование

 

„atbirth“ — при раждане

 

„неизвестно“ — ако е неизвестно, попълнете „неизвестно“

Символен низ

 

2.1.4.2

**

NameFree

Името в свободен формат.

Символен низ

 

2.1.4.3

**

NameStruct

 

Не се прилага

 

2.1.4.3.1

 

PrecedingTitle

Обръщение пред името, например „Нейно превъзходителство“.

Символен низ

 

2.1.4.3.2

 

Title

Списък на обръщенията, например „г-н“, „г-жа“, „д-р“.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

2.1.4.3.3

*

FirstName

Собственото име.

Символен низ

 

2.1.4.3.4

 

MiddleName

Списък на презимената.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

2.1.4.3.5

 

NamePrefix

Представка пред името, например „von“.

Символен низ

 

2.1.4.3.6

*

LastName

Фамилното име.

Символен низ

 

2.1.4.3.7

 

GenerationIdentifier

Списък на идентификаторите на поколението, например „младши“, „старши“.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

2.1.4.3.8

 

Suffix

Списък на образователните степени след името, например PhD, UOM.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

2.1.4.3.9

 

GeneralSuffix

Обща информация (например „пенсиониран“).

Символен низ

 

2.1.4.3.10

 

MaidenName

Предишно фамилно име, например преди сключване на брак.

Символен низ

 

2.1.4.4

 

NameFree

 

Символен низ

 

2.1.5

 

BillingAddress

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

Параграф 1, буква й)

Параграф 2, буква и)

2.1.5.1

*

BillingAddressID

Уникален ключ за всеки адрес на фактуриране.

Цяло число

 

2.1.5.2

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Ако е неизвестен, попълнете „неизвестен“

Символен низ

 

2.1.5.3

**

AddressStruct

 

Символен низ

 

2.1.5.3.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

2.1.5.3.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

2.1.5.3.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

2.1.5.3.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

2.1.5.3.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

2.1.5.3.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

2.1.5.3.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

2.1.5.3.8

*

City

Ако е неизвестен, попълнете „неизвестен“

Символен низ

 

2.1.5.3.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

2.1.5.3.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

2.1.5.4

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

2.1.5.5

*

Country

Ако държавата е известна, полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Ако е неизвестен, попълнете „ZZ“

Символен низ-2

 

2.1.6

 

ShipToAddress

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Попълва се с известните различни постоянни места на доставка, свързани с досието на клиента. Ако в транспортен документ или фактура, които няма да бъдат включени в досието на клиента за бъдеща употреба, е посочено друго място на доставка, не е необходимо то да се посочва тук.

Не се прилага

Параграф 1, буква а)

Параграф 1, буква к)

Параграф 2, буква а)

Параграф 2, буква й)

2.1.6.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

2.1.6.2

**

AddressStruct

 

Символен низ

 

2.1.6.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

2.1.6.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

2.1.6.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

2.1.6.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

2.1.6.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

2.1.6.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

2.1.6.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

2.1.6.2.8

*

City

 

Символен низ

 

2.1.6.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

2.1.6.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

2.1.6.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

2.1.6.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

2.1.7

 

Telephone

В това поле трябва да бъде попълнен международният телефонен код на държавата.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ-20

 

2.1.8

 

Email

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Символен низ

 

3 –   * Първични документи (SourceDocuments)

3.1 –   Сделки (Transactions)

Таблицата „Transactions“ съдържа списък на фактурите/сделките за продажба. Анулираните документи/сделки следва да се виждат, което ще позволи да се провери последователността на номерирането на документите. С изключение на редовете без фискално значение, а именно технически описания, инструкции за монтаж и гаранционни условия, всички редове за документи/сделки следва да бъдат експортирани.

Индекс

на полето

Задължително

Наименование на полето

Технически бележки

Формат и размер, който да бъде валидиран в XSD файла

Член 63в

3.1.1

*

NumberOfEntries

Полето трябва да съдържа общия брой сделки, включително анулираните.

Цяло число

 

3.1.2

*

TotalDebit

Полето трябва да съдържа контролната сума от полето „DebitAmount“, от която са изключени анулираните сделки.

Парична стойност

 

3.1.3

*

TotalCredit

Полето трябва да съдържа контролната сума от полето „DebitAmount“, от която са изключени анулираните сделки.

Парична стойност

 

3.1.4

 

Transaction

Сделки/документи за продажба.

Не се прилага

 

3.1.4.1

*

TransactionNo

Уникален номер на сделката/документа.

Символен низ

Параграф 1, буква й),

параграф 2, буква и)

Параграф 1, буква л),

параграф 2, буква к)

3.1.4.2

*

DocumentStatus

 

Не се прилага

 

3.1.4.2.1

*

TransactionStatus

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

N“ — нормален;

 

C“ — анулиран документ/сделка.

Символен низ-1

 

3.1.4.2.2

*

TransactionStatusDate

Дата на последното регистриране на статуса на сделката, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.1.4.2.3

 

Reason

Причина за промяна на статуса на сделката.

Символен низ

 

3.1.4.3

 

Period

Попълва се тримесечието на данъчния период:

 

Тр1.гггг, Тр2.гггг, Тр3.гггг, Тр4.гггг.

При режим внос се попълва месецът на данъчния период:

 

От М1.гггг до М12.гггг.

Символен низ-8

 

3.1.4.4

*

TransactionDate

Дата на сделката за продажба във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

3.1.4.5

*

TransactionType

 

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

TR“ — сделка за продажба (Sale transaction);

 

RT“ — сделка за връщане/кредитна сделка (Return/credit transaction);

 

IN“ — фактура (Invoice);

Символен низ-2

 

 

DN“ — дебитно известие (Debit note);

 

CN“ — кредитно известие (Credit note).

Параграф 1, буква л),

параграф 2, буква к)

Параграф 1, буква д),

параграф 2, буква д)

3.1.4.6

*

SystemEntryDate

Датата, на която данните са били регистрирани за последен път преди издаването на документа, която трябва да включва час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата на регистрирането на сделката с точност до секунда.

Дата и час

 

3.1.4.7

*

BillingIndicators

 

Не се прилага

 

3.1.4.7.1

*

PartyBillingIndicator

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

0 — ако се отнася до сделки/фактури, издадени от данъчно задълженото лице;

 

1 — за сделки/фактури, издадени от трета страна за сметка на данъчно задълженото лице.

Цяло число

 

3.1.4.7.2

*

SourceBilling

Всеки уникален ключ идентифицира различна програма за фактуриране, при която с „0“ се обозначават сделките/фактурите, издадени от програмата за фактуриране, която генерира SAF-OSS. Останалите ключове идентифицират сделките/фактурите, издадени в други програми за фактуриране, които са част от програмата за фактуриране, генерираща SAF-OSS.

Цяло число

 

3.1.4.8

*

CustomerID

Уникалният ключ на таблицата на клиентите [Customer], като се спазва правилото, определено за „CustomerID“.

Символен низ

 

3.1.4.9

 

OSSScheme

Попълва се следното:

 

0 — режим извън Съюза;

 

1 — режим в Съюза;

 

2 — режим при внос;

 

9 — други продажби [продажби, които не са извършени в рамките на горепосочените режими];

Цяло число

 

3.1.4.10

 

MSC

Информация за мястото на потребление.

Не се прилага

Параграф 1, буква а), параграф 2, буква а)

3.1.4.10.1

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Символен низ-2

 

3.1.4.10.2

*

CustomerLocation

Попълва се с всички доказателства, използвани в процеса на вземане на решения, дори ако в крайна сметка за определяне на държавата на потребление е използвано само едно от тях.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

 

3.1.4.10.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Трябва да се попълни следното:

 

A — адрес на фактуриране на клиента

 

B — IP адрес или географско позициониране;

 

C — банкови данни;

 

D — код за мобилни оператори в държавата или SIM карта, използвана от клиента;

 

Е — местоположение на стационарната линия, използвана за услугата;

 

F — други средства;

 

G — място на доставка;

 

H — други платежни услуги;

 

I — лична карта/паспорт.

Символен низ-1

Параграф 1, буква к)

3.1.4.10.2.2

*

LocationEvidence

Попълва се с доказателствата, които са позволили да се определи държавата на потребление в съответствие с полето „EvidenceforCustomerLocation“, например IP адрес, телефонен номер с международен код на държавата, използван международен номер на банкова сметка (IBAN) или друг референтен номер на платежна услуга и т.н.

Когато адресът на фактуриране се използва като доказателство, в това поле трябва да бъде вписан един от уникалните ключове на „BillingAddressID“ от таблицата на клиентите.

Ако мястото на потребление се определя от мястото на доставка, това поле трябва да бъде попълнено със символен низ „Място на доставка“ и адресът трябва да бъде посочен в елемент ShipToAddress (3.1.4.10.3).

Символен низ

 

3.1.4.10.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

0 — ако доказателствата са отхвърлени по време на процеса на вземане на решения;

 

1 — ако доказателствата се използват в процеса на вземане на решения.

Цяло число

 

3.1.4.10.3

 

ShipToAddress

Информация за мястото на доставка, където стоките или услугите са предоставени на разположение на клиента или на друго лице, определено от него.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.1.4.10.3.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.1.4.10.3.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.10.3.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.1.4.10.4

 

ShipFromAddress

Информация за мястото на изпращане на изделията, продадени на клиента.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.1.4.10.4.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.1.4.10.4.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.10.4.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.1.4.10.5

 

MovementEndTime

Дата и час на приключване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.1.4.10.6

 

MovementStartTime

Дата и час на започване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.1.4.11

*

Line

 

Не се прилага

 

3.1.4.11.1

*

LineNumber

Редовете трябва да се експортират в същата последователност, както в оригинала (и трябва да бъдат уникални в рамките на сделката).

Цяло число

 

3.1.4.11.2

 

MSC

Информация за мястото на потребление. Този елемент трябва да се попълва винаги когато мястото на потребление се различава на всеки ред, в противен случай е възможно да се попълни само елементът MSC (3.1.4.10).

Не се прилага

Параграф 1, буква а), параграф 2, буква а)

3.1.4.11.2.1

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Символен низ-2

 

3.1.4.11.2.2

*

CustomerLocation

Попълва се с всички доказателства, използвани в процеса на вземане на решения, дори ако в крайна сметка за определяне на държавата на потребление е използвано само едно от тях.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

 

3.1.4.11.2.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Трябва да се попълни следното:

 

А — адрес на фактуриране на клиента;

 

B — IP адрес или географско позициониране;

 

C — банкови данни;

 

D — код за мобилни оператори в държавата или SIM карта, използвана от клиента;

 

Е — местоположение на стационарната линия, използвана за услугата;

 

F — други средства;

 

G — място на доставка;

 

H — други платежни услуги;

 

I — лична карта/паспорт.

Символен низ-1

Параграф 1, буква к)

3.1.4.11.2.2.2

*

LocationEvidence

Попълва се с доказателствата, които са позволили да се определи държавата на потребление в съответствие с полето „EvidenceforCustomerLocation“, например IP адрес, телефонен номер с международен код на държавата, използван международен номер на банкова сметка (IBAN) или друг референтен номер на платежна услуга и т.н.

Когато адресът на фактуриране се използва като доказателство, в това поле трябва да бъде вписан един от уникалните ключове на „BillingAddressID“ от таблицата на клиентите.

Ако мястото на потребление се определя от мястото на доставка, попълнете „Място на доставка“ и елемента ShipToAddress.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

0 — ако доказателствата са отхвърлени по време на процеса на вземане на решения;

 

1 — ако доказателствата се използват в процеса на вземане на решения.

Цяло число

 

3.1.4.11.2.3

 

ShipToAddress

Информация за мястото на доставка, където стоките или услугите са предоставени на разположение на клиента или на друго лице, определено от него.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.1.4.11.2.3.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.1.4.11.2.3.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.3.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.1.4.11.2.4

 

ShipFromAddress

Информация за мястото на изпращане на изделията, продадени на клиента.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.1.4.11.2.4.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.1.4.11.2.4.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.1.4.11.2.4.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.1.4.11.2.5

 

MovementEndTime

Дата и час на приключване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.1.4.11.2.6

 

MovementStartTime

Дата и час на започване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.1.4.11.3

 

OrderReferences

Попълва се номер на поръчката.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

Параграф 2, буква л)

3.1.4.11.3.1

*

OriginatingON

Попълва се номер на поръчката/сделката.

Символен низ

 

3.1.4.11.3.2

 

OrderDate

Попълва се дата на поръчката във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

3.1.4.11.4

 

DocumentReferences

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

Параграф 2, буква м)

3.1.4.11.4.1

*

DocumentType

Трябва да се попълни следното:

 

DN“ — известие за доставка;

 

TG“ — ръководство за транспорта (включително международните транспортни документи);

 

CN“ — товарителница (Consignment note);

 

RN“ — известие за връщане;

 

OT“ — други.

Символен низ-2

 

3.1.4.11.4.2

*

DocumentReference

Попълва се уникалният номер на пратката.

Символен низ

 

3.1.4.11.4.3

 

DocumentDate

Попълва се във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

3.1.4.11.5

*

ProductCode

Уникалният код в списъка на стоките/услугите.

Символен низ

Параграф 2, буква б)

3.1.4.11.6

*

ProductCategory

BA“ радио- или телевизионни предавания, които се предават или препредават чрез радио- или телевизионна мрежа;

BB“ радио- или телевизионни предавания, разпространявани чрез интернет или подобна електронна мрежа (IP streaming), ако се разпространяват с предаване на живо или едновременно с тяхното предаване или препредаване чрез радио- или телевизионна мрежа;

TA“ фиксирани и мобилни телефонни услуги за предаване и комутация на глас, данни и видеоизображения, включително телефонни услуги с визуализиращ компонент (също така известни като услуги за видеотелефония);

TB“ телефонни услуги, предоставяни по интернет, включително интернет телефония;

TC“ гласова поща, изчакване на повикване, пренасочване на повикването, идентификация на лицето, осъществяващо повикването, тристранна връзка и други услуги по управление на повикванията;

TD“ пейджър услуги;

TE“ аудиотекст услуги;

TF“ факсимилни, телеграфни и телексни услуги;

TG“ телефонни услуги, чрез които се предоставя помощ на потребителите в случай на проблеми с тяхната радио- или телевизионна мрежа, интернет или подобна електронна мрежа;

TH“ достъп до интернет, включващ световната мрежа;

TI“ частни мрежови връзки, предоставящи далекосъобщителни връзки, предназначени за изключително ползване от страна на клиента;

TJ“ частни мрежови връзки, предоставящи далекосъобщителни връзки, предназначени за изключително ползване от страна на клиента;

TK“ последващата доставка на аудио- и аудиовизуална продукция на доставчик на медийни услуги чрез съобщителни мрежи от лице, различно от доставчика на медийни услуги;

SA“ доставка на интернет адрес, уеб хостинг, дистанционно поддържане на програми и оборудване;

SA“ доставка и актуализиране на софтуер;

SC“ доставка на образи, текст и информация и предоставяне на бази данни;

SD“ доставка на музика, филми и игри, включително игри на късмета и хазартни игри, и на политически, културни, художествени, спортни, научни и развлекателни предавания и мероприятия;

SE“ доставка на дистанционно обучение;

GD“ — стоки;

OS“ — други услуги;

TX“ — други данъци освен ДДС (напр. екологични данъци);

OT“ — друго (напр. навло, застраховки и др.)

Символен низ-2

Параграф 1, буква б)

3.1.4.11.7

 

ClassificationCode

Попълват се кодовете по Комбинираната номенклатура (КН) за стоки или кодове за услуги по класификация на продуктите по дейности (КПД).

Пример:

92029030 за код по КН

611051 за код по КПД

Символен низ

 

3.1.4.11.8

*

Description

Описание на реда на сделката/фактурата.

Символен низ

Параграф 1, буква б), параграф 2, буква б)

3.1.4.11.9

*

Quantity

 

Десетична запетая

Параграф 1, буква б), параграф 2, буква б)

3.1.4.11.10

*

UnitOfMeasure

 

Символен низ

 

3.1.4.11.11

*

UnitPrice

 

Парична стойност

 

3.1.4.11.12

*

DateofSupply

Дата на изпращане на стоките или на доставка на услугата във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

Параграф 1, буква в), параграф 2, буква в)

3.1.4.11.13

 

References

Препратки към документи за корекция на продажбите.

Не се прилага

Параграф 1, буква д), параграф 2, буква д)

3.1.4.11.13.1.

*

Reference

При кредитни или дебитни известия, или еквивалентни сделки — посочване на фактурата/сделката чрез уникалния идентификационен номер на фактурата/сделката, ако такъв съществува в съответните системи.

Символен низ

 

3.1.4.11.13.2.

 

Reason

Попълва се причината за кредита или дебита.

Символен низ

 

3.1.4.11.14

**

DebitAmount

Ред за вписване на дебитни суми в отчета за продажбите (издадени кредитни известия).

Парична стойност

Параграф 1, букви г) и д), параграф 2, букви г) и д)

3.1.4.11.15

**

CreditAmount

Ред за вписване на сумата на кредита в отчета за продажбите (издадени документи за сделки или фактури и дебитни известия).

Парична стойност

Параграф 1, букви г) и д), параграф 2, букви г) и д)

3.1.4.11.16

*

Tax

 

Не се прилага

Параграф 1, буква е), параграф 2, буква е)

3.1.4.11.16.1

*

TaxCountryRegion

Попълва се държавата или региона на данъчно облагане. Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-2.

Пример:

„PT-20“ —Автономен регион на Азорските острови.

Символен низ-5

 

3.1.4.11.16.2

*

TaxCode

Ставка на ДДС в MSC:

 

SPR“ — силно намалена данъчна ставка;

 

INT“ — междинна данъчна ставка;

 

RED“ — намалена данъчна ставка;

 

STD“ — стандартна данъчна ставка;

 

NS“ — неподлежащ на данъчно облагане;

 

EXM“ — освободен от данък.

Символен низ

 

3.1.4.11.16.3

*

VAT Rate

Това поле трябва да се попълни с приложимата данъчна ставка.

Десетична запетая

 

3.1.4.11.17

 

SettlementAmount

Размер на отстъпката за реда и пропорционалната обща отстъпка.

Парична стойност

Параграф 1, букви г) и д), параграф 2, букви г) и д)

3.1.4.12

*

DocumentTotals

 

Не се прилага

 

3.1.4.12.1

*

TaxPayable

Общ размер на данъците.

Парична стойност

Параграф 1, буква ж), параграф 2, буква ж)

3.1.4.12.2

*

TaxableAmount

Попълва се общата сума на документа/сделката без начислени данъци.

В това поле не трябва да се включват сумите, свързани с данъците.

Парична стойност

Параграф 1, буква г), параграф 2, буква г)

3.1.4.12.3

*

GrossTotal

Попълва се общата сума на документа/сделката с начислени данъци.

Парична стойност

 

3.1.4.12.4

*

Currency

Първоначалната валута, използвана при издаването на документ за сделката/фактура.

Не се прилага

Параграф 1, букви г) и ж), параграф 2, букви г) и ж)

3.1.4.12.4.1

*

CurrencyCode

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 4217.

Символен низ-3

 

3.1.4.12.4.2

*

CurrencyAmount

Общо брутен размер в първоначалната валута на документа/сделката.

Парична стойност

 

3.1.4.12.4.3

*

ExchangeRate

Трябва да се посочи обменният курс, използван при конвертирането в евро.

Десетична запетая

 

3.1.4.12.5

 

Payment

 

Не се прилага

 

3.1.4.12.5.1

*

PaymentType

Вид на плащането:

 

AP“ — авансово плащане;

 

PP“ — частично плащане;

 

TP“ — плащане общо.

Символен низ-2

Параграф 1, буква и)

3.1.4.12.5.2

*

PaymentDate

Попълва се във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

Параграф 1, буква з), параграф 2, буква з)

3.1.4.12.5.3

*

PaymentAmount

 

Парична стойност

Параграф 1, буква з), параграф 2, буква з)

3.1.4.12.5.4

 

PaymentMechanism

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

CD“ — с наложен платеж при доставка;

 

CH“ — чек;

 

DC“ — дебитна карта;

 

CC“ — кредитна карта;

 

BT“ — банков превод (включително директен дебит);

 

GC“ — подаръчна карта/ваучер за покупки;

 

PP“ — електронни пари (плащания с електронен портфейл и електронни пари);

 

OT“ — други.

Символен низ-2

 

3.2 –   Движение на стоки (MovementOfGoods)

Таблицата „MovementOfGoods“ съдържа списък на транспортните документи и сделки. Анулираните транспортни документи и сделки следва да се виждат, което ще позволи да се провери последователността на номерирането на документите. С изключение на редовете без фискално значение, а именно технически описания, инструкции за монтаж и гаранционни условия, всички редове за транспортни документи и сделки следва да бъдат експортирани.

Индекс на

полето

Задължително

Наименование на полето

Технически бележки

Формат и размер, който да бъде валидиран в XSD файла

Член 63в

3.2.1

*

NumberOfMovementLines

Полето трябва да съдържа общия брой сделки, включително анулираните.

Цяло число

 

3.2.2

*

TotalQuantityIssued

Полето трябва да съдържа контролната сума от полето „Quantity“, от която са изключени анулираните сделки.

Десетична запетая

 

3.2.3

 

StockMovement

Транспортни сделки/документи.

Не се прилага

 

3.2.3.1

*

MovementNo

Уникален номер на сделката/документа.

Символен низ

Параграф 2, буква м)

3.2.3.2

*

DocumentStatus

 

Не се прилага

 

3.2.3.2.1

*

MovementStatus

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

N“ — нормален;

 

C“ — анулиран документ/сделка.

Символен низ-1

 

3.2.3.2.2

*

MovementStatusDate

Дата на последното регистриране на статуса на сделката, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.2.3

 

Reason

Причина за промяна на статуса на сделката.

Символен низ

 

3.2.3.3

 

Period

Попълва се тримесечието на данъчния период: Тр1.гггг, Тр2.гггг, Тр3.гггг, Тр4.гггг.

При режим внос се попълва месецът на данъчния период: От М1.гггг до М12.гггг.

Символен низ-8

 

3.2.3.4

*

MovementDate

Дата на документа/сделката във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

3.2.3.5

*

MovementType

Трябва да се попълни следното:

 

DN“ — известие за доставка;

 

TG“ — ръководство за транспорта (включително международните транспортни документи);

 

CN“ — товарителница (Consignment note);

 

RN“ — известие за връщане;

 

OT“ — други.

Символен низ-2

Параграф 1, буква л), параграф 2, буква к)

3.2.3.6

*

SystemEntryDate

Датата, на която данните са били регистрирани за последен път преди издаването на документа, която трябва да включва час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.7

*

BillingIndicators

 

Не се прилага

 

3.2.3.7.1

*

PartyBillingIndicator

Полето трябва да бъде попълнено със следното:

 

0 — ако се отнася до сделки/документи, издадени от данъчно задълженото лице;

 

1 — за сделки/документи, издадени от трета страна за сметка на данъчно задълженото лице.

Цяло число

 

3.2.3.7.2

*

SourceBilling

Всеки уникален ключ идентифицира различна програма, при която с „0“ се обозначават сделките/документите, издадени от програмата, която генерира SAF-OSS. Останалите ключове идентифицират сделките/документите, издадени в други програми, които са част от програмата, генерираща SAF-OSS.

Цяло число

 

3.2.3.8

*

CustomerID

Уникалният ключ на таблицата на клиентите [Customer], като се спазва правилото, определено за „CustomerID“.

Символен низ

 

3.2.3.9

 

OSSScheme

Попълва се следното:

 

1 — режим в Съюза;

 

2 — режим при внос;

 

9 — друго движение на стоки [движение на стоки, което не е свързано с горепосочените режими]

Цяло число

 

3.2.3.10

 

ShipToAddress

Информация за мястото, където приключва превозът и стоките са предоставени на разположение на клиента или на друго лице, определено от него.

Не се прилага

Параграф 1, букви а) и к), параграф 2, букви а) и й)

3.2.3.10.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.10.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.2.3.10.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.2.3.10.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.2.3.10.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.2.3.10.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.2.3.10.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.10.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2.

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.2.3.11

 

ShipFromAddress

Информация за мястото, където започва изпращането или превозът.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.2.3.11.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.11.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.2.3.11.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.2.3.112.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.2.3.11.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.2.3.11.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.2.3.11.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.2.3.11.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.11.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.2.3.12

 

MovementEndTime

Дата и час на приключване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.13

 

MovementStartTime

Дата и час на започване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.14

*

Line

 

Не се прилага

 

3.2.3.14.1

*

LineNumber

Редовете трябва да се експортират в същата последователност, както в оригинала (и трябва да бъдат уникални в рамките на сделката).

Цяло число

 

3.2.3.14.2

 

ShipToAddress

Информация за мястото, където приключва превозът и стоките са предоставени на разположение на клиента или на друго лице, определено от него.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.2.3.14.2.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.2.3.14.2.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.14.2.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.2.3.14.3

 

ShipFromAddress

Информация за мястото, където започва изпращането или превозът.

Не се прилага

Параграф 1, буква к), параграф 2, буква й)

3.2.3.14.3.1

**

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2

**

AddressStruct

 

Не се прилага

 

3.2.3.14.3.2.1

 

Street

Името на улицата.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Идентификатор на сградата на улицата, обикновено номер.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Идентификатор на офис или подобна част от сграда.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.4

 

FloorIdentifier

Идентификатор на етажа в сградата.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.5

 

DistrictName

Наименованието на района, където се намира адресът.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.6

 

POB

Пощенска кутия.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.7

 

PostCode

Пощенският код (трябва да бъде посочен, ако има такъв).

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.8

*

City

 

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.9

 

CountrySubentity

Географски район на държавата, по-голям от окръг или град, например област, департамент, провинция, кантон.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.2.10

 

OtherLocalId

Друга част от адреса.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.3

 

AddressFree

Адресът в свободен формат (той трябва да включва пощенския код, ако има такъв).

Полето „AddressFree“, ако има такова, трябва да съдържа адреса, както следва да фигурира върху пощенски плик, като всеки ред е отделен със знак за връщане на каретката.

Символен низ

 

3.2.3.14.3.4

*

Country

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-1-alpha-2

Двубуквеният код на държавата, където се намира адресът.

Символен низ-2

 

3.2.3.14.4

 

MovementEndTime

Дата и час на приключване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.14.5

 

MovementStartTime

Дата и час на започване на превоза на стоките, включително час, минута и секунда:

 

ГГГГ-ММ-ДДВчч:мм:сс ± чч:мм

Дата и час

 

3.2.3.14.6

 

OrderReferences

Попълва се номер на поръчката.

Ако трябва да се посочи повече от едно, този елемент може да бъде генериран толкова пъти, колкото е необходимо.

Не се прилага

Параграф 2, буква л)

3.2.3.14.6.1

*

OriginatingON

Попълва се номер на поръчката/сделката.

Символен низ

 

3.2.3.14.6.2

 

OrderDate

Попълва се дата на поръчката във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

 

3.2.3.14.7

*

ProductCode

Уникалният код в списъка на стоките.

Символен низ

Параграф 1, буква б), параграф 2, буква б)

3.2.3.14.8

*

ProductCategory

Трябва да се попълни следното:

 

GD“ — стоки

 

TX“ — други данъци освен ДДС (напр. екологични данъци);

 

OT“ — друго (напр. навло, застраховки и др.)

Символен низ-2

 

3.2.3.14.9

 

ClassificationCode

Попълват се кодовете по КН за стоки (кодове по КПД за услуги, ако са посочени)

Символен низ

 

3.2.3.14.10

*

Description

Описание на реда на сделката/документа.

Символен низ

Параграф 1, буква б), параграф 2, буква б)

3.2.3.14.11

*

Quantity

 

Десетична запетая

Параграф 1, буква б), параграф 2, буква б)

3.2.3.14.12

*

UnitOfMeasure

 

Символен низ

 

3.2.3.14.13

*

UnitPrice

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

 

3.2.3.14.14

*

DateofSupply

Дата на изпращане на стоките във формат ГГГГ-ММ-ДД.

Дата

Параграф 1, буква в), параграф 2, буква в)

3.2.3.14.15

**

DebitAmount

Попълва се при въвеждане на стоки.

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

Параграф 1, буква л), параграф 2, буква к)

3.2.3.14.16

**

CreditAmount

Попълва се при напускане на стоките.

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

 

3.2.3.14.17

 

Tax

 

Не се прилага

Параграф 1, буква е), параграф 2, буква е)

Параграф 1, буква л), параграф 2, буква к)

3.2.3.14.17.1

*

TaxCountryRegion

Попълва се държавата или региона на данъчно облагане. Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 3166-2

Пример:

„PT-20“ — Автономен регион на Азорските острови.

Символен низ-5

 

3.2.3.14.17.2

*

TaxCode

Ставка на ДДС в MSC:

 

SPR“ — силно намалена данъчна ставка;

 

INT“ — междинна данъчна ставка;

 

RED“ — намалена данъчна ставка;

 

STD“ — стандартна данъчна ставка;

 

NS“ — неподлежащ на данъчно облагане;

 

EXM“ — освободен от данък.

Символен низ

 

3.2.3.14.17.3

*

VAT Rate

Това поле трябва да се попълни с приложимата данъчна ставка.

Десетична запетая

 

3.2.3.14.18

 

SettlementAmount

Размер на отстъпката за реда и пропорционалната обща отстъпка.

Парична стойност

Параграф 1, букви г) и д), параграф 2, букви г) и д)

3.2.3.15

*

DocumentTotals

 

Не се прилага

 

3.2.3.15.1

*

TaxPayable

Общ размер на данъците.

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

Параграф 1, буква ж), параграф 2, буква ж)

3.2.3.15.2

*

TaxableAmount

Попълва се общата сума на документа/сделката без начислени данъци.

В това поле не трябва да се включват сумите, свързани с данъците.

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

Параграф 1, буква г), параграф 2, буква г)

3.2.3.15.3

*

GrossTotal

Попълва се общата сума на документа/сделката без начислени данъци.

Когато не е посочена стойност в базата данни, трябва да се попълни с „0,00“.

Парична стойност

 

3.2.3.15.4

*

Currency

Първоначалната валута, използвана при издаването на документ за сделката/фактурата.

Не се прилага

Параграф 1, букви г) и ж), параграф 2, букви г) и ж)

3.2.3.15.4.1

*

CurrencyCode

Полето трябва да бъде попълнено в съответствие със стандарт ISO 4217.

Символен низ-3

 

3.2.3.15.4.2

*

CurrencyAmount

Общо брутен размер в първоначалната валута на документа/сделката.

Парична стойност

 

3.2.3.15.4.3

*

ExchangeRate

Трябва да се посочи обменният курс, използван при конвертирането в евро.

Десетична запетая

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2011 на Съвета от 15 март 2011 г. за установяване на мерки за прилагане на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 77, 23.3.2011 г., стр. 1).