15.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 211/30


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/955 НА КОМИСИЯТА

от 27 май 2021 година

за определяне на технически стандарти за изпълнение за прилагането на Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на формулярите, образците, процедурите и техническите правила за публикациите и уведомленията относно правилата по отношение на предлагането и относно таксите и разходите и за определяне на информацията, която трябва да бъде съобщена за създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК, както и формулярите, образците и процедурите за съобщаване на такава информация

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране и за изменение на регламенти (ЕС) № 345/2013, (ЕС) № 346/2013 и (ЕС) № 1286/2014 (1), и по-специално член 5, параграф 3, трета алинея, член 10, параграф 3, трета алинея и член 13, параграф 3, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Необходимо е да се гарантира съпоставимостта на информацията, която компетентните органи трябва да публикуват на своите уебсайтове относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за алтернативните инвестиционни фондове (АИФ) и за предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК). Поради това компетентните органи следва да използват образци за публикуването на такава информация.

(2)

Резюметата на приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, следва да бъдат лесно достъпни. Поради това компетентните органи следва да публикуват тези резюмета на същата уебстраница, на която са публикувани приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби. Тези резюмета следва да бъдат ясни, кратки и лесно разбираеми.

(3)

Лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове (ЛУАИФ), управителите на европейски фондове за рисков капитал (EuVECA), управителите на европейски фондове за социално предприемачество (EuSEF) и управляващите дружества на ПКИПЦК следва да могат да оценят предварително общите разходи за трансгранични дейности във всяка държава членка. За да се гарантира съпоставимостта на таксите и разходите, начислявани от компетентните органи за изпълнението на техните задължения във връзка с такива трансгранични дейности, тези такси и разходи или съществените елементи за изчисляването им следва да бъдат представени под формата на таблица.

(4)

Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) следва да може да проверява дали е получил цялата информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, и относно резюметата на тези разпоредби, както и относно таксите и разходите, начислявани във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК. ЕОЦКП следва също така да може да проверява дали тази информация е пълна и актуална. Поради това, когато уведомяват ЕОЦКП за хипервръзките към уебсайтовете, на които може да бъде намерена тази информация, компетентните органи следва да използват стандартизирани формуляри.

(5)

Както ЕОЦКП, така и компетентните органи следва да определят единно звено за контакт за изпращане и получаване на информация относно хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК.

(6)

Съгласно член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 до 2 февруари 2022 г. ЕОЦКП трябва да публикува на уебсайта си централна база данни, съдържаща всички АИФ, ЛУАИФ, управители на EuSEF, управители на EuVECA, ПКИПЦК и управляващи дружества на ПКИПЦК, които се предлагат в държава членка, различна от държавата членка по произход. Тази централна база данни трябва да се захранва с информация, предоставена от компетентните органи не по-късно от пет работни дни след края на всяко тримесечие, приключващо на 31 март, 30 юни, 30 септември и 31 декември. Поради това всички изисквания относно предоставянето на такава информация от компетентните органи в централната база данни не следва да започнат да се прилагат преди 2 февруари 2022 г.

(7)

За да може да функционира гладко порталът за уведомления, посочен в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156, е необходимо техническите условия да включват възможност за качване на придружаващи данни в портала за уведомления. ЕОЦКП следва да гарантира пълнотата, целостта и поверителността на информацията, включена в портала за уведомления.

(8)

Разпоредбите на настоящия регламент са тясно свързани, тъй като в тях се определят стандартизирани формуляри, образци и процедури за уведомяване на ЕОЦКП относно информация, свързана с трансграничната дистрибуция на АИФ и ПКИПЦК, и за публикуване на такава информация от компетентните органи на техните уебсайтове. С цел да се осигури съгласуваност при определянето на стандартизираните формуляри и поради значителните взаимовръзки между разпоредбите на настоящия регламент, е целесъобразно тези разпоредби да бъдат включени в един-единствен регламент.

(9)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от ЕОЦКП.

(10)

ЕОЦКП проведе открити обществени консултации относно разпоредбите на проектите на технически стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становището на Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). ЕОЦКП обаче не проведе консултации относно проектите на технически стандарти за изпълнение, с които се определят стандартните формуляри, образци и процедури за съобщаване на информация от националните компетентни органи във връзка с националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането, и във връзка с регулаторните такси и разходи, свързани с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК, както и относно проектите на технически стандарти за изпълнение, с които се определя информацията, която компетентните органи трябва да предоставят, а също и формулярите, образците и процедурите за съобщаване на информация от компетентните органи на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК, както и относно техническите условия за функционирането на портала за уведомления, тъй като би било изключително непропорционално да се потърсят мненията на заинтересованите страни относно разпоредби, които засягат само ЕОЦКП и компетентните органи.

(11)

Прилагането на разпоредбите на настоящия регламент относно публикуването на националните разпоредби във връзка с изискванията по отношение на предлагането следва да бъде съгласувано с датата на прилагане на членове 4 и 5 от Регламент (ЕС) 2019/1156, които се отнасят до това задължение. Прилагането на разпоредбите на настоящия регламент относно информацията, която трябва да се съобщава на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни, следва да бъде съгласувано с датата, посочена в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, който се отнася до това задължение,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Публикуване на национални разпоредби относно изискванията по отношение на предлагането

1.   Компетентните органи публикуват на своя уебсайт информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, като използват образеца, съдържащ се в приложение I към настоящия регламент.

2.   Информацията, посочена в параграф 1, се публикува от компетентните органи или изцяло на една-единствена специална уебстраница на техните уебсайтове, или на отделни уебстраници, в които се предоставя посочената в настоящия параграф информация съответно за алтернативните инвестиционни фондове (АИФ) и за предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК).

3.   Компетентните органи публикуват резюмета на информацията, посочена в параграф 1, по ясен, кратък и лесно разбираем начин, като използват образците, съдържащи се в приложение II към настоящия регламент. Тези резюмета се публикуват в горната или долната част на същата уебстраница, на която е публикувана информацията, посочена в параграф 1.

Член 2

Публикуване на информация относно таксите или разходите, начислявани от компетентните органи за изпълнението на техните задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК

Компетентните органи публикуват информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, отделно за всяка такса или разход, като използват образеца, съдържащ се в приложение III към настоящия регламент.

Член 3

Уведомления до Европейския орган за ценни книжа и пазари

1.   Компетентните органи уведомяват Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) за хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията, посочена в член 1, и за всяка промяна в тези хипервръзки и в информацията, публикувана на съответните уебстраници, като използват образците, съдържащи се в приложение IV.

2.   Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията, посочена в член 2, и за всяка промяна в тези хипервръзки и в информацията, публикувана на съответните уебстраници, като използват образците, съдържащи се в приложение V.

3.   Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за всяка промяна в хипервръзките и в информацията, посочена в параграфи 1 и 2, в срок от 10 работни дни след извършването на промяната на уебсайта на компетентния орган.

Член 4

Единно звено за контакт

1.   За целите на уведомленията, посочени в член 3, всеки компетентен орган определя единно звено за контакт за изпращане на информацията и за съобщаване на проблеми, свързани с подаването на такава информация.

2.   Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за единното звено за контакт, посочено в параграф 1.

3.   ЕОЦКП определя единно звено за контакт за получаване на посочената в членове 1 и 2 информация и за съобщаване на проблеми, свързани с получаването на информацията, посочена в настоящия член.

4.   ЕОЦКП уведомява компетентните органи за единното звено за контакт, посочено в параграф 3.

Член 5

Информация, която трябва да се съобщава на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК

1.   За целите на създаването и поддържането на централната база данни, посочена в член 12 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на всяко тримесечие компетентните органи на държавите членки по произход изпращат на ЕОЦКП информацията, посочена в таблица 1 от приложение VI към настоящия регламент, и всички нейни актуализации.

2.   Компетентните органи на държавите членки по произход изпращат на ЕОЦКП посочената в параграф 1 информация не по-късно от пет работни дни след края на всяко тримесечие, приключващо на 31 март, 30 юни, 30 септември и 31 декември.

Член 6

Технически условия за функционирането на портала за уведомления, създаден от ЕОЦКП

1.   Компетентните органи предават в общ XML формат информацията, посочена в член 5, параграф 1, като използват формата за полетата, определен в таблица 2 от приложение VI.

2.   Компетентните органи предават документите, посочени в член 13, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, по електронен път чрез портала за уведомления, създаден от ЕОЦКП в съответствие с член 13, параграф 2 от посочения регламент.

3.   ЕОЦКП гарантира пълнотата, целостта и поверителността на информацията, посочена в параграфи 1 и 2, при предаването ѝ чрез портала за уведомления.

4.   ЕОЦКП гарантира, че порталът за уведомления, посочен в параграф 2, автоматично обработва и проверява цялата предадена информация и придружаващите данни и изпраща обратна информация на подаващия компетентен орган за това дали предаването е успешно и какви евентуални грешки са възникнали по време на предаването.

Член 7

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 1 и член 3, параграф 1 се прилагат от 2 август 2021 г., а член 5 се прилага от 2 февруари 2022 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 27 май 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ОВ L 188, 12.7.2019 г., стр. 55.

(2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Образец за публикуване на националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК

[Посочете датата на последната промяна на информацията]

Тази страница съдържа информация относно националните законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането, посочени в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране.

Изисквания по отношение на предлагането за ПКИПЦК

(Посочете актуална и пълна информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК, включително хипервръзки към пълните версии на тези законови, подзаконови и административни разпоредби)

Информацията трябва да включва най-малко следните категории правила, уреждащи:

(а)

формата и съдържанието на маркетинговия материал, включително определяне на информацията и документите, за които трябва да бъде отправено уведомление до компетентния орган преди началото на предлагането;

(б)

проверката на маркетинговите съобщения от компетентния орган;

(в)

задълженията за докладване във връзка с предлагането;

(г)

паспортния режим;

(д)

отмяната на уведомлението за договореностите във връзка с предлагането;

(е)

други правила, уреждащи предлагането на ПКИПЦК, приложими в рамките на юрисдикцията на компетентния орган [когато е приложимо].

Отказ от отговорност: [Наименование на компетентния орган] е положил разумни усилия да гарантира, че съдържащата се на тази уебстраница информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК в [наименование на държавата членка], е актуална и пълна. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница.

Изисквания по отношение на предлагането за АИФ

(Посочете актуална и пълна информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ, включително хипервръзки към пълните версии на тези законови, подзаконови и административни разпоредби). В случай че се прилагат специфични разпоредби за предлагането на определени категории АИФ (например АИФ за недвижими имоти, АИФ за дялово участие и др.), посочете съответните национални законови, подзаконови и административни разпоредби за всяка от тези категории.

Информацията трябва да включва най-малко следните категории правила, уреждащи:

(а)

предварителното разрешение за предлагане;

(б)

формата и съдържанието на маркетинговия материал, включително определяне на информацията и документите, за които трябва да бъде отправено уведомление до компетентния орган преди началото на предлагането;

(в)

проверката на маркетинговите съобщения от компетентния орган;

(г)

предлагането на инвеститори на дребно или на професионални инвеститори;

(д)

задълженията за докладване във връзка с предлагането;

(е)

паспортния режим;

(ж)

дистрибуцията на фондове, установени в трета държава съгласно националния режим за частна продажба на ценни книжа [когато е приложимо];

(з)

дистрибуцията на АИФ от отворен тип и на АИФ от затворен тип;

(и)

отмяната на уведомлението за договореностите във връзка с предлагането;

(й)

други правила, уреждащи предлагането на АИФ, приложими в рамките на юрисдикцията на компетентния орган [когато е приложимо].

Отказ от отговорност: [Наименование на компетентния орган] е положил разумни усилия да гарантира, че съдържащата се на тази уебстраница информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ в [наименование на държавата членка], е актуална и пълна. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница.

Други изисквания *

В допълнение към посочените по-горе разпоредби, които са специално предвидени за предлагането на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК и АИФ], може да има други правни разпоредби, които може да се прилагат при предлагането им в [наименование на държавата членка], въпреки че не са специално предназначени за предлагането на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК и АИФ], в зависимост от индивидуалното положение на лицата, участващи в предлагането на акции или дялове на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК или АИФ]. Предлагането в [наименование на държавата членка] може да доведе до прилагането на други изисквания, като например [посочете съответните актове от националното право, които биха могли да бъдат приложими].

Отказ от отговорност: По-долу е представен неизчерпателен списък на националните закони, които биха могли да бъдат приложими, като [наименование на компетентния орган] не носи отговорност за пропуски в този списък. [Наименование на компетентния орган] не носи отговорност за осъществяването на надзор по отношение на изискванията, произтичащи от тези закони. Преди да се пристъпи към предлагането на или към инвестирането в [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК или АИФ], следва да се оцени приложимостта на тези изисквания, както и на всякакви други правни изисквания. При съмнение лицата, които предлагат ПКИПЦК или АИФ или инвестират в тях, следва да получат независими съвети относно изискванията, приложими в конкретната ситуация, в която се намират.

*

Ако изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК и изискванията по отношение на предлагането за АИФ са публикувани на отделни уебстраници в уебсайта на даден компетентен орган, „другите изисквания“ трябва да бъдат публикувани и на двете страници.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Образец за публикуване на резюметата на националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК

[Посочете датата на последната промяна на информацията, ако настоящото резюме е публикувано на уебстраница, различна от уебстраницата, съдържаща информацията в приложение I]

Резюме на изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК

(Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК, като посочите по-специално правилата, уреждащи:

(а)

уведомяването и предварителното одобряване на маркетинговите съобщения;

(б)

всички други изисквания за предлагането на ПКИПЦК, които компетентният орган счита за подходящи [когато е приложимо].)

Резюме на изискванията по отношение на предлагането за АИФ

(Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането за АИФ, като посочите по-специално правилата, уреждащи:

(а)

уведомяването и предварителното одобряване на предлагането;

(б)

уведомяването и предварителното одобряване на маркетинговите съобщения;

(в)

предлагането на инвеститори на дребно или на професионални инвеститори;

(г)

допълнителни изисквания, приложими по-специално към предлагането на определени категории АИФ, които съществуват съгласно националното право (например АИФ за дялово участие или АИФ за недвижими имоти);

(д)

всички други изисквания за предлагането на АИФ, които компетентният орган счита за подходящи [когато е приложимо].)


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Образец за публикуване на регулаторните такси и разходи

[Посочете датата на последната промяна на информацията]

ази страница съдържа информация за таксите и разходите, начислявани от [наименование на компетентния орган] за изпълнението на неговите задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuSEF, управителите на EuVECA и управляващите дружества на ПКИПЦК, посочени в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране.

[Компетентните органи трябва да използват този образец, за да публикуват всички такси и разходи, които начисляват за изпълнението на своите задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuSEF, управителите на EuVECA и управляващите дружества на ПКИПЦК, с разбивка на таксите и разходите по следните категории, наред с други, според случая].

Такси и разходи за трансгранично управление*

(а)

такси за регистрация;

(б)

такси, начислявани за уведомлението за документи и за всяка последваща актуализация на предходно уведомление;

(в)

такси във връзка с паспортния режим;

(г)

такси за управление;

(д)

всички други приложими такси или разходи, установени съгласно правото на държавата членка [когато е приложимо].

Такси и разходи за трансгранично предлагане*

(а)

такси за предварително предлагане;

(б)

такси за регистрация;

(в)

такси, начислявани за уведомлението за документи и за всяка последваща актуализация на предходно уведомление;

(г)

такси във връзка с паспортния режим;

(д)

такси за отмяна на уведомление;

(е)

всички други такси или разходи, установени съгласно правото на държавата членка

[когато е приложимо].

*

Когато не се начисляват такси или разходи за изброените по-горе категории, трябва да бъде включена следната декларация за отказ от отговорност: „[Наименование на компетентния орган] не начислява такси и разходи във връзка със [съответната категория дейност]“.

[В допълнение към посочения по-долу списък с такси и разходи, които компетентните органи начисляват за изпълнението на своите задължения във връзка с

трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuSEF, управителите на EuVECA и управляващите дружества на ПКИПЦК, компетентните органи могат да предоставят обща информация за структурата на тези такси и разходи.]

Образец за таксите и разходите

(наименование или кратко разхода)

(Правно основание и хипервръзка към пълната версия на съответния правен текст) (Субект, отговорен за плащането на таксата или разхода)

(Дейност, пораждаща таксата или разхода)

(Описание на структурата на таксите или разходите, включително, наред с друго, следната информация:

(а)

сумата — когато е определена като фиксирана сума — или методиката за изчисляване на таксата или разхода, включително по-специално процента, основата за изчислението, както и, според случая, минималния или максималния размер на таксата или разхода, заедно с пример;

(б)

дали става въпрос за първоначална или периодична такса или разход и периодичността, според случая;

(в)

датата, на която трябва да се заплати таксата или разходът; както и

(г)

всякаква допълнителна подробна информация.)

(Компетентните органи може да предоставят допълнителна информация относно структурата, периодичността или методиката за изчисляване на таксата или разхода. Когато органът прецени, че е възможно информацията, съдържаща се в горните редове, да е неясна или подвеждаща, допълнителната информация е задължителна.)

Отказ от отговорност: Посочените по-горе такси или разходи се начисляват от [наименование на компетентния орган]. Предлагането на ПКИПЦК или АИФ в [наименование на държавата членка] обаче може да доведе до допълнителни разходи, свързани с административни задължения, консултации от трети страни или с търговското развитие. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Образец за съобщаване на информацията съгласно член 3, параграф 1 от настоящия регламент

Формуляр за съобщаване на информацията в съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156

ОТ:

Държава членка:

Компетентен орган:

Определено звено за контакт:

Електронна поща:

(Първоначално уведомление)

Уважаема госпожо/Уважаеми господине,

В съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране бих искал(а) да Ви предоставя информацията, посочена в тази разпоредба, а именно:

хипервръзката към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, и резюмета на тези разпоредби; както и

резюме на изискванията за предлагане за целите на публикуването на уебсайта на Европейския орган за ценни книжа и пазари.

Тази информация се съдържа в таблицата по-долу.

Хипервръзки към уебсайта на компетентния орган

Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси]

[Добавете хипервръзка]

(Когато е приложимо) Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на [посочете другия език]

[Добавете хипервръзка]

Резюме на изискванията по отношение на предлагането

Резюме на изискванията по отношение на предлагането, посочени в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси]

[Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането]

Резюме на изискванията по отношение на предлагането, посочени в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]

[Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането]

С

уважение,

[подпис]

(Когато уведомлението се отнася до промяна в информация, за която е отправено предходно уведомление)

Уважаема госпожо/Уважаеми господине,

В съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, посочена в тази разпоредба, а именно (или) хипервръзката към уебсайта на [наименование на органа], на който е публикувана информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, и резюметата на тези разпоредби, (и/или) резюмето на изискванията по отношение на предлагането за целите на публикуването на уебсайта на Европейския орган за ценни книжа и пазари.

Таблицата по-долу съдържа подробна информация за промяната, извършена на [дата на извършване на промяната на уебсайта на компетентния орган].

Хипервръзки към уебсайтовете на компетентните органи

Предишна хипервръзка

Актуализирана хипервръзка

Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на (посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси):

[Добавете предишната хипервръзка]

Актуализирана хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на (посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси):

[Добавете актуализираната хипервръзка]

Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]:

[Добавете предишната хипервръзка]

Актуализирана хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]:

[Добавете актуализираната хипервръзка]

И/или

Резюме на изискванията по отношение на предлагането

Предишно резюме на изискванията по отношение на предлагането

Актуализирано резюме на изискванията по отношение на предлагането

Предишна версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането, публикувана на [посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси]:

Актуализирана версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането, публикувана на [посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси]:

[Добавете предишната версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането]

[Добавете актуализираната версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането]

Предишна версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането, публикувана на [посочете другия език]:

Актуализирана версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането, публикувана на [посочете другия език]:

[Добавете предишната версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането]

[Добавете актуализираната версия на резюмето на изискванията по отношение на предлагането]

С

уважение,

[подпис]


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Образец за съобщаване на информация съгласно член 3, параграф 2 от настоящия регламент

Формуляр за съобщаване на информация в съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156

ОТ:

Държава членка:

Компетентен орган:

Определено звено за контакт:

Електронна поща:

Уважаема госпожо/Уважаеми господине,

В съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране бих искал(а) да Ви предоставя информацията, посочена в тази разпоредба, а именно хипервръзката към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информация за таксите или разходите, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК.

Хипервръзки към уебсайтовете на компетентните органи

Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси]

[Добавете хипервръзка]

(Когато е приложимо) Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]

[Добавете хипервръзка]

(Когато уведомлението се отнася до промяна в информация, за която е отправено предходно уведомление)

Уважаема госпожо/Уважаеми господине,

Бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, посочена в член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156, а именно хипервръзката към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информация за таксите или разходите, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК.

(Когато е приложимо) Бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, публикувана на уебсайта на [наименование на компетентния орган], по отношение на регулаторните такси и разходи, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК.

Таблицата по-долу съдържа подробна информация за промяната, извършена на [дата на извършване на промяната на уебсайта на компетентния орган].

Хипервръзки към уебсайтовете на компетентните органи

Предишна хипервръзка

Актуализирана хипервръзка

Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на (посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси):

[Добавете предишната хипервръзка]

Актуализирана хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на (посочете езика, обичайно използван в сферата на международните финанси):

[Добавете актуализираната хипервръзка]

(Когато е приложимо) Хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]:

[Добавете предишната хипервръзка]

(Когато е приложимо) Актуализирана хипервръзка към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на [посочете другия език]:

[Добавете актуализираната хипервръзка]

И/или

Подробна информация за регулаторните такси или разходи

Предишни регулаторни такси или разходи

Актуализирани регулаторни такси или разходи

Подробна информация за предишните регулаторни такси или разходи:

Подробна информация за актуализираните регулаторните такси или разходи:

[Посочете подробната информация за предишните регулаторни такси или разходи]

[Посочете подробната информация за актуализираните регулаторни такси или разходи]

С уважение,

[подпис]


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ НА ЕОЦКП ЗА СЪЗДАВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА ЦЕНТРАЛНАТА БАЗА ДАННИ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОТО ПРЕДЛАГАНЕ НА АИФ И ПКИПЦК

Таблица 1

Полета, подлежащи на докладване

Номер

Поле

Данни, подлежащи на докладване

Стандарт и формат, които трябва да се използват

1

Наименование на фонда

Пълно наименование на фонда.

{ALPHANUM-350}

2

Национален идентификационен код на фонда

Уникален идентификационен код на фонда.

{ALPHANUM-35}

3

ИКПС на фонда

Идентификационен код на правния субект на фонда.

{LEI}

4

ISIN номер на класа акции

Международен идентификационен номер на ценни книжа на класа акции.

{ISIN}

5

Наименование на управляващото дружество

Пълно наименование на управляващото дружество.

{ALPHANUM-350}

6

ИКПС на управляващото дружество

Идентификационен код на правния субект на управляващото дружество.

{LEI}

7

Национален идентификационен код на управляващото фонда дружество

Уникален идентификационен код на управляващото фонда дружество, определен от компетентния орган.

{ALPHANUM-35}

8

Вид фонд

Вид на фонда.

Избор от списък с предварително определени полета:

[UCIT] за ПКИПЦК

[AIFS] за АИФ

[ESEF] за EuSEF

[EVCA] за EuVECA

[LTIF] за ЕФДИ

9

Изпращаща държава членка

Наименование на изпращащата държава членка.

{COUNTRYCODE_2}

10

Приемаща държава членка

Компетентните органи трябва да посочат всички приемащи държави членки, в които е отправено уведомление за предлагане на фонда.

{COUNTRYCODE_2}

11

Дата на уведомяване

За всяка приемаща държава членка компетентният орган трябва да посочи кога е изпратил

уведомлението за предлагането на фонда до компетентния орган на приемащите държави членки.

{DATEFORMAT}

12

Дата на отмяна на уведомлението

За всяка приемаща държава членка компетентният орган трябва да посочи кога е уведомил компетентния орган на приемащите държави членки за отмяната на уведомлението за предлагане на фонда.

{DATEFORMAT}

13

Документи във връзка с уведомлението, посочени в член 93, параграф 1 от Директива 2009/65/ЕО и в член 31, параграф 2 и член 32, параграф 2 от Директива 2011/61/ЕС

Компетентните органи трябва да посочат името на файла, с който се докладва за документите във връзка с уведомлението.

Формат, който позволява съдържанието на документа да се анализира, без да е необходимо да се преобразува в друг формат.

14

Език на документите във връзка с уведомлението

Език, на който са изготвени документите във връзка с уведомлението.

{LANGUAGE}

15

Документи във връзка с отмяната на уведомлението, посочени в член 93а, параграф 2 от Директива 2009/65/ЕО и в член 32а, параграф 2 от Директива 2011/61/ЕС

Когато е приложимо, посочете името на файла, с който се докладва за документите във връзка с отмяната на уведомлението.

Формат, който позволява съдържанието на документа да се анализира, без да е необходимо да се преобразува в друг формат.

16

Език на документите във връзка с отмяната на уведомлението

Език, на който са изготвени документите във връзка с отмяната на уведомлението.

{LANGUAGE}

17

Предлагане

Компетентните органи трябва да посочат дали фондът действително се предлага, ако са налични данни.

Избор от списък с предварително определени полета:

[Y] за „да“

[N] за „не“

[NA] за „няма налични данни“

18

Форма на фонда

Компетентните органи трябва да посочат дали фондът се управлява вътрешно.

Избор от списък с предварително определени полета:

[Y] за „да“

[N] за „не“


Таблица 2

Формати за полетата

Номер

Символ

Вид данни

Определение

1

{ALPHANUM-n}

До n буквено-цифрови знака

Поле за свободен текст

2

{LEI}

20 буквено-цифрови знака

Идентификационен код на правния субект по стандарт ISO 17442

3

{ISIN}

12 буквено-цифрови знака

ISIN номер по стандарт ISO 6166

4

{COUNTRYCODE_2}

Два буквено-цифрови знака

Двубуквен код на държавата (код на държава по ISO 3166-1 alpha-2)

5

{LANGUAGE}

Двубуквен код

ISO 639-1

6

{DATEFORMAT}

Датите са в следния формат: ГГГГ-ММ-ДД; Датите се докладват по UTC

Формат на датата по стандарт ISO 8601