|
15.6.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 211/30 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/955 НА КОМИСИЯТА
от 27 май 2021 година
за определяне на технически стандарти за изпълнение за прилагането на Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на формулярите, образците, процедурите и техническите правила за публикациите и уведомленията относно правилата по отношение на предлагането и относно таксите и разходите и за определяне на информацията, която трябва да бъде съобщена за създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК, както и формулярите, образците и процедурите за съобщаване на такава информация
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране и за изменение на регламенти (ЕС) № 345/2013, (ЕС) № 346/2013 и (ЕС) № 1286/2014 (1), и по-специално член 5, параграф 3, трета алинея, член 10, параграф 3, трета алинея и член 13, параграф 3, трета алинея от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Необходимо е да се гарантира съпоставимостта на информацията, която компетентните органи трябва да публикуват на своите уебсайтове относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за алтернативните инвестиционни фондове (АИФ) и за предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК). Поради това компетентните органи следва да използват образци за публикуването на такава информация. |
|
(2) |
Резюметата на приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, следва да бъдат лесно достъпни. Поради това компетентните органи следва да публикуват тези резюмета на същата уебстраница, на която са публикувани приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби. Тези резюмета следва да бъдат ясни, кратки и лесно разбираеми. |
|
(3) |
Лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове (ЛУАИФ), управителите на европейски фондове за рисков капитал (EuVECA), управителите на европейски фондове за социално предприемачество (EuSEF) и управляващите дружества на ПКИПЦК следва да могат да оценят предварително общите разходи за трансгранични дейности във всяка държава членка. За да се гарантира съпоставимостта на таксите и разходите, начислявани от компетентните органи за изпълнението на техните задължения във връзка с такива трансгранични дейности, тези такси и разходи или съществените елементи за изчисляването им следва да бъдат представени под формата на таблица. |
|
(4) |
Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) следва да може да проверява дали е получил цялата информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, и относно резюметата на тези разпоредби, както и относно таксите и разходите, начислявани във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК. ЕОЦКП следва също така да може да проверява дали тази информация е пълна и актуална. Поради това, когато уведомяват ЕОЦКП за хипервръзките към уебсайтовете, на които може да бъде намерена тази информация, компетентните органи следва да използват стандартизирани формуляри. |
|
(5) |
Както ЕОЦКП, така и компетентните органи следва да определят единно звено за контакт за изпращане и получаване на информация относно хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК. |
|
(6) |
Съгласно член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 до 2 февруари 2022 г. ЕОЦКП трябва да публикува на уебсайта си централна база данни, съдържаща всички АИФ, ЛУАИФ, управители на EuSEF, управители на EuVECA, ПКИПЦК и управляващи дружества на ПКИПЦК, които се предлагат в държава членка, различна от държавата членка по произход. Тази централна база данни трябва да се захранва с информация, предоставена от компетентните органи не по-късно от пет работни дни след края на всяко тримесечие, приключващо на 31 март, 30 юни, 30 септември и 31 декември. Поради това всички изисквания относно предоставянето на такава информация от компетентните органи в централната база данни не следва да започнат да се прилагат преди 2 февруари 2022 г. |
|
(7) |
За да може да функционира гладко порталът за уведомления, посочен в член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156, е необходимо техническите условия да включват възможност за качване на придружаващи данни в портала за уведомления. ЕОЦКП следва да гарантира пълнотата, целостта и поверителността на информацията, включена в портала за уведомления. |
|
(8) |
Разпоредбите на настоящия регламент са тясно свързани, тъй като в тях се определят стандартизирани формуляри, образци и процедури за уведомяване на ЕОЦКП относно информация, свързана с трансграничната дистрибуция на АИФ и ПКИПЦК, и за публикуване на такава информация от компетентните органи на техните уебсайтове. С цел да се осигури съгласуваност при определянето на стандартизираните формуляри и поради значителните взаимовръзки между разпоредбите на настоящия регламент, е целесъобразно тези разпоредби да бъдат включени в един-единствен регламент. |
|
(9) |
Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на технически стандарти за изпълнение, представени на Комисията от ЕОЦКП. |
|
(10) |
ЕОЦКП проведе открити обществени консултации относно разпоредбите на проектите на технически стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становището на Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2). ЕОЦКП обаче не проведе консултации относно проектите на технически стандарти за изпълнение, с които се определят стандартните формуляри, образци и процедури за съобщаване на информация от националните компетентни органи във връзка с националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането, и във връзка с регулаторните такси и разходи, свързани с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК, както и относно проектите на технически стандарти за изпълнение, с които се определя информацията, която компетентните органи трябва да предоставят, а също и формулярите, образците и процедурите за съобщаване на информация от компетентните органи на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК, както и относно техническите условия за функционирането на портала за уведомления, тъй като би било изключително непропорционално да се потърсят мненията на заинтересованите страни относно разпоредби, които засягат само ЕОЦКП и компетентните органи. |
|
(11) |
Прилагането на разпоредбите на настоящия регламент относно публикуването на националните разпоредби във връзка с изискванията по отношение на предлагането следва да бъде съгласувано с датата на прилагане на членове 4 и 5 от Регламент (ЕС) 2019/1156, които се отнасят до това задължение. Прилагането на разпоредбите на настоящия регламент относно информацията, която трябва да се съобщава на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни, следва да бъде съгласувано с датата, посочена в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, който се отнася до това задължение, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Публикуване на национални разпоредби относно изискванията по отношение на предлагането
1. Компетентните органи публикуват на своя уебсайт информацията, посочена в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, като използват образеца, съдържащ се в приложение I към настоящия регламент.
2. Информацията, посочена в параграф 1, се публикува от компетентните органи или изцяло на една-единствена специална уебстраница на техните уебсайтове, или на отделни уебстраници, в които се предоставя посочената в настоящия параграф информация съответно за алтернативните инвестиционни фондове (АИФ) и за предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК).
3. Компетентните органи публикуват резюмета на информацията, посочена в параграф 1, по ясен, кратък и лесно разбираем начин, като използват образците, съдържащи се в приложение II към настоящия регламент. Тези резюмета се публикуват в горната или долната част на същата уебстраница, на която е публикувана информацията, посочена в параграф 1.
Член 2
Публикуване на информация относно таксите или разходите, начислявани от компетентните органи за изпълнението на техните задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК
Компетентните органи публикуват информацията, посочена в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, отделно за всяка такса или разход, като използват образеца, съдържащ се в приложение III към настоящия регламент.
Член 3
Уведомления до Европейския орган за ценни книжа и пазари
1. Компетентните органи уведомяват Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) за хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията, посочена в член 1, и за всяка промяна в тези хипервръзки и в информацията, публикувана на съответните уебстраници, като използват образците, съдържащи се в приложение IV.
2. Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за хипервръзките към техните уебсайтове, на които е публикувана информацията, посочена в член 2, и за всяка промяна в тези хипервръзки и в информацията, публикувана на съответните уебстраници, като използват образците, съдържащи се в приложение V.
3. Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за всяка промяна в хипервръзките и в информацията, посочена в параграфи 1 и 2, в срок от 10 работни дни след извършването на промяната на уебсайта на компетентния орган.
Член 4
Единно звено за контакт
1. За целите на уведомленията, посочени в член 3, всеки компетентен орган определя единно звено за контакт за изпращане на информацията и за съобщаване на проблеми, свързани с подаването на такава информация.
2. Компетентните органи уведомяват ЕОЦКП за единното звено за контакт, посочено в параграф 1.
3. ЕОЦКП определя единно звено за контакт за получаване на посочената в членове 1 и 2 информация и за съобщаване на проблеми, свързани с получаването на информацията, посочена в настоящия член.
4. ЕОЦКП уведомява компетентните органи за единното звено за контакт, посочено в параграф 3.
Член 5
Информация, която трябва да се съобщава на ЕОЦКП за целите на създаването и поддържането на централната база данни за трансграничното предлагане на АИФ и ПКИПЦК
1. За целите на създаването и поддържането на централната база данни, посочена в член 12 от Регламент (ЕС) 2019/1156, на всяко тримесечие компетентните органи на държавите членки по произход изпращат на ЕОЦКП информацията, посочена в таблица 1 от приложение VI към настоящия регламент, и всички нейни актуализации.
2. Компетентните органи на държавите членки по произход изпращат на ЕОЦКП посочената в параграф 1 информация не по-късно от пет работни дни след края на всяко тримесечие, приключващо на 31 март, 30 юни, 30 септември и 31 декември.
Член 6
Технически условия за функционирането на портала за уведомления, създаден от ЕОЦКП
1. Компетентните органи предават в общ XML формат информацията, посочена в член 5, параграф 1, като използват формата за полетата, определен в таблица 2 от приложение VI.
2. Компетентните органи предават документите, посочени в член 13, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156, по електронен път чрез портала за уведомления, създаден от ЕОЦКП в съответствие с член 13, параграф 2 от посочения регламент.
3. ЕОЦКП гарантира пълнотата, целостта и поверителността на информацията, посочена в параграфи 1 и 2, при предаването ѝ чрез портала за уведомления.
4. ЕОЦКП гарантира, че порталът за уведомления, посочен в параграф 2, автоматично обработва и проверява цялата предадена информация и придружаващите данни и изпраща обратна информация на подаващия компетентен орган за това дали предаването е успешно и какви евентуални грешки са възникнали по време на предаването.
Член 7
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1 и член 3, параграф 1 се прилагат от 2 август 2021 г., а член 5 се прилага от 2 февруари 2022 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 май 2021 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 188, 12.7.2019 г., стр. 55.
(2) Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Образец за публикуване на националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК
|
[Посочете датата на последната промяна на информацията] Тази страница съдържа информация относно националните законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането, посочени в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране. Изисквания по отношение на предлагането за ПКИПЦК (Посочете актуална и пълна информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК, включително хипервръзки към пълните версии на тези законови, подзаконови и административни разпоредби) Информацията трябва да включва най-малко следните категории правила, уреждащи:
Отказ от отговорност: [Наименование на компетентния орган] е положил разумни усилия да гарантира, че съдържащата се на тази уебстраница информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК в [наименование на държавата членка], е актуална и пълна. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница. Изисквания по отношение на предлагането за АИФ (Посочете актуална и пълна информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ, включително хипервръзки към пълните версии на тези законови, подзаконови и административни разпоредби). В случай че се прилагат специфични разпоредби за предлагането на определени категории АИФ (например АИФ за недвижими имоти, АИФ за дялово участие и др.), посочете съответните национални законови, подзаконови и административни разпоредби за всяка от тези категории. Информацията трябва да включва най-малко следните категории правила, уреждащи:
Отказ от отговорност: [Наименование на компетентния орган] е положил разумни усилия да гарантира, че съдържащата се на тази уебстраница информация относно националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ в [наименование на държавата членка], е актуална и пълна. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница. Други изисквания * В допълнение към посочените по-горе разпоредби, които са специално предвидени за предлагането на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК и АИФ], може да има други правни разпоредби, които може да се прилагат при предлагането им в [наименование на държавата членка], въпреки че не са специално предназначени за предлагането на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК и АИФ], в зависимост от индивидуалното положение на лицата, участващи в предлагането на акции или дялове на [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК или АИФ]. Предлагането в [наименование на държавата членка] може да доведе до прилагането на други изисквания, като например [посочете съответните актове от националното право, които биха могли да бъдат приложими]. Отказ от отговорност: По-долу е представен неизчерпателен списък на националните закони, които биха могли да бъдат приложими, като [наименование на компетентния орган] не носи отговорност за пропуски в този списък. [Наименование на компетентния орган] не носи отговорност за осъществяването на надзор по отношение на изискванията, произтичащи от тези закони. Преди да се пристъпи към предлагането на или към инвестирането в [ПКИПЦК/АИФ/ПКИПЦК или АИФ], следва да се оцени приложимостта на тези изисквания, както и на всякакви други правни изисквания. При съмнение лицата, които предлагат ПКИПЦК или АИФ или инвестират в тях, следва да получат независими съвети относно изискванията, приложими в конкретната ситуация, в която се намират.
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Образец за публикуване на резюметата на националните разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК
|
[Посочете датата на последната промяна на информацията, ако настоящото резюме е публикувано на уебстраница, различна от уебстраницата, съдържаща информацията в приложение I] Резюме на изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК (Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането за ПКИПЦК, като посочите по-специално правилата, уреждащи:
Резюме на изискванията по отношение на предлагането за АИФ (Добавете резюме на изискванията по отношение на предлагането за АИФ, като посочите по-специално правилата, уреждащи:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Образец за публикуване на регулаторните такси и разходи
|
[Посочете датата на последната промяна на информацията] ази страница съдържа информация за таксите и разходите, начислявани от [наименование на компетентния орган] за изпълнението на неговите задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuSEF, управителите на EuVECA и управляващите дружества на ПКИПЦК, посочени в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране. [Компетентните органи трябва да използват този образец, за да публикуват всички такси и разходи, които начисляват за изпълнението на своите задължения във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuSEF, управителите на EuVECA и управляващите дружества на ПКИПЦК, с разбивка на таксите и разходите по следните категории, наред с други, според случая]. Такси и разходи за трансгранично управление*
Такси и разходи за трансгранично предлагане*
Образец за таксите и разходите (наименование или кратко разхода) (Правно основание и хипервръзка към пълната версия на съответния правен текст) (Субект, отговорен за плащането на таксата или разхода) (Дейност, пораждаща таксата или разхода) (Описание на структурата на таксите или разходите, включително, наред с друго, следната информация:
(Компетентните органи може да предоставят допълнителна информация относно структурата, периодичността или методиката за изчисляване на таксата или разхода. Когато органът прецени, че е възможно информацията, съдържаща се в горните редове, да е неясна или подвеждаща, допълнителната информация е задължителна.) Отказ от отговорност: Посочените по-горе такси или разходи се начисляват от [наименование на компетентния орган]. Предлагането на ПКИПЦК или АИФ в [наименование на държавата членка] обаче може да доведе до допълнителни разходи, свързани с административни задължения, консултации от трети страни или с търговското развитие. [Наименование на компетентния орган] не отговаря за поддръжката на външни уебсайтове и не носи отговорност за грешки или пропуски на външен уебсайт, към който са предоставени хипервръзки на тази уебстраница. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Образец за съобщаване на информацията съгласно член 3, параграф 1 от настоящия регламент
|
Формуляр за съобщаване на информацията в съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 ОТ: Държава членка: Компетентен орган: Определено звено за контакт: Електронна поща: (Първоначално уведомление) Уважаема госпожо/Уважаеми господине, В съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране бих искал(а) да Ви предоставя информацията, посочена в тази разпоредба, а именно:
Тази информация се съдържа в таблицата по-долу.
С уважение, [подпис] (Когато уведомлението се отнася до промяна в информация, за която е отправено предходно уведомление) Уважаема госпожо/Уважаеми господине, В съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, посочена в тази разпоредба, а именно (или) хипервръзката към уебсайта на [наименование на органа], на който е публикувана информация относно приложимите национални законови, подзаконови и административни разпоредби, уреждащи изискванията по отношение на предлагането за АИФ и ПКИПЦК, и резюметата на тези разпоредби, (и/или) резюмето на изискванията по отношение на предлагането за целите на публикуването на уебсайта на Европейския орган за ценни книжа и пазари. Таблицата по-долу съдържа подробна информация за промяната, извършена на [дата на извършване на промяната на уебсайта на компетентния орган].
С уважение, [подпис] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Образец за съобщаване на информация съгласно член 3, параграф 2 от настоящия регламент
|
Формуляр за съобщаване на информация в съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 ОТ: Държава членка: Компетентен орган: Определено звено за контакт: Електронна поща: Уважаема госпожо/Уважаеми господине, В съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за улесняване на трансграничната дистрибуция на предприятия за колективно инвестиране бих искал(а) да Ви предоставя информацията, посочена в тази разпоредба, а именно хипервръзката към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информация за таксите или разходите, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК.
(Когато уведомлението се отнася до промяна в информация, за която е отправено предходно уведомление) Уважаема госпожо/Уважаеми господине, Бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, посочена в член 10, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1156, а именно хипервръзката към уебсайта на [наименование на компетентния орган], на който е публикувана информация за таксите или разходите, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК. (Когато е приложимо) Бих искал(а) да Ви уведомя за промяна в информацията, публикувана на уебсайта на [наименование на компетентния орган], по отношение на регулаторните такси и разходи, начислявани в [държава членка] във връзка с трансграничните дейности на ЛУАИФ, управителите на EuVECA, управителите на EuSEF и управляващите дружества на ПКИПЦК. Таблицата по-долу съдържа подробна информация за промяната, извършена на [дата на извършване на промяната на уебсайта на компетентния орган].
С уважение, [подпис] |
||||||||||||||||||||||||
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ НА ЕОЦКП ЗА СЪЗДАВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА ЦЕНТРАЛНАТА БАЗА ДАННИ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОТО ПРЕДЛАГАНЕ НА АИФ И ПКИПЦК
Таблица 1
Полета, подлежащи на докладване
|
Номер |
Поле |
Данни, подлежащи на докладване |
Стандарт и формат, които трябва да се използват |
||||||||||
|
1 |
Наименование на фонда |
Пълно наименование на фонда. |
{ALPHANUM-350} |
||||||||||
|
2 |
Национален идентификационен код на фонда |
Уникален идентификационен код на фонда. |
{ALPHANUM-35} |
||||||||||
|
3 |
ИКПС на фонда |
Идентификационен код на правния субект на фонда. |
{LEI} |
||||||||||
|
4 |
ISIN номер на класа акции |
Международен идентификационен номер на ценни книжа на класа акции. |
{ISIN} |
||||||||||
|
5 |
Наименование на управляващото дружество |
Пълно наименование на управляващото дружество. |
{ALPHANUM-350} |
||||||||||
|
6 |
ИКПС на управляващото дружество |
Идентификационен код на правния субект на управляващото дружество. |
{LEI} |
||||||||||
|
7 |
Национален идентификационен код на управляващото фонда дружество |
Уникален идентификационен код на управляващото фонда дружество, определен от компетентния орган. |
{ALPHANUM-35} |
||||||||||
|
8 |
Вид фонд |
Вид на фонда. |
Избор от списък с предварително определени полета:
|
||||||||||
|
9 |
Изпращаща държава членка |
Наименование на изпращащата държава членка. |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||||
|
10 |
Приемаща държава членка |
Компетентните органи трябва да посочат всички приемащи държави членки, в които е отправено уведомление за предлагане на фонда. |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||||
|
11 |
Дата на уведомяване |
За всяка приемаща държава членка компетентният орган трябва да посочи кога е изпратил уведомлението за предлагането на фонда до компетентния орган на приемащите държави членки. |
{DATEFORMAT} |
||||||||||
|
12 |
Дата на отмяна на уведомлението |
За всяка приемаща държава членка компетентният орган трябва да посочи кога е уведомил компетентния орган на приемащите държави членки за отмяната на уведомлението за предлагане на фонда. |
{DATEFORMAT} |
||||||||||
|
13 |
Документи във връзка с уведомлението, посочени в член 93, параграф 1 от Директива 2009/65/ЕО и в член 31, параграф 2 и член 32, параграф 2 от Директива 2011/61/ЕС |
Компетентните органи трябва да посочат името на файла, с който се докладва за документите във връзка с уведомлението. |
Формат, който позволява съдържанието на документа да се анализира, без да е необходимо да се преобразува в друг формат. |
||||||||||
|
14 |
Език на документите във връзка с уведомлението |
Език, на който са изготвени документите във връзка с уведомлението. |
{LANGUAGE} |
||||||||||
|
15 |
Документи във връзка с отмяната на уведомлението, посочени в член 93а, параграф 2 от Директива 2009/65/ЕО и в член 32а, параграф 2 от Директива 2011/61/ЕС |
Когато е приложимо, посочете името на файла, с който се докладва за документите във връзка с отмяната на уведомлението. |
Формат, който позволява съдържанието на документа да се анализира, без да е необходимо да се преобразува в друг формат. |
||||||||||
|
16 |
Език на документите във връзка с отмяната на уведомлението |
Език, на който са изготвени документите във връзка с отмяната на уведомлението. |
{LANGUAGE} |
||||||||||
|
17 |
Предлагане |
Компетентните органи трябва да посочат дали фондът действително се предлага, ако са налични данни. |
Избор от списък с предварително определени полета:
|
||||||||||
|
18 |
Форма на фонда |
Компетентните органи трябва да посочат дали фондът се управлява вътрешно. |
Избор от списък с предварително определени полета:
|
Таблица 2
Формати за полетата
|
Номер |
Символ |
Вид данни |
Определение |
|
1 |
{ALPHANUM-n} |
До n буквено-цифрови знака |
Поле за свободен текст |
|
2 |
{LEI} |
20 буквено-цифрови знака |
Идентификационен код на правния субект по стандарт ISO 17442 |
|
3 |
{ISIN} |
12 буквено-цифрови знака |
ISIN номер по стандарт ISO 6166 |
|
4 |
{COUNTRYCODE_2} |
Два буквено-цифрови знака |
Двубуквен код на държавата (код на държава по ISO 3166-1 alpha-2) |
|
5 |
{LANGUAGE} |
Двубуквен код |
ISO 639-1 |
|
6 |
{DATEFORMAT} |
Датите са в следния формат: ГГГГ-ММ-ДД; Датите се докладват по UTC |
Формат на датата по стандарт ISO 8601 |