|
28.4.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 145/1 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/699 НА КОМИСИЯТА
от 21 декември 2020 година
за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на инструкциите за поддържане на летателната годност, производството на части, които да се използват по време на техническото обслужване, и разглеждането на аспектите, свързани със стареенето на въздухоплавателните средства, по време на сертифицирането
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално член 19, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
С Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (2) се определят изискванията за разработване и наличие на инструкции за поддържане на летателната годност, за производството на части и оборудване, които да се монтират на граждански въздухоплавателни средства, за изготвянето от притежателите на одобрение на проект на данните и процедурите, инструкциите и ръководствата, необходими за осигуряване на поддържането на летателната годност на дадено гражданско въздухоплавателно средство, както и за одобрението на промени и ремонти спрямо типови сертификати и ограничени типови сертификати. |
|
(2) |
Инструкциите за поддържане на летателната годност трябва да бъдат разработени от притежателите на одобрение на проекта като част от сертифицирането на продукта или частта; приложени правилно те трябва да гарантират, че продуктът или частта продължават да имат летателна годност през целия предвиден срок на експлоатация. Тъй като съществуващите правила не са достатъчно ясни, притежателите на типови сертификати могат да тълкуват по различен начин какъв е пълният набор от инструкции за поддържане на летателната годност и до каква степен са длъжни да контролират данните, които съставляват инструкциите за поддържане на летателната годност. |
|
(3) |
Поради това е необходимо да се даде определение за „инструкции за поддържане на летателната годност“ и да се изготвят инструкции за поддържане на летателната годност като част от типовия сертификат, за да се засили контролът върху тях от страна на притежателя на одобрение на проекта, включително измененията на инструкциите за поддържане на летателната годност. |
|
(4) |
Изискванията за водене на документация, ръководства и инструкции за поддържане на летателната годност са разпределени между различните подчасти на приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012, което води до дублиране на сходни изисквания. Поради това тези изисквания следва да бъдат обединени в едно-единствено изискване за всяка от посочените области. |
|
(5) |
Част или оборудване са годни за монтиране в продукт с типов сертификат, когато те може да бъдат експлоатирани безопасно и е издаден формуляр 1 на ЕААБ, за да се удостовери, че частта или оборудването са произведени в съответствие с одобрените проектни данни, освен ако става въпрос за стандартна част или ако частта отговаря на определени изисквания и е монтирана в ELA 1 или в ELA 2. |
|
(6) |
Формуляр 1 на ЕААБ може да бъде издаден само от производствена организация, която е одобрена в съответствие с подчаст Ж от приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 или която демонстрира съответствието на частите и оборудването с приложимите проектни данни съгласно процедурите, установени в подчаст Е от приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012. Във втория случай издаденият от производствената организация формуляр 1 на ЕААБ също трябва да бъде заверен от компетентния орган. За части и оборудване, чието въздействие върху безопасността на експлоатацията на въздухоплавателните средства е незначително в случай на несъответствие с техния проект, високият стандарт на производство, сертифициран с формуляр 1 на ЕААБ, не осигурява допълнителна безопасност за въздушните операции, а издаването на формуляр 1 на ЕААБ създава ненужна административна тежест. |
|
(7) |
Поради това следва да се разреши производството на определени части и оборудване, без да е необходимо да се сертифицира съответствието им с одобрените проектни данни чрез издаването на формуляр 1 на ЕААБ, както и да се позволи монтирането на такива части и оборудване в продукти с типов сертификат. |
|
(8) |
Може да се счита, че всяко въздухоплавателно средство започва да старее от момента на своето производство. Стареенето на въздухоплавателното средство зависи от фактори като възрастта, броя на полетните цикли и броя на летателните часове. Практическият опит показва, че е необходимо непрекъснато да се актуализират познанията относно конструктивната цялост на стареещите въздухоплавателни средства. С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159 (3) на Комисията бяха въведени нови изисквания за експлоатираните въздухоплавателни средства с цел актуализиране на познанията относно факторите за стареене, въз основа на оперативния опит в реално време и с използването на съвременни инструменти за анализ и изпитване. Тези изисквания следва да гарантират, че притежателите на одобрение на проект следват процедурите, изготвят данните и предоставят на операторите инструкциите и ръководствата за съществуващите проекти, които да ги прилагат своевременно, с цел да се предотвратят конструктивните откази, свързани със стареенето. |
|
(9) |
При промяна на конструкцията на голям самолет с типов сертификат и при спазване на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159, одобрението на такива бъдещи промени или ремонти не е предмет на посочените изисквания за поддържане на конструктивната цялост. Освен това, когато се подава заявление за нов типов сертификат или за ограничен типов сертификат за големи самолети, няма изискване да се гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета. |
|
(10) |
Поради това е необходимо съществуващите правила да се изменят, за да се постигне същото равнище на безопасност, когато конструкциите на големи самолети се подлагат в бъдеще на структурни промени или ремонти, разработени и одобрени в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012, както и да се добави изискване, че всеки бъдещ притежател на типов сертификат или на ограничен типов сертификат за голям самолет гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета. |
|
(11) |
Освен това с наскоро приетия Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1383 на Комисията (4) беше въведено правило, съгласно което лицето или организацията, извършващи преглед на летателната годност на въздухоплавателни средства, за които се прилагат изискванията, определени в приложение Vб (част ML) към Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията (5), издават и удостоверението за преглед на летателната годност (ARC). Поради това точки 21.A.174 и 21.Б.325 от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъдат изменени, за да съответстват на изискванията, посочени в Регламент (ЕС) № 1321/2014. |
|
(12) |
Освен това терминът „поддържане на летателната годност“ не се използва последователно в Регламент (ЕС) № 748/2012, когато се прави позоваване на данните, установени от притежателя на одобрението на проекта. Поради това е необходимо да се поправят точки 21.А.181, 21.А.211 и 21.А.431Б от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012. |
|
(13) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2019/897 на Комисията (6) се изменят точки 21.А.15, 21.А.93 и 21.А.432В от приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012. В точка 21.А.15, букви б) и г), точка 21.А.93, буква б) и точка 21.А.432В, буква б) е допусната граматическа грешка, когато се разглежда възможността за допълване на първоначалното заявление по-късно с програмата за сертифициране. Поради това Регламент (ЕС) № 748/2012 следва да бъде поправен. |
|
(14) |
За да се гарантира правилното прилагане на настоящия регламент, на държавите членки и засегнатите заинтересовани страни следва да се предостави достатъчно време, за да адаптират своите процедури към новата регулаторна рамка, преди настоящият регламент да започне да се прилага. |
|
(15) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент са в съответствие със становища 12/2016 (7) и 07/2019 (8) на Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз, представени съгласно член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:
|
1. |
в член 9 параграф 1 се заменя със следното: „1. Организация, отговорна за производството на продукти, части и оборудване, доказва своя капацитет в съответствие с разпоредбите на приложение I (част 21). Не се изисква доказване на капацитет за частите или оборудването, които дадена организация произвежда, които в съответствие с разпоредбите на приложение I (част 21) са годни за монтиране в продукт с типов сертификат, без да е необходимо да бъдат придружени от удостоверение за разрешено допускане до експлоатация (т.е. формуляр 1 на ЕААБ).“; |
|
2. |
приложение I се изменя съгласно приложение I към настоящия регламент. |
Член 2
Приложение I към Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент се прилага от 18 май 2022 г., с изключение на член 2 и точки 4, 6, 9 и 15 от приложение I, които се прилагат от 18 май 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 21 декември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1159 на Комисията от 5 август 2020 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1321/2014 и (ЕС) 2015/640 по отношение на въвеждането на нови допълнителни изисквания за летателна годност (ОВ L 257, 6.8.2020 г., стр. 14).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1383 на Комисията от 8 юли 2019 г. за изменение и поправка на Регламент (ЕС) № 1321/2014 по отношение на системите за управление на безопасността на организациите за управление на поддържането на летателната годност и облекчения за авиацията с общо предназначение, свързани с техническото обслужване и управлението на поддържането на летателната годност (ОВ L 228, 4.9.2019 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 година относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (OB L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).
(6) Делегиран регламент (ЕС) 2019/897 на Комисията от 12 март 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 748/2012 по отношение на включването в приложение I на основана на риска проверка на съответствието и въвеждането на изисквания за опазване на околната среда (ОВ L 144, 3.6.2019 г., стр. 1).
(7) Становище 12/2016: Стареещи конструкции на въздухоплавателни средства.
(8) Становище 07/2019: Инструкции за поддържане на летателната годност — Монтиране на части и оборудване, които се допускат до експлоатация без формуляр 1 на ЕААБ или еквивалентен документ.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се изменя, както следва:
|
(1) |
съдържанието се заменя със следното: „ Съдържание
РАЗДЕЛ А — ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ ПОДЧАСТ А — ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ПОДЧАСТ Б — ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
(ПОДЧАСТ В — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ Г — ПРОМЕНИ В ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
ПОДЧАСТ Д — ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
ПОДЧАСТ Е — ПРОИЗВОДСТВО БЕЗ ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ
ПОДЧАСТ Ж — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ
ПОДЧАСТ З — УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ И ОГРАНИЧЕНИ УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ
ПОДЧАСТ И — СЕРТИФИКАТИ ЗА ШУМ
ПОДЧАСТ Й — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОЕКТАНТСКИ ОРГАНИЗАЦИИ
ПОДЧАСТ К — ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ
(ПОДЧАСТ Л — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ М — РЕМОНТИ
(ПОДЧАСТ Н — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ О — РАЗРЕШЕНИЯ СПОРЕД ЕВРОПЕЙСКИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ
ПОДЧАСТ П — РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ПОЛЕТ
ПОДЧАСТ Р — ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТИ, ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ
РАЗДЕЛ Б — ПРОЦЕДУРИ ЗА КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ ПОДЧАСТ А — ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
ПОДЧАСТ Б — ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
(ПОДЧАСТ В — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ Г — ПРОМЕНИ В ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ И ОГРАНИЧЕНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
ПОДЧАСТ Д — ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТИПОВИ СЕРТИФИКАТИ
ПОДЧАСТ Е — ПРОИЗВОДСТВО БЕЗ ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ
ПОДЧАСТ Ж — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВЕНА ОРГАНИЗАЦИЯ
ПОДЧАСТ З — УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ И ОГРАНИЧЕНИ УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ЛЕТАТЕЛНА ГОДНОСТ
ПОДЧАСТ И — СЕРТИФИКАТИ ЗА ШУМ
ПОДЧАСТ Й — ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОЕКТАНТСКИ ОРГАНИЗАЦИИ ПОДЧАСТ К — ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ (ПОДЧАСТ Л — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ М — РЕМОНТИ
(ПОДЧАСТ Н — НЕПРИЛОЖИМА) ПОДЧАСТ О — РАЗРЕШЕНИЯ СПОРЕД ЕВРОПЕЙСКИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ
ПОДЧАСТ П — РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ПОЛЕТ
ПОДЧАСТ Р — ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТИ, ЧАСТИ И ОБОРУДВАНЕ Допълнения Допълнение I — Формуляр 1 на ЕААБ— Удостоверение за разрешено допускане до експлоатация; Допълнение II — Формуляр 15 на ЕААБ — Удостоверение за преглед на летателната годност; Допълнение III — Формуляр 20а на ЕААБ — Разрешение за полет; Допълнение IV — Формуляр 20б на ЕААБ — Разрешение за полет (издадено от одобрени организации); Допълнение V — Формуляр 24 на ЕААБ — Ограничено удостоверение за летателна годност; Допълнение VI — Формуляр 25 на ЕААБ — Удостоверение за летателна годност; Допълнение VII — Формуляр 45 на ЕААБ — Сертификат за шум; Допълнение VIII — Формуляр 52 на ЕААБ — Декларация за съответствие на въздухоплавателното средство; Допълнение IX — Формуляр 53 на ЕААБ — Удостоверение за допускане до експлоатация; Допълнение X — Формуляр 55 на ЕААБ — Сертификат за одобрение на производствена организация; Допълнение XI — Формуляр 65 на ЕААБ — Документ за съгласие за производство без одобрение на производствена организация; Допълнение XII — категории полетни тестове и свързани с тях квалификации 85 на екипажа, участващ в полетни тестове.“; |
|
(2) |
вмъкват се следните точки 21.A.5, 21.A.6 и 21.A.7: „21.A.5 Архивиране Цялата информация относно проекта, чертежите и протоколите от изпитване, включително инспекционните доклади за изпитвания за целите на сертифицирането на продукт или предмет, се съхраняват от притежателя на типов сертификат, ограничен типов сертификат, допълнителен типов сертификат, одобрение на изменения в проекта, одобрение на проект за ремонт или разрешение ETSO на разположение на Агенцията и се запазват с цел предоставяне на необходимата информация за осигуряване на поддържането на летателната годност и продължаващата валидност на данните за експлоатационна годност, както и за съответствието на продукта или предмета с приложимите изисквания за опазване на околната среда. 21.A.6 Наръчници Притежателят на типов сертификат, ограничен типов сертификат или допълнителен типов сертификат изготвя, поддържа и актуализира оригинали на всички наръчници и промени в наръчниците за продукта или предмета, които са необходими съгласно приложимото основание за типово сертифициране, приложимото основание за сертифициране на данните за експлоатационна годност и изискванията за опазване на околната среда, и при поискване предоставя копия от тях на Агенцията. 21.A.7 Инструкции за поддържане на летателната годност
|
|
(3) |
точка 21.A.41 се заменя със следното: „21.A.41 Типов сертификат Типовият сертификат и ограниченият типов сертификат включват типовия проект, експлоатационните ограничения, инструкциите за поддържане на летателната годност, набора от данни на типовия сертификат за летателна годност и емисии, приложимото основание за типово сертифициране и изисквания за опазване на околната среда, с които Агенцията отчита съответствие, както и всяко друго условие или ограничение, предписано за продукта в приложимите сертификационни спецификации и изисквания за опазване на околната среда. Типовият сертификат за въздухоплавателно средство и ограниченият типов сертификат включват освен това приложимото основание за сертифициране на данните за експлоатационната годност, данните за експлоатационната годност и набора от данни на типовия сертификат за шум. Типовият сертификат за въздухоплавателно средство и ограниченият типов сертификат включват запис за съответствие с емисиите на CO2, а наборът от данни на типовия сертификат за двигателя включва запис за съответствие с емисиите на отработили газове.“; |
|
(4) |
точка 21.A.44 се заменя със следното: „21.A.44 Задължения на притежателя Всеки притежател на типов сертификат или ограничен типов сертификат:
Считано от 18 май 2022 г., задължението за спазване на задълженията, изброени в буква а), се разбира като отнасящо се до точки 21.A.3A, 21.A.3Б, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 и 21.A.65; и за тази цел всеки притежател на типов сертификат или ограничен типов сертификат продължава да отговаря на квалификационните изисквания за приемливост съгласно точка 21.А.14.“ |
|
(5) |
точки 21.A.55, 21.A.57 и 21.A.61 се заличават; |
|
(6) |
вмъква се следната точка 21.A.65: „21.A.65 Поддържане на конструктивната цялост на самолетните конструкции Притежателят на типов сертификат или ограничен типов сертификат за голям самолет гарантира, че програмата за поддържане на конструктивната цялост продължава да е в сила през целия експлоатационен срок на самолета, като се вземат предвид експлоатационният опит и текущите операции.“; |
|
(7) |
в точка 21.A.90Б, буква а), подточка 2 се заменя със следното:
|
|
(8) |
вмъква се следната точка 21.A.90В: „21.A.90В Автономни промени в инструкциите за поддържане на летателната годност
|
|
(9) |
точка 21.A.101 се изменя, както следва:
|
|
(10) |
точки 21.A.105 и 21.A.107 се заличават; |
|
(11) |
в точка 21.A.109 буква а) се заменя със следното:
|
|
(12) |
в точка 21.A.118A, буква а), подточка 1 се заменя със следното:
|
|
(13) |
точки 21.A.119 и 21.A.120A се заличават; |
|
(14) |
точка 21.A.307 се заменя със следното: „21.A.307 Приемливост на части и оборудване за монтаж
(*2) Регламент (ЕС) № 379/2014 на Комисията от 7 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 123, 24.4.2014 г., стр. 1).“;" |
|
(15) |
в точка 21.A.433 буква а) се изменя, както следва:
|
|
(16) |
точки 21.A.447 и 21.A.449 се заличават; |
|
(17) |
точка 21.A.451 се изменя, както следва:
|
|
(18) |
в точка 21.A.609 буква б) се заменя със следното:
|
|
(19) |
точка 21.A.613 се заличава; |
|
(20) |
точка 21.A.804 се заменя със следното: „ 21.A.804 Идентификация на части и оборудване
|
(*1) Регламент (ЕС) 2015/640 на Комисията от 23 април 2015 г. относно допълнителни спецификации за летателна годност за даден тип експлоатация и за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 (ОВ L 106, 24.4.2015 г., стр. 18).“
(*2) Регламент (ЕС) № 379/2014 на Комисията от 7 април 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 123, 24.4.2014 г., стр. 1).“;“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012 се поправя, както следва:
|
(1) |
точка 21.A.15 се поправя, както следва:
|
|
(2) |
точка 21.A.93 се поправя, както следва:
|
|
(3) |
в точка 21.А.174, буква б), подточка 3, ii) се заменя със следното:
(*1) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).“;" |
|
(4) |
в точка 21.A.181, буква а), подточка 1 се заменя със следното:
|
|
(5) |
в точка 21.A.211, буква а), подточка 1 се заменя със следното:
|
|
(6) |
в точка 21.A.431Б, буква а), подточка 2 се заменя със следното:
|
|
(7) |
в точка 21.A.432В първият параграф на буква б) се заменя със следното:
|
|
(8) |
в точка 21.A.711 буква г) се заменя със следното:
|
|
(9) |
в точка 21.Б.325 буква в) се заменя със следното:
|
|
(10) |
В допълнение II ЕААБ, формуляр 15в — Удостоверение за преглед на летателната годност се заменя със следното: „ Удостоверение за преглед на летателната годност — формуляр 15в на ЕААБ ЗАБЕЛЕЖКА: Лица и организации, които извършват преглед на летателната годност, съчетан с проверката при интервал от 100 часа или годишната проверка, могат да използват обратната страна на настоящия формуляр с оглед издаване на удостоверението за допускане до експлоатация, посочено в точка ML.A.801, съответстващо на проверката при интервал от 100 часа или годишната проверка.
Формуляр 15в на ЕААБ, издание 4“. |
(*1) Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и относно одобряването на организациите и персонала, изпълняващи тези задачи (ОВ L 362, 17.12.2014 г., стр. 1).“;“