25.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 184/4


НАСОКИ (ЕС) 2021/827 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 29 април 2021 година

за изменение на Насоки ЕЦБ/2013/24 относно изискванията за статистическа отчетност на Европейската централна банка по отношение на тримесечните финансови сметки (ЕЦБ/2021/20)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално членове 5.1 и 5.2, както и членове 12.1 и 14.3 от него,

като има предвид, че:

(1)

Икономическите и статистическите тенденции през последните години наложиха извършването на преглед и актуализиране на изискванията за отчетност за тримесечните финансови сметки, за да се гарантира, че те продължават да бъдат релевантни за икономическите анализи.

(2)

По-подробната разбивка на сектора на другите финансови институции (ДФИ) придобива все по-голямо значение за анализа на секторното финансиране и свързаността. Изискванията за тримесечните финансови сметки, установени в Насоки ЕЦБ/2013/24 на Европейската централна банка (1), трябва да бъдат изменени, за да се изисква отчитането на разбивки по сектори на ДФИ.

(3)

С цел по-добро разбиране на глобализацията и презграничните сливания и придобивания, изискванията за тримесечните финансови сметки, установени в Насоки ЕЦБ/2013/24, трябва да бъдат изменени, за да се даде възможност за разделяне на преките чуждестранни инвестиции (ПЧИ) на избрани финансови инструменти въз основа на определенията, предвидени в Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) (глава 7, разпоредба 7.98 (категории за записване на ПЧИ) и таблица 18.14 от приложение А (връзки между функционалните категории на BPM6 и категориите финансови инструменти на ЕСС)).

(4)

Отчитането на подсектора „Централна банка“ в тримесечните финансови сметки беше въведено през 2019 г. на доброволна основа. Сега това следва да се изисква от Насоки ЕЦБ/2013/24, за да се обхване пълният набор от съответните национални изисквания за отчетност.

(5)

В допълнение изискването за отчитане на националните данни за финансовите активи и пасиви, посочено в Насоки ЕЦБ/2013/24, трябва да бъде изменено, за да се даде възможност за допълнителни разбивки по инструменти за животозастраховане и пенсионни права в подкрепа на икономическите анализи и анализите на финансовата стабилност.

(6)

Посоченото в Насоки ЕЦБ/2013/24 изискване относно предоставянето на пояснителна информация за отделни важни събития и причините за ревизии на тримесечни национални финансови сметки, трябва да бъде изменено, за да се предвидят събития или ревизии, които са по-малки от 0,2 % от тримесечния брутен вътрешен продукт на еврозоната, но са значителни на национално равнище.

(7)

Съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (3) държавите членки следва да създават своя организация в областта на статистиката и да работят в пълно сътрудничество с Европейската система на централните банки, за да се осигури изпълнението на задълженията, които произтичат от член 5 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка.

(8)

Поради това Насоки ЕЦБ/2013/24 следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Изменения

Насоки ЕЦБ/2013/24 се изменят, както следва:

1.

В член 1 точка 1 се заменя със следното:

„1.   „еврозона“ означава икономическата територия на държавите членки от еврозоната, Европейската централна банка (ЕЦБ), Европейския механизъм за стабилност (ЕМС) и Европейския инструмент за финансова стабилност (ЕИФС);“;

2.

В член 2 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Изискванията за „допълнителни данни“ обхващат транзакции и салда за периода от последното тримесечие на 2012 г. до референтното тримесечие. Изискванията за допълнителни данни, посочени в колона „H“ на таблици 1, 2, 4 и 5 от приложение I (допълнителни данни, отнасящи се до сектор „Държавно управление“) и в колона „В“, редове 3 и 17 на таблици 4 и 5 от приложение I (допълнителни данни, отнасящи се до кредити между нефинансови предприятия), могат да се отчитат на доброволна основа.“;

3.

В член 2, параграф 3 букви а) и б) се заменят със следното:

„а)

данните за транзакции, салда и други изменения в обема (транзакции и салда само за ред 46 на таблица 2 „нетни финансови транзакции/нетна финансова стойност“) за периода от последното тримесечие на 2012 г. до референтното тримесечие; и

б)

данните за транзакции и салда за периода от първото тримесечие на 1999 г. до третото тримесечие на 2012 г. За периода от първото тримесечие на 1999 г. до четвъртото тримесечие на 2002 г. тези данни се отчитат на базата на най-добрата оценка. Данните, посочени в колони „J“ и „K“ на таблици 1 и 2 от приложение I (разбивката на домакинствата и нетърговските организации, обслужващи домакинствата), могат да се отчитат на доброволна основа.“;

4.

В член 2 параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Секторите на контрагентите „от еврозоната, които са различни от местни“ и „резиденти извън еврозоната“, посочени в редове 16—29 на таблици 3—7 и редове 15—27 на таблици 8—9 от приложение I, се коригират, за да отразяват състава на еврозоната към датата на отчитане. Това коригиране се извършва всеки път, когато държава членка приема еврото. Предоставените данни се преразглеждат в съответствие с различните изисквания за данни, посочени в параграфи 2, 3 и 4, на базата на най-добрата оценка.“;

5.

В член 2 параграф 6 се заменя със следното:

„6.   По изключение от параграфи 1—5 от НЦБ не се изисква да предават:

а)

по всяко време данни, отнасящи се до тримесечия преди първото тримесечие на годината, през която съответната държава членка се е присъединила към Съюза;

б)

преди юни 2022 г. „националните данни“ „и „допълнителните данни“, свързани със секторната разбивка на други финансови институции (ДФИ) (колони „E.1“, „E.2“ и „E.3“ на таблици 1—2 от приложение I);

в)

преди март 2024 г. „националните данни“ и „допълнителните данни“, свързани със секторната разбивка на други финансови институции (колони „E.1“, „E.2“ и „E.3“ на таблици 4—9, редове 8—10 и 22—24 на таблици 3—7 и редове 7—9 и 20—22 на таблици 8—9 от приложение I);

г)

преди март 2023 г. „националните данни“, посочени в параграф 3, буква а), свързани с преките чуждестранни инвестиции (редове 2, 12, 16, 22, 24, 43 и 45 на таблици 1—2 от приложение I);

д)

преди март 2023 г. „националните данни“, посочени в параграф 3, буква а), отнасящи се до допълнителните разбивки по инструменти за животозастраховане и пенсионни права (редове 33—34 и 37—38 на таблици 1—2 от приложение I);

е)

по всяко време данните, посочени в букви б), в) и г), за периода от последното тримесечие на 2012 г. до третото тримесечие на 2013 г.;

ж)

по всяко време данните, посочени в буква д), за периода от последното тримесечие на 2012 г. до третото тримесечие на 2016 г.“;

6.

В член 2 параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Заедно с данните, отчитани съгласно параграфи 2—5, НЦБ предоставят пояснителна информация за:

а)

отделни важни събития, наблюдавани за референтното тримесечие, ако размерът на тези отделни важни събития е поне 0,2 % от тримесечния брутен вътрешен продукт на еврозоната, ако размерът им е значителен на национално равнище или ако ЕЦБ поиска такава информация; и

б)

причините за ревизии, сравнени с последните „национални данни“, предоставени на ЕЦБ в съответствие с настоящите насоки, ако размерът на измененията в данните, причинени от такива ревизии, е поне 0,2 % от тримесечния брутен вътрешен продукт на еврозоната, ако размерът им е значителен на национално равнище или ако ЕЦБ поиска такава информация.“;

7.

В член 3 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   ЕЦБ публикува агрегатите на еврозоната, които съставя, както и „националните данни“, събрани съгласно член 2 и описани в параграфи 3—5 от него, доколкото се считат за релевантни от Комитета по статистика, с изключение на данните, отнасящи се до клетките в редове 16—29 на таблици 3—7 и редове 15—27 на таблици 8—9 от приложение I (касаещи сектори на контрагенти „от еврозоната, които са различни от местни“ и „резиденти извън еврозоната“).“.

8.

В член 4 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   НЦБ отчитат „допълнителните данни“, описани в член 2, параграф 2, на ЕЦБ в срок от 85 календарни дни след края на референтното тримесечие. Ако е целесъобразно, Изпълнителният съвет може да намали този срок на 82 календарни дни, като взема предвид становищата на Комитета по статистика. Изпълнителният съвет уведомява своевременно Управителния съвет за решението си. ЕЦБ уведомява НЦБ за всяка промяна в отчетния период поне една година преди първата отчетна дата, за която се прилага. НЦБ отчитат свързаната пояснителна информация на ЕЦБ в срок от 87 календарни дни след края на референтното тримесечие.“;

9.

Приложение I се заменя с приложението към настоящите насоки.

Член 2

Действие и изпълнение

1.   Настоящите насоки пораждат действие на датата, на която националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, бъдат уведомени за тях.

2.   Централните банки от Евросистемата са длъжни да спазват настоящите насоки от 1 юни 2021 г.

Член 3

Адресати

Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.

Съставено във Франкфурт на Майн на 29 април 2021 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Christine LAGARDE


(1)  Насоки на Европейската централна банка от 25 юли 2013 г. относно изискванията за статистическа отчетност на Европейската централна банка по отношение на тримесечните финансови сметки (ЕЦБ/2013/24) (ОВ L 2, 7.1.2014 г., стр. 34).

(2)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (OB L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

(3)   ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Насоки ЕЦБ/2013/24 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОТЧЕТНОСТ НА ДАННИ

Резюме на изискванията за данни

Член

Съдържание

Таблици

Вид данни

Референтен период

1-ва дата на отчитане

Срокове

Забележки

Салда

Транзакции

Други изменения в обема

Член 2, параграф 2

Член 4, параграф 1

Допълнителни данни; само затъмнени клетки – различни от разбивка на ДФИ

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

 

T4 – краткосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T5 – дългосрочни кредити („От кого на кого“)

Image 1

Image 2

 

От четвърто тримесечие на 2012 г. нататък

Септември 2014 г.

Край на референтното тримесечие (t)+85

(пояснителна информация на t+87)

Затъмнени клетки в колона H на доброволна основа

Затъмнени клетки в колона В, редове 3 и 17 на Т4 и Т5 на доброволна основа

Придружено от пояснителна информация

Член 2, параграф 2

Член 4, параграф 1

Допълнителни данни; само затъмнени клетки – различни от разбивка на ДФИ

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

Image 3

Image 4

 

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Юни 2022 г.

t+85

(пояснителна информация на t+87)

Затъмнени клетки в колони E.1—E.3

Придружено от пояснителна информация

Член 2, параграф 2

Член 4, параграф 1

Допълнителни данни; само затъмнени клетки – различни от разбивка на ДФИ

 

T4 – краткосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T5 – дългосрочни кредити („От кого на кого“)

Image 5

Image 6

 

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Март 2024 г.

t+85

(пояснителна информация на t+87)

Затъмнени клетки в колони E.1—E.3, редове 8—10 и 22—24

Придружено от пояснителна информация

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 2, параграф 5

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 3, букви a), б)

Член 4, параграф 2

Национални данни; всички клетки – различни от разбивка на ПЧИ, застраховане и пенсии и ДФИ

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

 

T3 – депозити („От кого на кого“)

 

T4 – краткосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T5 – дългосрочни кредити („От кого на кого“)

Image 7

Image 8

Image 9

От четвърто тримесечие на 2012 г. нататък

Септември 2014 г.

t+97

Придружено от пояснителна информация

данни в редове 16—29 на T3—T5 се коригират, за да отразяват състава на еврозоната

данни в редове 16—29 на T3—T5, които не подлежат на публикуване

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 3, параграф 3, буква а), член 4, параграф 2

Национални данни – ПЧИ

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

Image 10

Image 11

Image 12

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Март 2023 г.

t+97

данни в редове 2, 12, 16, 22, 24, 43 и 45

Придружени от пояснителна информация

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 3, параграф 3, буква а), член 4, параграф 2

Национални данни – Застраховане и пенсии

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

Image 13

Image 14

Image 15

От четвърто тримесечие на 2016 г. нататък

Март 2023 г.

t+97

данни в редове 33—34 и 37—38

Придружени от пояснителна информация

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 3, параграф 3, букви a), б)

Член 4, параграф 2

Национални данни – разбивка на ДФИ

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

Image 16

Image 17

Image 18

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Юни 2022 г.

t+97

данни в колони E.1—E.3

Придружени от пояснителна информация

Член 2, параграф 3, буква а)

Член 3, параграф 3, букви a), б)

Член 4, параграф 2

Национални данни – разбивка на ДФИ

 

T3 – депозити („От кого на кого“)

 

T4 – краткосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T5 – дългосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T6 – краткосрочни дългови ценни книжа („От кого на кого“)

 

T7 – дългосрочни дългови ценни книжа („От кого на кого“)

 

T8 – котирани акции („От кого на кого“)

 

T9 – акции или дялови единици в инвестиционни фондове („От кого на кого“)

Image 19

Image 20

Image 21

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Март 2024 г.

t+97

данни в колони E.1—E.3 на T4—T9

данни в редове 8—10 и 22—24 на T3—T7 и редове 7—9 и 20—22 на T8—T9

Придружени от пояснителна информация

Член 2, параграф 3, буква б)

Член 2, параграф 5

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 3, буква в)

Член 4, параграф 2

Национални данни; всички клетки – данни за предходни периоди

 

Т1 – финансови активи

 

T2 – пасиви

 

T3 – депозити („От кого на кого“)

 

T4 – краткосрочни кредити („От кого на кого“)

 

T5 – дългосрочни кредити („От кого на кого“)

Image 22

Image 23

 

Първо тримесечие на 1999 г.—трето тримесечие на 2012 г.

Септември 2017 г.

t+97

Придружено от пояснителна информация

колони J и K на T1 и T2 на доброволна основа

данни в редове 16—29 на T3—T5 се коригират, за да отразяват състава на еврозоната

данни в редове 16—29 на T3—T5, които не подлежат на публикуване

Най-добри оценки за първо тримесечие на 1999 г.—четвърто тримесечие на 2002 г.

Член 2, параграф 4

Член 2, параграф 5

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 3, букви a), б)

Член 4, параграф 2

Национални данни; всички клетки

 

T6 – краткосрочни дългови ценни книжа („От кого на кого“)

 

T7 – дългосрочни дългови ценни книжа („От кого на кого“)

 

T8 – fкотирани акции („От кого на кого“)

 

T9 – акции в инвестиционни фондове („От кого на кого“)

Image 24

Image 25

Image 26

От четвърто тримесечие на 2013 г. нататък

Септември 2015 г.

t+97

Придружено от пояснителна информация

данни в редове 16—29 на T6—T7 и в редове 15—27 на Т8—Т9 се коригират, за да отразяват състава на еврозоната

данни в редове 16—29 на T6—T7 и в редове 15—27 на Т8—Т9, които не подлежат на публикуване

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Таблица 1

Финансови активи1), 2)

Image 27

Таблица 2

Пасиви1), 2)

Image 28

Image 29

Image 30

Image 31

Image 32

Таблица 7

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)1)

Image 33

Image 34

Image 35

.“