7.4.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 119/117 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/563 НА КОМИСИЯТА
от 31 март 2021 година
относно валидността на някои решения, отнасящи се до обвързваща информация за произхода
(нотифицирано под номер C(2021) 2072)
(само текстовете на нидерландски и френски език са автентични)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (наричан по-долу за краткост „Кодексът“) (1), и по-специално член 34, параграф 11 и член 37, параграф 2, първа алинея, буква а) от него,
след като се консултира с Комитета по Митническия кодекс,
като има предвид, че:
(1) |
В член 33, параграф 1 от Кодекса е предвидено, че въз основа на подадено заявление митническите органи издават решения, отнасящи се до обвързваща информация за произхода (решения ОИП). В член 19, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (2) се постановява, че митническите органи предават на Комисията съответните данни относно решения ОИП на всяко тримесечие. |
(2) |
Решенията ОИП, посочени в приложението, съдържат определяне на непреференциалния произход на стоки, което е несъвместимо с разпоредбите на член 60, параграф 2 от Кодекса. По-конкретно, тези решения ОИП са несъвместими с правилата за придобиване на произход, определени в упоменатия член, тъй като операциите по преработка или обработка, извършени в последната държава на производство, не са икономически обосновани по смисъла на член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (3). |
(3) |
В член 60, параграф 2 от Кодекса се постановява, че за стоките, чието производство включва участието на повече от една държава или територия, се счита, че произхождат от държавата или територията, в която са претърпели последната си съществена, икономически обоснована обработка или преработка в оборудвано за тази цел предприятие и довела до производството на нов продукт или която представлява важен стадий от производството. |
(4) |
В член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 се постановява, че се счита, че всяка операция по преработка или обработка, извършена в друга държава или територия, не е икономически обоснована, ако въз основа на наличните факти бъде установено, че целта на тази операция е била да се избегне прилагането на мерките, посочени в член 59 от Кодекса. |
(5) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886 на Комисията (4) бяха въведени някои мерки в областта на търговската политика по отношение на определени продукти с произход от Съединените американски щати. Продуктите, към които се прилагат тези мерки на търговската политика, са изброени в приложение I към посочения регламент. Сред тях са и мотоциклетите с бутален двигател, с работен обем, превишаващ 800 cm3, включени в код по КН 8711 50 00. Мерките, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886, са мерки по член 59 от Кодекса. |
(6) |
След публикуването на мерките на търговската политика на Европейския съюз производителят на мотоциклетите, включени в код по КН 8711 50 00 и обхванати от решенията ОИП, които са посочени в приложението, докладва чрез доклад „Формуляр 8-K“ (5), подаден до Комисията по ценните книжа и борсите на САЩ на 25 юни 2018 г., за своя план да премести производството на определени мотоциклети, предназначени за пазара на Европейския съюз, от Съединените американски щати в свои международни съоръжения в друга държава, за да избегне мерките на търговската политика на Европейския съюз. |
(7) |
Въпреки че е възможно избягването на мерките на търговската политика да не е непременно единствената цел на това преместване на производството, наличните факти показват, че условията, посочени в член 33, първа алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, са изпълнени. Поради това операциите по преработка или обработка, извършени в последната държава на производство, не се считат за икономически обосновани. В резултат на това определянето на непреференциалния произход на мотоциклетите трябва да се основава на член 33, трета алинея. |
(8) |
Съгласно тази разпоредба, когато се смята, че последната обработка или преработка не е икономически обоснована, се счита, че стоките са претърпели последната си съществена, икономически обоснована преработка или обработка, довела до производството на нов продукт или представляваща важен стадий от производството, в държавата или територията, от която произхожда най-голямата част от материалите, определена въз основа на стойността на материалите. |
(9) |
Тъй като определянето на непреференциалния произход на мотоциклетите, обхванати от посочените в приложението решения за ОИП, не се основава на правилото, определено в член 33, трета алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, Комисията счита, че това определяне на непреференциален произход е несъвместимо с разпоредбите на член 60, параграф 2 от Кодекса във връзка с член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446. |
(10) |
Съгласно член 23, параграф 3 от Кодекса митническите органи, взели решението, могат по всяко време да го обезсилят, изменят или отменят, когато то не съответства на митническото законодателство. Митническите органи, които са издали посочените в приложението решения ОИП, обаче не са ги отменили. |
(11) |
Следователно за да се осигури правилното и еднакво определяне на непреференциалния произход на стоките, е необходимо въпросните решения ОИП да бъдат отменени. Поради това митническият орган, издал тези решения ОИП, следва да ги отмени възможно най-скоро след нотифицирането на настоящото решение и да извести Комисията за това, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Решенията ОИП, посочени в колона 1 от таблицата в приложението, които са взети от митническия орган, посочен в колона 2 от същата таблица за посочения в колона 3 от същата таблица продукт, се отменят в съответствие с параграф 2.
2. Митническият орган, посочен в колона 2 от таблицата в приложението, е длъжен да отмени решенията ОИП, посочени в колона 1 от същата таблица, и да уведоми за това техния титуляр на възможно най-ранната дата и във всеки случай не по-късно от 10 дни от нотифицирането на настоящото решение.
3. Когато митническият орган отмени решенията ОИП и извърши уведомяването съгласно параграф 2, той известява за това Комисията.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Кралство Белгия.
Съставено в Брюксел на 31 март 2021 година.
За Комисията
Paolo GENTILONI
Член на Комисията
(1) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1).
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886 на Комисията от 20 юни 2018 г. относно някои мерки в областта на търговската политика по отношение на определени продукти с произход от Съединените американски щати и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/724 (ОВ L 158, 21.6.2018 г., стр. 5).
(5) https://sec.report/Document/0000793952-18-000038
ПРИЛОЖЕНИЕ
Обвързваща информация за произхода — референтен номер |
Митнически орган |
Код по КН на продукта |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
||||||||||
BE-20192406001 |
Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale Service Commerce et Investissements internationaux bâtiment Atrium C Rue du Progrès 50 1210 Bruxelles Belgique Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie Dienst internationale handel en investeringen City Atrium C Vooruitgangsstraat 50 1210 Brussel België |
8711 50 00 |
||||||||||
BE-20192406002 |
Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie
|
8711 50 00 |