7.4.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 119/117


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/563 НА КОМИСИЯТА

от 31 март 2021 година

относно валидността на някои решения, отнасящи се до обвързваща информация за произхода

(нотифицирано под номер C(2021) 2072)

(само текстовете на нидерландски и френски език са автентични)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (наричан по-долу за краткост „Кодексът“) (1), и по-специално член 34, параграф 11 и член 37, параграф 2, първа алинея, буква а) от него,

след като се консултира с Комитета по Митническия кодекс,

като има предвид, че:

(1)

В член 33, параграф 1 от Кодекса е предвидено, че въз основа на подадено заявление митническите органи издават решения, отнасящи се до обвързваща информация за произхода (решения ОИП). В член 19, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (2) се постановява, че митническите органи предават на Комисията съответните данни относно решения ОИП на всяко тримесечие.

(2)

Решенията ОИП, посочени в приложението, съдържат определяне на непреференциалния произход на стоки, което е несъвместимо с разпоредбите на член 60, параграф 2 от Кодекса. По-конкретно, тези решения ОИП са несъвместими с правилата за придобиване на произход, определени в упоменатия член, тъй като операциите по преработка или обработка, извършени в последната държава на производство, не са икономически обосновани по смисъла на член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (3).

(3)

В член 60, параграф 2 от Кодекса се постановява, че за стоките, чието производство включва участието на повече от една държава или територия, се счита, че произхождат от държавата или територията, в която са претърпели последната си съществена, икономически обоснована обработка или преработка в оборудвано за тази цел предприятие и довела до производството на нов продукт или която представлява важен стадий от производството.

(4)

В член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 се постановява, че се счита, че всяка операция по преработка или обработка, извършена в друга държава или територия, не е икономически обоснована, ако въз основа на наличните факти бъде установено, че целта на тази операция е била да се избегне прилагането на мерките, посочени в член 59 от Кодекса.

(5)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886 на Комисията (4) бяха въведени някои мерки в областта на търговската политика по отношение на определени продукти с произход от Съединените американски щати. Продуктите, към които се прилагат тези мерки на търговската политика, са изброени в приложение I към посочения регламент. Сред тях са и мотоциклетите с бутален двигател, с работен обем, превишаващ 800 cm3, включени в код по КН 8711 50 00. Мерките, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886, са мерки по член 59 от Кодекса.

(6)

След публикуването на мерките на търговската политика на Европейския съюз производителят на мотоциклетите, включени в код по КН 8711 50 00 и обхванати от решенията ОИП, които са посочени в приложението, докладва чрез доклад „Формуляр 8-K“ (5), подаден до Комисията по ценните книжа и борсите на САЩ на 25 юни 2018 г., за своя план да премести производството на определени мотоциклети, предназначени за пазара на Европейския съюз, от Съединените американски щати в свои международни съоръжения в друга държава, за да избегне мерките на търговската политика на Европейския съюз.

(7)

Въпреки че е възможно избягването на мерките на търговската политика да не е непременно единствената цел на това преместване на производството, наличните факти показват, че условията, посочени в член 33, първа алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, са изпълнени. Поради това операциите по преработка или обработка, извършени в последната държава на производство, не се считат за икономически обосновани. В резултат на това определянето на непреференциалния произход на мотоциклетите трябва да се основава на член 33, трета алинея.

(8)

Съгласно тази разпоредба, когато се смята, че последната обработка или преработка не е икономически обоснована, се счита, че стоките са претърпели последната си съществена, икономически обоснована преработка или обработка, довела до производството на нов продукт или представляваща важен стадий от производството, в държавата или територията, от която произхожда най-голямата част от материалите, определена въз основа на стойността на материалите.

(9)

Тъй като определянето на непреференциалния произход на мотоциклетите, обхванати от посочените в приложението решения за ОИП, не се основава на правилото, определено в член 33, трета алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, Комисията счита, че това определяне на непреференциален произход е несъвместимо с разпоредбите на член 60, параграф 2 от Кодекса във връзка с член 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446.

(10)

Съгласно член 23, параграф 3 от Кодекса митническите органи, взели решението, могат по всяко време да го обезсилят, изменят или отменят, когато то не съответства на митническото законодателство. Митническите органи, които са издали посочените в приложението решения ОИП, обаче не са ги отменили.

(11)

Следователно за да се осигури правилното и еднакво определяне на непреференциалния произход на стоките, е необходимо въпросните решения ОИП да бъдат отменени. Поради това митническият орган, издал тези решения ОИП, следва да ги отмени възможно най-скоро след нотифицирането на настоящото решение и да извести Комисията за това,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Решенията ОИП, посочени в колона 1 от таблицата в приложението, които са взети от митническия орган, посочен в колона 2 от същата таблица за посочения в колона 3 от същата таблица продукт, се отменят в съответствие с параграф 2.

2.   Митническият орган, посочен в колона 2 от таблицата в приложението, е длъжен да отмени решенията ОИП, посочени в колона 1 от същата таблица, и да уведоми за това техния титуляр на възможно най-ранната дата и във всеки случай не по-късно от 10 дни от нотифицирането на настоящото решение.

3.   Когато митническият орган отмени решенията ОИП и извърши уведомяването съгласно параграф 2, той известява за това Комисията.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Кралство Белгия.

Съставено в Брюксел на 31 март 2021 година.

За Комисията

Paolo GENTILONI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/886 на Комисията от 20 юни 2018 г. относно някои мерки в областта на търговската политика по отношение на определени продукти с произход от Съединените американски щати и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/724 (ОВ L 158, 21.6.2018 г., стр. 5).

(5)  https://sec.report/Document/0000793952-18-000038


ПРИЛОЖЕНИЕ

Обвързваща информация за произхода — референтен номер

Митнически орган

Код по КН на продукта

1

2

3

BE-20192406001

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00

BE-20192406002

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00