26.2.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 68/221


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/355 НА КОМИСИЯТА

от 25 февруари 2021 година

относно националните мерки за изпълнение за преходното безплатно разпределяне на квоти за емисии на парникови газове в съответствие с член 11, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

(нотифицирано под номер С(2021) 1215)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на Схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 11 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В обхвата на системата за търговия с емисии на Съюза (СТЕ на ЕС) от 2003 г. насам правилото за разпределяне на квоти за емисии за операторите на инсталации е продажбата на търг. В периода на търгуване 2021—2030 г. допустимите оператори ще продължат да получават безплатни квоти. Количеството квоти, което всеки от тези оператори получава, се определя въз основа на хармонизирани правила за целия Съюз, определени в Директива 2003/87/ЕО и Делегиран регламент (ЕС) № 2019/331 на Комисията (2).

(2)

От държавите членки се изискваше до 30 септември 2019 г. да представят на Комисията своите национални мерки за изпълнение (НМИ), включващи списък на инсталациите на тяхна територия, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, както и информация за производствената дейност, преноса на топлинна енергия и газове, производството на електроенергия и емисиите на равнище подинсталации през петте години на базовия период (2014—2018 г.) в съответствие с приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331.

(3)

С цел да гарантират качеството и съпоставимостта на данните, държавите членки представиха своите НМИ като използваха електронния образец, предоставен от Комисията в съответствие с член 14, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, който включваше съответните данни за всяка инсталация. Държавите членки също така представиха методически доклад, в който се описва процесът на събиране на данни, провеждан от техните органи.

(4)

Като се има предвид широкият обхват на представените данни и информация, Комисията първо анализира пълнотата на всички НМИ. В случаите на установяване от Комисията, че представените сведения са непълни, тя поиска допълнителна информация от съответните държави членки. В отговор на тези искания съответните органи представиха допълнителна информация за допълване на представените НМИ.

(5)

След това Комисията оцени НМИ спрямо критериите, съдържащи се в Директива 2003/87/ЕО и Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, вземайки предвид документите с насоки на Комисията за държавите членки, публикувани между януари и април 2020 г. Тези проверки за съгласуваност представляваха втората фаза на оценката на НМИ.

(6)

Проверките за съответствие на НМИ бяха извършени за всяка държава членка и всяка инсталация поотделно и в сравнение с други инсталации в същия сектор. Като част от тази цялостна оценка Комисията анализира съгласуваността както на самите данни, така и съгласуваността им с валидните за целия Съюз правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за фаза 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331. Комисията разгледа допустимостта на инсталациите за безплатно разпределяне на квоти, разделянето на инсталациите на подинсталации и техните граници, за да приложи правилния показател. Като се има предвид, че данните се използват за изчисляване на преразгледаните стойности на показателя, Комисията обърна специално внимание на разпределянето на емисии за всяка подинсталация. Освен това, като се има предвид значителното въздействие върху разпределянето на квоти, Комисията анализира подробно данните относно изчисляването на историческите равнища на активност на инсталациите през базовия период. Комисията също така провери дали включването на инсталация в списъците с НМИ е в съответствие с разпоредбите на приложение I към Директива 2003/87/ЕО.

(7)

Бяха извършени допълнителни задълбочени анализи на данните за конкретни инсталации, които са оказали въздействие при изчисляването на преразгледаните стойности на показателя, както и по държави членки. Специфичните оценки се основаваха на анализ на оценката на риска, при който бяха взети предвид няколко критерия, включително интензитетът на емисиите за всяка подинсталация с продуктов показател.

(8)

Въз основа на резултатите от тези проверки Комисията извърши подробна оценка на инсталациите, в които са установени потенциални нередности при прилагането на хармонизираните правила за разпределяне на квоти. За тези инсталации бяха поискани допълнителни разяснения от компетентния орган на засегнатите държави членки.

(9)

С оглед на резултатите от тази оценка на съответствието беше счетено, че НМИ на Австрия, Белгия, България, Германия, Гърция, Дания, Естония, Италия, Ирландия, Испания, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Унгария, Финландия, Франция, Хърватия, Чехия и Швеция са съвместими с Директива 2003/87/ЕО и Делегиран регламент (ЕС) 2019/331/ЕС. За инсталациите, включени в НМИ от тези държави членки, беше установено, че отговарят на условията за безплатно разпределяне на квоти и не бяха установени несъответствия по отношение на правилата за целия Съюз за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии, освен както е определено по-долу.

(10)

Въпреки това, съгласно резултатите от оценката някои аспекти на НМИ, представени от Финландия и Швеция, са несъвместими с критериите, съдържащи се в Директива 2003/87/ЕО и Делегиран регламент (ЕС) 2019/331.

(11)

Финландия и Швеция предложиха включването на 51 инсталации, които използват изключително биомаса. Някои от тези инсталации са били предмет на едностранна клауза за участие в периода 2004—2007 г., одобрено от Комисията в съответствие с член 24 от Директива 2003/87/ЕО. Независимо от това инсталациите, използващи изключително биомаса, впоследствие бяха изключени от СТЕ на ЕС в съответствие с нова разпоредба в точка 1 от приложение I към Директива 2003/87/ЕО. Тази разпоредба беше включена в Директивата за СТЕ от Директива 2009/29/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3), като с прилагането ѝ от 1 януари 2013 г. е определен нов обхват на СТЕ, включително по отношение на предходни клаузи за участие. Поради това включването на инсталации, използващи изключително биомаса, трябва да бъде отхвърлено за всички години от базовия период, включително и когато са били включени в член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО.

(12)

Швеция предложи включването на една инсталация, чиито емисии произлизат от варова пещ, в която се калцинира калциево-карбонатен шлам, остатък от извличането на химикалите, използвани в процеса на варене в инсталации за крафт-целулоза. Процесът за извличане на вар от калциево-карбонатен шлам е обхванат от определенията за граници на системата за късо-/дълговлакнеста крафт-целулоза. По този начин съответната инсталация внася междинен продукт, който е обхванат от продуктов показател. Като се има предвид, че емисиите не следва да се отчитат двойно, както се припомня в член 16, параграф 7 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, данните за безплатното разпределяне на квоти за тази инсталация следва да бъдат отхвърлени.

(13)

Швеция предложи за три инсталации да се използват подинсталации с различен показател в сравнение с използваните в НМИ от фаза 3 при производството на пелети от желязна руда. Швеция предложи за производството на пелети от желязна руда да се използва подинсталация с показател за руден агломерат, докато във фаза 3 бяха използвани показатели за топлинната енергия и горивото. Показателят за руден агломерат обаче е определен в приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, а определението за продукти, както и определението за процеси и емисии, обхванати от този продуктов показател, са съобразени с производството на агломерат и не включват пелети от желязна руда. Освен това в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО се изисква актуализиране на стойностите на показателите за фаза 4 и не се предвижда коригиране на тълкуването на определенията за показателите. Поради това представените данни за производството на пелети от желязна руда на базата на подинсталация за руден агломерат следва да бъдат отхвърлени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Вписването на инсталациите, изброени в приложение I към настоящото решение, включени в списъците с инсталации, обхванати от Директива 2003/87/ЕО, представен на Комисията съгласно член 11, параграф 1 от същата директива, и съответните данни за тези инсталации се отхвърлят.

2.   Данните за безплатно разпределяне на квоти за инсталацията, посочена в приложение II към настоящото решение, включени в списъците с инсталации, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, представени на Комисията съгласно член 11, параграф 1 от същата директива, се отхвърлят.

3.   Данните, съответстващи на подинсталациите с продуктов показател на инсталациите, изброени в приложение III към настоящото решение във връзка със списъците на инсталациите, обхванати от Директива 2003/87/ЕО и представени на Комисията съгласно член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО, се отхвърлят.

4.   Не се повдигат възражения, ако държава членка измени данните относно разделянето на подинсталации, подадени за инсталациите на нейна територия, включени в списъците, посочени в параграф 3 и изброени в приложение III към настоящото решение, преди да определи предварителните годишни количества безплатни квоти за всяка от годините от 2021 г. до 2025 г. в съответствие с член 14, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331.

5.   Всяко изменение, посочено в параграф 4, се съобщава на Комисията във възможно най-кратък срок, а дадена държава членка не може да пристъпи към определяне на предварителните годишни количества безплатни квоти за всяка от годините от 2021 г. до 2025 г. в съответствие с член 14, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, преди да бъдат направени приемливи изменения.

Член 2

Освен в случаите, предвидени в член 1, не се повдигат възражения по отношение на списъците с инсталации, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, представени от държавите членки в съответствие с член 11, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО, и по отношение на данните, свързани с тези инсталации.

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 25 февруари 2021 година.

За Комисията

Frans TIMMERMANS

Изпълнителен заместник-председател


(1)   ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията от 19 декември 2018 г. за определяне на валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 59, 27.2.2019 г., стр. 8).

(3)  Директива 2009/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО с оглед подобряване и разширяване на схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове на Общността (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 63).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Инсталации, използващи изключително биомаса

Идентификатор на инсталацията в списъците на НМИ

FI000000000000645

FI000000000207696

 

 

SE000000000000031

SE000000000000086

SE000000000000169

SE000000000000211

SE000000000000320

SE000000000000523

SE000000000000583

SE000000000000686

SE000000000000789

SE000000000000845

SE000000000205887

SE000000000209930

SE000000000000779

SE000000000000064

SE000000000000088

SE000000000000186

SE000000000000249

SE000000000000324

SE000000000000543

SE000000000000629

SE000000000000687

SE000000000000798

SE000000000000847

SE000000000206192

SE000000000211058

SE000000000000073

SE000000000000099

SE000000000000199

SE000000000000261

SE000000000000382

SE000000000000547

SE000000000000659

SE000000000000705

SE000000000000830

SE000000000202297

SE000000000208282

SE000000000000153

SE000000000000074

SE000000000000102

SE000000000000205

SE000000000000319

SE000000000000468

SE000000000000565

SE000000000000681

SE000000000000785

SE000000000000838

SE000000000205800

SE000000000209062

SE000000000000231


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Инсталация, използваща междинен продукт за производството на вар

Идентификатор на инсталацията в списъка на НМИ

SE000000000000419


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Инсталации, използващи продуктов показател за руден агломерат вместо показатели за топлинна енергия или гориво

Идентификатор на инсталацията в списъка на НМИ

SE000000000000497

SE000000000000498

SE000000000000499