15.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 423/23 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/2084 НА КОМИСИЯТА
от 14 декември 2020 година
за изменение и поправка на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 за проверка на данните и за акредитация на проверяващите органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на система за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Съюза и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 10а, параграф 2, и член 15, трета алинея от нея,
като има предвид, че:
(1) |
за да се осигури съгласуваност между проверката на годишните доклади за емисиите съгласно член 15 от Директива 2003/87/ЕО и проверката на данните за равнището на дейност, събрани съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842 на Комисията (2), както и за да се използват полезните взаимодействия, е целесъобразно в правната рамка, определена с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията (3), да се включат правила за проверката на годишните доклади за равнището на дейност, изисквани съгласно член 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842. |
(2) |
Хармонизираните стандарти, например този за изискванията към органите за валидиране и проверка на емисиите на парникови газове, които се използват при акредитацията или други форми на признаване, се преразглеждат редовно. В Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 следва да се въведат редица изменения, които да го приведат в съответствие с преразглежданията на приложимите стандарти и да се засилят изискванията към процедурите на проверяващите органи и функционирането на техните системи за управление. |
(3) |
Важно е да се поясни, че презумпцията за съответствие, определена в член 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 не освобождава проверяващия орган от прилагането на конкретните изисквания към програмата в посочения регламент за изпълнение и че тази презумпция за съответствие не се прилага за някои разпоредби на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067, където е важно да се запазят целите и принципите, определени в приложение V към Директива 2003/87/ЕО. |
(4) |
Съгласно Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията (4) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842 от оператора на инсталация, кандидатстваща за безплатно разпределение на квоти за емисии съгласно член 10а от Директива 2003/87/ЕО, се изисква да включи съответните разпоредби за мониторинг в план относно методиката за мониторинг. Следователно вече не е целесъобразно да се предвижда проверка на елементите, отнасящи се до такова безплатно разпределение на квоти в обхвата на проверката на плана за мониторинг съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067. |
(5) |
За да се гарантира, че оценката на проверката може да се извършва ефективно и своевременно, правилата за достъпа на компетентния орган до вътрешната документация следва да бъдат изменени. |
(6) |
За да се насърчи допълнително хармонизацията в рамките на Съюза и да се подобри ефективността на системата за акредитация е важно да се изясни допустимостта на проверяващите органи, които кандидатстват за акредитация в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067. |
(7) |
След публикуването на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 бяха открити различни видове грешки, които трябва да бъдат поправени. По-специално в целия текст е пропуснат номерът на Делегиран регламент 2019/331 и трябва да бъде добавен. |
(8) |
Форсмажорни обстоятелства извън контрола на оператора на въздухоплавателни средства могат да попречат на проверяващия орган да извършва физически посещения на място съгласно член 21 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067. В тези случаи е целесъобразно да се позволи на проверяващите органи да извършват виртуални посещения на място, при условие че са изпълнени конкретни условия. |
(9) |
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 следва да бъде съответно изменен и поправен. |
(10) |
Уместно е измененията на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 да се прилагат за проверката на емисиите на парникови газове, данните за тонкилометрите и за разпределението, свързани с четвъртия период на търгуване. Поради това приложимостта на съответните разпоредби на настоящия регламент следва да бъде отложена за 1 януари 2021 г. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по изменението на климата, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 се изменя както следва:
(1) |
Член 2 се заменя със следното: „Член 2 Обхват Настоящият регламент се прилага по отношение на проверката на данните за емисиите на парникови газове и за тонкилометрите за периода след 1 януари 2019 г., представени съгласно член 14 от Директива 2003/87/ЕО, и по отношение на проверката на данните от значение за осъвременяване на ex-ante параметрите и за определяне на безплатното разпределяне на квоти на инсталации съгласно член 10а от посочената директива.“; |
(2) |
Член 3 се изменя, както следва:
|
(3) |
Член 4 се заменя със следното: „Член 4 Презумпция за съответствие Когато проверяващият орган докаже, че отговаря на критериите, установени в съответните хармонизирани стандарти, определени в член 2, точка 9 от Регламент (ЕО) № 765/2008, или в части от тях, чиито данни са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, с изключение на член 7, параграфи 1 и 4, член 22, член 27, параграф 1, и членове 28, 31 и 32 от настоящия регламент се приема, че той отговаря на изискванията по глави II и III от настоящия регламент, доколкото приложимите хармонизирани стандарти обхващат тези изисквания.“; |
(4) |
В член 6 първият параграф се заменя със следното: „Провереният доклад за емисиите, докладът за тонкилометрите, докладът с базови данни, докладът с данни за нов участник и годишният доклад за равнището на дейност са надеждни за ползвателите. Те представят достоверно това, което имат за цел да представят или може основателно да се очаква, че представят.“; |
(5) |
Член 7 се изменя, както следва:
|
(6) |
Член 10, параграф 1 се изменя, както следва:
|
(7) |
Член 11, параграф 4 се изменя, както следва:
|
(8) |
В член 13, параграф 1, буква в) се заменя със следното:
|
(9) |
член 16, параграф 2 се изменя, както следва:
|
(10) |
Член 17 се изменя, както следва:
|
(11) |
В член 18 параграф 3 се заменя със следното: „3. Когато се наблюдават пропуски в данните в доклади с базови данни, доклади с данни за нови участници или годишни доклади за равнището на дейност, проверяващият орган проверява дали в плана относно методиката за мониторинг са определени методи за решаване на проблема с пропуските в данните съгласно член 12 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/331, дали тези методи са подходящи за конкретната ситуация и дали са правилно приложени. Когато в плана относно методиката за мониторинг не е определен приложим метод за пропуските в данните, проверяващият орган проверява дали подходът, използван от оператора, за да компенсира липсващите данни се основава на разумни доказателства и гарантира, че данните, изисквани съгласно приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 или член 3, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842, не са занижени или завишени.“; |
(12) |
В член 21, параграфи 4 и 5 се заменят със следното: „4. За целите на проверката на доклада с базови данни, доклада с данни за нов участник и годишния доклад за равнището на дейност на даден оператор проверяващият орган извършва също посещение на място, за да оцени границите на инсталацията и подинсталациите ѝ, както и пълнотата на пораждащите емисии потоци, източниците на емисии и техническите връзки. 5. За проверка на доклада за емисиите на оператор, доклада с базови данни, доклада с данни за нов участник или годишния доклад за равнището на дейност проверяващият орган решава въз основа на анализа на риска дали са необходими посещения на други места, включително когато съответните части от дейностите по движението на данните и контролните дейности се извършват на други места, като например седалището на дружеството и офиси извън съответните места.“; |
(13) |
Член 22 се изменя, както следва:
|
(14) |
В член 23, параграф 4 уводното изречение се заменя със следното: „За проверка на докладите с базови данни, докладите с данни за нови участници или годишните доклади за равнището на дейност нивото на същественост е 5 % от общата докладвана стойност на:“; |
(15) |
В член 26 параграф 3 се заменя със следното: „3. При поискване проверяващият орган предоставя на компетентния орган достъп до вътрешната документация по проверката и друга информация от значение, за да улесни оценката на проверката от компетентния орган. Компетентният орган може да определи срок, в който проверяващият орган трябва да предостави достъп до тази документация.“; |
(16) |
Член 27 се изменя, както следва:
|
(17) |
В член 29 се вмъква следният параграф 1a:
|
(18) |
В член 30, параграф 1 буква д) се заменя със следното:
|
(19) |
Член 31 се изменя, както следва:
|
(20) |
Член 32 се изменя, както следва:
|
(21) |
Вмъква се следният член: „Член 34а Виртуални посещения на място 1. Чрез дерогация от член 21, параграф 1, когато сериозни, извънредни и непредвидими обстоятелства извън контрола на оператора или оператора на въздухоплавателно средства възпрепятстват проверяващия орган да извърши физическо посещение на място и когато тези обстоятелства не могат да бъдат преодолени дори при полагането на разумни усилия, проверяващият орган може да реши, след одобрение от компетентния орган в съответствие с параграф 3 от настоящия член, да осъществи виртуално посещение на място. Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска на проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна увереност, че докладът на оператор или оператор на въздухоплавателно средство не съдържа съществени неточности. Физическо посещение на площадката на инсталацията или оператора на въздухоплавателно средство се извършва без неоправдано забавяне. Решението за осъществяване на виртуално посещение на място се основава на резултата от анализа на риска и след като се установи, че са изпълнени условията за извършване на виртуално посещение на място. Проверяващият орган незабавно информира оператора или оператора на въздухоплавателно средство за това. 2. Операторът или операторът на въздухоплавателно средство подава заявление до компетентния орган с искането той да одобри решението на проверяващия орган да извърши виртуално посещение на място. Заявлението включва следните елементи:
3. По заявление, подадено от съответния оператор или оператор на въздухоплавателно средство компетентният орган решава дали да одобри решението на проверяващия орган да извърши виртуално посещение на място, като взема предвид елементите, посочени в параграф 2. 4. Чрез дерогация от параграф 3, ако голям брой инсталации или оператори на въздухоплавателни средства са засегнати от сходни сериозни, извънредни и непредвидими обстоятелства извън контрола на оператора или оператора на въздухоплавателно средство и са необходими незабавни действия поради правно наложени в национален мащаб съображения за общественото здраве, компетентният орган може да разреши на проверяващите органи да проведат виртуални посещения на място без да е необходимо индивидуално одобрение, посочено в параграф 3, при условие че:
Компетентният орган прави преглед на информацията, предоставена от оператора или оператора на въздухоплавателно средство съгласно буква б) по време на оценката на доклада на оператора или оператора на въздухоплавателно средство и информира националния орган по акредитация за резултата от оценката.“ |
(22) |
В член 37, параграф 5 втора алинея се заменя със следното: „Когато проверяващият орган извършва проверка на доклади с базови данни, доклади с данни за нови участници или годишни доклади за равнището на дейност, екипът за проверката включва и най-малко едно лице с техническите компетентност и знания, необходими за оценка на специфичните технически аспекти във връзка със събирането, мониторинга и докладването на данните от значение за безплатното разпределяне на квоти.“; |
(23) |
В член 38, параграф 1 буква а) се заменя със следното:
|
(24) |
Член 41 се изменя, както следва:
|
(25) |
В член 42 параграф 1 се заменя със следното: „1. Проверяващият орган поддържа и управлява документация, включително за компетентността и безпристрастността на персонала, за да доказва спазването на настоящия регламент.“; |
(26) |
Член 43 се изменя, както следва:
|
(27) |
В член 44 втора алинея се заменя със следното: „За целите на проверката на докладите с базови данни, докладите с данни за нови участници или годишните доклади за равнището на дейност проверяващият орган, който изготвя доклад от проверката на оператор, е акредитиран освен това за група дейности № 98 по приложение I.“; |
(28) |
В член 46, параграф 1 първа алинея се заменя със следното: „Всяко юридическо лице, учредено съгласно националното законодателство на дадена държава членка, може да поиска акредитация съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2008 и разпоредбите на настоящата глава.“; |
(29) |
В член 59, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
|
(30) |
В член 60, параграф 2 буква а) се заменя със следното:
|
(31) |
В член 77, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
|
(32) |
Приложение II се изменя съгласно приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Поправки на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 се поправя, както следва:
(1) |
Член 3 се поправя, както следва:
|
(2) |
В член 7, параграф 4, втора алинея се изменя, както следва:
|
(3) |
В член 7, параграф 6, втора алинея, „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(4) |
Член 10, параграф 1 се поправя, както следва:
|
(5) |
Член 17, параграф 3 се поправя, както следва:
|
(6) |
В член 17, параграф 4 първа алинея се заменя със следното: „4. Когато пренесеният CO2 се приспада в съответствие с член 49 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2066 или когато пренесеният N2O не се отчита като отделен в съответствие с член 50 от посочения регламент и пренесеното количество CO2 или N2O се измерва едновременно от подаващата и приемащата инсталация, проверяващият орган проверява дали разликите между измерените стойности при двете инсталации могат да се обяснят с неопределеността на измервателните системи и дали в докладите за емисиите на двете инсталации е използвана правилната средноаритметична стойност на измерените стойности.“; |
(7) |
В член 19, параграф 3 „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(8) |
В член 27, параграф 1, буква д), „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(9) |
Член 27, параграф 3 се поправя, както следва:
|
(10) |
В член 28, буква д), „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(11) |
В член 30, параграф 1, буква в), „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(12) |
В член 58, параграф 2, трета алинея, „…/…“ се заменя с „2019/331“; |
(13) |
В член 69, параграф 1 „…/…“ се заменя с „2019/331“. |
Член 3
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 декември 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1842 на Комисията от 31 октомври 2019 година за определяне на правила за прилагането на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на допълнителните условия за коригиране на безплатното разпределение на квоти за емисии поради промени в равнището на дейност (ОВ L 282, 4.11.2019 г., стр. 20).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2067 на Комисията от 19 декември 2018 г. за проверка на данните и за акредитация на проверяващите органи съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 334, 31.12.2018 г., стр. 94).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2019/331 на Комисията от 19 декември 2018 г. за определяне на валидни за целия Съюз преходни правила за хармонизирано безплатно разпределяне на квоти за емисии в съответствие с член 10а от Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 59, 27.2.2019 г., стр. 8).
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение II се добавят следните букви ж) и з):
„ж) |
процедура или процес, с който се гарантира, че проверяващият орган поема пълна отговорност за дейностите по проверката, извършвани от лица в договорни отношения с него; |
з) |
процеси, с които се гарантира правилното функциониране на системата за управление, както е посочено в член 41, параграф 2, включително:
|