3.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 406/51


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1824 НА КОМИСИЯТА

от 2 декември 2020 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно новите храни, за изменение на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1852/2001 на Комисията (1), и по-специално член 20 и член 35, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) 2015/2283 се определят правилата за пускането на пазара и употребата на нови храни в Съюза.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 на Комисията (2) се определят административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави.

(3)

С Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета (3) бяха изменени Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) 2015/2283. Целта на тези изменения е да се повишат прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска във всички области от хранителната верига, в които Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) извършва научна оценка на риска, включително в областта на традиционните храни от трети държави.

(4)

Що се отнася до пускането на пазара на традиционни храни от трети държави, с измененията в Регламент (ЕО) № 178/2002 бяха въведени нови разпоредби, които, наред с други въпроси, се отнасят за следното: предоставянето на общи съвети от страна на служителите на Органа преди подаването на заявлението или уведомлението, по искане на потенциален заявител или нотифициращо лице, както и задължението за уведомяване за изследвания, възложени или извършени от стопански субекти в подкрепа на заявление или уведомление, и последиците от неспазване на това задължение. Въведени бяха също така разпоредби относно публичното оповестяване от страна на Органа на всички научни данни, изследвания и друга информация в подкрепа на заявленията, с изключение на поверителната информация, още на ранен етап от процедурата по оценка на риска, последвано от консултация с трети страни. Освен това с измененията са определени специални процедурни изисквания за подаването на искания за поверителност и оценката им от Органа по отношение на предоставената от даден заявител информация, когато Комисията изисква становището на Органа.

(5)

С Регламент (ЕС) 2019/1381 бе изменен и Регламент (ЕС) 2015/2283, за да се предвиди публичното оповестяване от страна на Органа на уведомления, във връзка с които той представя надлежно мотивирани възражения относно безопасността, и за да се включат разпоредби, които гарантират съгласуваност с адаптациите на Регламент (ЕО) № 178/2002 и вземат предвид специфичните особености на отделните сектори по отношение на поверителната информация.

(6)

Предвид обхвата и приложното поле на всички тези изменения Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 следва да бъде адаптиран, за да бъде съобразен с промените по отношение на съдържанието, изготвянето и представянето на уведомления и заявления, посочени в членове 14 и 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283, механизма за проверка на валидността на уведомленията и заявленията и информацията, която трябва да бъде включена в становището на Органа. По-специално в Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 следва да има позовавания на стандартните формати на данните и да се изисква заявленията да съдържат информация за доказване на спазване на изискването за уведомяване, определено в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002. В него следва също така да се поясни, че оценката за изпълнението на изискването за уведомяване представлява част от проверката на валидността на дадено заявление.

(7)

Освен това предвид факта, че в съответствие с член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002 Органът отговаря за управлението на базата данни на изследванията, на Комисията следва да се даде възможност да проведе консултации с Органа като част от проверката на валидността на уведомленията и заявленията, по-специално за да установи дали уведомлението или заявлението отговаря на съответните изисквания, установени в посочения член.

(8)

Ако по време на оценката на риска се проведат обществени консултации в съответствие с член 32в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002, становището на Органа следва да включва и резултатите от тези консултации в съответствие с изискванията за прозрачност, които се прилагат спрямо Органа.

(9)

Настоящият регламент следва да се прилага от 27 март 2021 г. и по отношение на уведомленията и заявленията, подадени от тази дата нататък, която е и началната дата на прилагане на Регламент (ЕС) 2019/1381.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 се изменя, както следва:

1)

Член 3 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Уведомлението се състои от следното:

а)

придружително писмо;

б)

техническо досие;

в)

резюме на досието.

Преди приемането на стандартните формати на данните съгласно член 39е от Регламент (ЕО) № 178/2002 уведомлението се подава чрез системата за електронно подаване, предоставена от Комисията, в електронен формат, позволяващ изтеглянето, разпечатването и търсенето на документи. След приемането на стандартните формати на данните съгласно член 39е от Регламент (ЕО) № 178/2002 уведомлението се подава чрез системата за електронно подаване, предоставена от Комисията, в съответствие с тези стандартни формати на данните.“;

б)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Посоченото в параграф 1, буква в) резюме на досието трябва да предоставя доказателства, че употребата на традиционна храна от трета държава отговаря на условията, определени в член 7 от Регламент (ЕС) 2015/2283. Резюмето на досието не трябва да съдържа информация, която е предмет на искане за проверително третиране съгласно член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 39а от Регламент (ЕО) № 178/2002.“

2)

Член 4 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Заявлението се състои от следното:

а)

придружително писмо;

б)

техническо досие;

в)

резюме на досието.

г)

надлежно мотивирани възражения относно безопасността съгласно член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/2283;

д)

отговора на заявителя във връзка с надлежно мотивираните възражения относно безопасността.

Преди приемането на стандартните формати на данните съгласно член 39е от Регламент (ЕО) № 178/2002 заявлението се подава чрез системата за електронно подаване, предоставена от Комисията, в електронен формат, позволяващ изтеглянето, разпечатването и търсенето на документи. След приемането на стандартните формати на данните съгласно член 39е от Регламент (ЕО) № 178/2002 заявлението се подава чрез системата за електронно подаване, предоставена от Комисията, в съответствие с тези стандартни формати на данните.“;

б)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Посоченото в параграф 1, буква в) резюме на досието трябва да предоставя доказателства, че употребата на традиционна храна от трета държава отговаря на условията, определени в член 7 от Регламент (ЕС) 2015/2283. Резюмето на досието не трябва да съдържа информация, която е предмет на искане за проверително третиране съгласно член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 39а от Регламент (ЕО) № 178/2002.“

3)

Член 5 се изменя, както следва:

а)

буква д) се заменя със следното:

„д)

когато в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283 заявителят поиска определени части от информацията на досието, включително допълнителната информация, да бъдат третирани като поверителни — списък на частите, които трябва да бъдат третирани като поверителни, придружен от проверима обосновка, която доказва по какъв начин разкриването на съответната информация потенциално може да навреди в значителна степен на интересите на заявителя.“;

б)

добавя се буква е):

„е)

списък на изследванията, представени в подкрепа на уведомлението или заявлението, включително информация, която доказва спазването на член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002.“

4)

Член 7 се заменя със следното:

„Член 7

Проверка на валидността на уведомлението

1.   При получаване на уведомление за традиционна храна от трета държава Комисията незабавно проверява дали съответната храна попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/2283 и дали уведомлението отговаря на изискванията, предвидени в членове 3, 5 и 6 от настоящия регламент и в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002.

2.   Комисията може да проведе консултации с държавите членки и Органа по въпроса дали уведомлението отговаря на посочените в параграф 1 изисквания. В срок от 30 работни дни държавите членки и Органът предоставят на Комисията своето становище.

3.   Комисията може да поиска от заявителя допълнителна информация относно валидността на уведомлението, като го информира в какъв срок трябва да се предостави тази информация.

4.   Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член и без да се засягат разпоредбите на член 14 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 32б, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 178/2002, дадено уведомление може да бъде счетено за валидно, дори ако не съдържа всички елементи, изисквани съгласно членове 3, 5 и 6 от настоящия регламент, при условие че заявителят е представил подходяща обосновка за всеки липсващ елемент.

5.   Комисията уведомява заявителя, държавите членки и Органа дали уведомлението е счетено за валидно или не. Ако уведомлението не е счетено за валидно, Комисията посочва причините за това.“

5)

Член 8 се заменя със следното:

„Член 8

Проверка на валидността на заявлението

1.   При получаване на заявление за разрешаване на традиционна храна от трета държава Комисията незабавно проверява дали заявлението отговаря на изискванията, предвидени в членове 4—6 от настоящия регламент и в член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002.

2.   Комисията може да проведе консултации с Органа по въпроса дали заявлението отговаря на посочените в параграф 1 изисквания. В срок от 30 работни дни Органът предоставя на Комисията своето становище.

3.   Комисията може да поиска от заявителя допълнителна информация по въпроси, свързани с валидността на заявлението, като го информира в какъв срок трябва да се предостави тази информация.

4.   Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член и без да се засягат разпоредбите на член 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283 и член 32б, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 178/2002, дадено заявление може да бъде счетено за валидно, дори ако не съдържа всички елементи, изисквани съгласно членове 4—6 от настоящия регламент, при условие че заявителят е представил подходяща обосновка за всеки липсващ елемент.

5.   Комисията уведомява заявителя, държавите членки и Органа дали заявлението е счетено за валидно или не. Ако заявлението не е счетено за валидно, Комисията посочва причините за това.“

6)

Член 10 се изменя, както следва:

добавя се буква д):

„д)

резултатите от консултациите, проведени по време на процедурата по оценка на риска в съответствие с член 32в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002.“

7)

Приложения I и II се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

8)

Приложение III се заличава.

Член 2

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 27 март 2021 г. и по отношение на уведомленията и заявленията, подадени от тази дата нататък до Комисията.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 2 декември 2020 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 327, 11.12.2015 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/2468 на Комисията от 20 декември 2017 г. за определяне на административните и научните изисквания по отношение на традиционни храни от трети държави в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета относно новите храни (ОВ L 351, 30.12.2017 г., стр. 55).

(3)  Регламент (ЕС) 2019/1381 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно прозрачността и устойчивостта на оценката на ЕС на риска в хранителната верига и за изменение на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 1829/2003, (ЕО) № 1831/2003, (ЕО) № 2065/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 1331/2008, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) 2015/2283 и Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 231, 6.9.2019 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I и II към Регламент (ЕС) 2017/2468 се заменят, както следва:

1)

Приложение I се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБРАЗЕЦ НА ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО КЪМ УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ТРАДИЦИОННА ХРАНА ОТ ТРЕТА ДЪРЖАВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 14 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2283

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ

Генерална дирекция

Дирекция

Отдел

Дата: …

Относно: Уведомление за традиционна храна от трета държава в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/2283

(Моля, отбележете ясно със знак в едно от полетата.)

Уведомление за разрешаване на нова традиционна храна.

Уведомление за добавяне, заличаване или изменяне на условията на употреба на вече разрешена традиционна храна. Моля, посочете препратка към уведомлението.

Уведомление за добавяне, заличаване или изменяне на спецификациите на вече разрешена традиционна храна. Моля, посочете препратка към уведомлението.

Уведомление за добавяне, заличаване или изменяне на допълнителните изисквания за етикетиране на вече разрешена традиционна храна. Моля, посочете препратка към уведомлението.

Уведомление за добавяне, заличаване или изменяне на изискванията за последващ мониторинг след пускането на пазара на вече разрешена традиционна храна. Моля, посочете препратка към уведомлението.

Заявителят/заявителите или представителят/представителите му/им в Европейския съюз

(наименование(я), адрес(и)….)

подава(т) настоящото уведомление с цел актуализация на списъка на Съюза на новите храни.

Идентичност на традиционната храна:

Поверителност. При необходимост посочете дали заявлението съдържа поверителни данни в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283.

Да

Не

Категории храни, условия на употреба и изисквания за етикетиране

Категория храни

Специфични условия на употреба

Допълнително специфично изискване за етикетиране

-

 

 

 

 

 

С уважение:

Подпис: …

Приложени документи:

Пълно техническо досие

Резюме на досието (неповерителен вариант)

Списък на частите на досието, които трябва да бъдат третирани като поверителни, придружен от проверима обосновка, която доказва по какъв начин разкриването на съответната информация потенциално може да навреди в значителна степен на интересите на заявителя

Копие на административните данни на заявителя(ите)

Списък на изследванията и цялата информация относно уведомлението за изследванията в съответствие с член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002.

2)

Приложение II се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ II

ОБРАЗЕЦ НА ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО КЪМ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ТРАДИЦИОННА ХРАНА ОТ ТРЕТА ДЪРЖАВА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 16 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2283

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ

Генерална дирекция

Дирекция

Отдел

Дата: …

Относно: Заявление за разрешаване на традиционна храна от трета държава в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) 2015/2283

Заявителят/заявителите или представителят/представителите му/им в Европейския съюз

(наименование(я), адрес(и)….)

подава(т) настоящото заявление с цел актуализация на списъка на Съюза на новите храни.

Идентичност на традиционната храна:

Поверителност. При необходимост посочете дали заявлението съдържа поверителни данни в съответствие с член 23 от Регламент (ЕС) 2015/2283.

Да

Не

Категории храни, условия на употреба и изисквания за етикетиране

Категория храни

Специфични условия на употреба

Допълнително специфично изискване за етикетиране

 

 

 

 

 

 

С уважение:

Подпис: …

Приложени документи:

Пълно заявление

Резюме на досието (неповерителен вариант)

Списък на частите на заявлението, които трябва да бъдат третирани като поверителни, придружен от проверима обосновка, която доказва по какъв начин разкриването на съответната информация потенциално може да навреди в значителна степен на интересите на заявителя

Документирани данни, свързани с надлежно мотивираните възражения относно безопасността

Копие на административните данни на заявителя(ите)

Списък на изследванията и цялата информация относно уведомлението за изследванията в съответствие с член 32б от Регламент (ЕО) № 178/2002.