28.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 436/72


ПРЕПОРЪКА (ЕС) 2020/2243 НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 2020 година

относно координиран подход към пътуванията и транспорта в отговор на щама на SARS-COV-2, наблюдаван в Обединеното кралство

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 292 от него,

като има предвид, че:

(1)

На 13 октомври 2020 г. Съветът прие Препоръка (ЕС) 2020/1475 (1) относно координиран подход за ограничаване на свободното движение в отговор на пандемията от COVID-19.

(2)

Целта на Препоръка (ЕС) 2020/1475 е да се осигури засилена координация между държавите членки с оглед на приемането на мерки на национално равнище, ограничаващи свободното движение по съображения, свързани с общественото здраве. Тази препоръка предоставя необходимата рамка за координиране на приемането на конкретни мерки за ограничаване на разпространението на COVID-19, които трябва да бъдат пропорционални и недискриминационни. Така например, в нея се предвижда какви мерки могат да се прилагат по отношение на пътници, пристигащи от области с по-висок риск, както и необходимите изключения от тези мерки. Освен това се изисква на широката общественост да се предоставя навременна и актуална информация относно нововъведените мерки.

(3)

Адресати на Препоръка (ЕС) 2020/1475 са всички държави членки. По време на преходния период, предвиден в член 126 от Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (2), и в съответствие с член 127 от посоченото споразумение правото на Съюза, включително Препоръка (ЕС) 2020/1475, продължава да се прилага по отношение на Обединеното кралство. По време на преходния период гражданите на Обединеното кралство следва да се считат за граждани на ЕС, а лицата, пребиваващи в Обединеното кралство, следва да се считат за пребиваващи в Съюза, по-специално за целите на ползването на свободата на движение съгласно правото на Съюза и за целите на посочената препоръка.

(4)

През 2020 г. Комисията прие редица документи с насоки относно зелените ленти за преминаване, включително Съобщението от 28 октомври 2020 г. относно подобряването на концепцията за зелените ленти за преминаване, така че да се обхванат не само автомобилните, но и железопътните, водните и въздушните превози на товари, за да се гарантира, че основните вериги на доставки продължават да функционират, и за да се избегне прекъсване на превоза на товари и логистиката в ЕС през втората вълна на пандемията.

(5)

На 30 юни 2020 г. Съветът прие Препоръка (ЕС) 2020/912 (3) относно временното ограничение на неналожителните пътувания в ЕС и възможното премахване на това ограничение. В тази препоръка Съветът прие общ подход по отношение на временното ограничение на неналожителните пътувания до ЕС, договорено от държавните и правителствените ръководители на ЕС на 17 март 2020 г., и постепенното премахване на това ограничение.

(6)

Препоръка (ЕС) 2020/912 има две приложения: приложение I, в което се изброяват трети държави, за които пребиваващите в тях лица следва да не са засегнати от временното ограничение по външните граници за неналожителни пътувания в ЕС, и приложение II, в което се изброяват специфични категории пътуващи с ключови функции или нужди от първостепенно значение.

(7)

След изтичането на преходния период, предвиден в член 126 от Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (4), Обединеното кралство ще се счита за трета държава за целите на Препоръка (ЕС) 2020/912. Освен ако не бъде взето решение за включване на Обединеното кралство в списъка на третите държави в приложение I към тази препоръка или не бъде договорено друго между Европейския съюз и Обединеното кралство преди това, неналожителните пътувания от Обединеното кралство към Европейския съюз няма да бъдат възможни от 1 януари 2021 г. В същото време гражданите на ЕС, пребиваващи в Обединеното кралство, следва да продължат да се ползват от правата и защитните мерки, предвидени в точка 5, буква а) от Препоръка (ЕС) 2020/912 на Съвета, след 1 януари 2021 г.

(8)

През последните няколко седмици Обединеното кралство беше изправено пред бързо нарастване на случаите на COVID-19 в Югоизточна Англия, в резултат на което бяха проведени задълбочени епидемични и вирусологични проучвания. При анализа на данните за секвенция на вирусния геном беше установено, че голям брой от случаите представляват нов щам на SARS-CoV-2, характеризиращ се с множество мутации на протеиновите шипове и с мутации в други геномни области. Макар че е ясно и че се очаква вирусите непрестанно да се променят чрез мутация, водеща до появата на нови щамове, предварителният анализ в Обединеното кралство показва, че този щам е значително по-заразен от предишните разпространени щамове, като се предполага, че предаването му е с до 70 % по-голямо. На този етап няма данни за увеличена тежест на болестта, свързана с новия щам.

(9)

Новият щам се появи във време от годината, когато по традиция семейните и социалните контакти са по-интензивни. В отговор на тези развития правителството на Обединеното кралство обяви на 19 декември 2020 г. по-строги ограничения за големи части от Югоизточна Англия, включително препоръки да не се пътува до тези райони или извън тях, както и да не се пътува от тези райони в чужбина, освен при ограничени изключения.

(10)

Към настоящия момент е съобщено за няколко случая с новия щам в Белгия, Дания, Италия и Нидерландия. Други страни, които съобщиха за такива случаи, са Исландия и Австралия. Има вероятност щамът вече да се разпространява в други държави от ЕС, но са необходими допълнителни епидемиологични и вирусологични изследвания, за да се определи настоящото му разпространение на територията на ЕС.

(11)

С оглед на риска от допълнително внасяне на този щам и свързаните с това последици, а именно повече случаи на заболели и следователно повече хоспитализации, държавите членки предприеха временни предпазни мерки по границите във връзка с пътувания от Обединеното кралство в очакване на общ подход. Когато дадена държава членка, в специфичния контекст на ситуацията между ЕС и Обединеното кралство и през следващите дни, изисква бързи тестове за антигени за транспортните работници, това не следва да води до смущения в транспорта. В рамките на ЕС зелените ленти за преминаване ще продължат да бъдат от първостепенно значение.

(12)

На заседанието във връзка с Интегрираните договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации (IPCR), което се проведе на 21 декември 2020 г., много държави членки призоваха за координиран подход,

ПРЕПОРЪЧВА:

1.

До края на преходния период, предвиден в член 126 от Споразумението за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, а именно 31 декември 2020 г., държавите членки следва да продължат да прилагат принципите и механизмите, установени в Препоръка (ЕС) 2020/1475, когато приемат мерки за ограничаване на свободното движение от Обединеното кралство към Европейския съюз.

Съгласно точка 17 от Препоръка (ЕС) 2020/1475 държавите членки по принцип не следва да отказват влизането на лица, пътуващи от други държави членки или, по време на преходния период, от Обединеното кралство.

2.

По-специално всички държави членки на ЕС следва да приложат точки 19—21 от Препоръка (ЕС) 2020/1475 относно общата рамка за възможни мерки за пътуващите, идващи от области с по-висок риск. Предвид принципа на предпазливост държавите членки следва да възпират всички неналожителни пътувания до и от Обединеното кралство до следващо нареждане. В съответствие с Препоръка (ЕС) 2020/1475 обаче следните групи следва да бъдат освободени от допълнителни временни ограничения, при условие че бъдат подложени на RT-PCR тест или, като друг възможен вариант, бърз тест за антигени в рамките на 72 часа преди заминаването или спазят 10 дни карантина и на 10-ия ден бъдат подложени на RT-PCR тест с отрицателен резултат:

а)

граждани на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС и граждани на трети държави, които съгласно споразумения между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и тези трети държави, от друга страна, се ползват с права на свободно движение, равностойни на тези на гражданите на Съюза, пътуващи до своята държава членка или държава, на която са граждани;

б)

граждани на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС, граждани на трети държави, които по силата на споразумения между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и тези трети държави, от друга страна, се ползват от права на свободно движение, равностойни на тези на гражданите на Съюза, и граждани на Обединеното кралство, пътуващи до своята държава членка или държава на пребиваване;

в)

граждани на трети държави, които имат статут на дългосрочно пребиваващи граждани по силата на Директивата относно дългосрочното пребиваване, лица, които имат право на пребиваване по силата на други директиви на ЕС или по силата на национално законодателство или които притежават национална виза, пътуващи до своята държава членка на пребиваване;

г)

членовете на семейството на лицата, посочени в букви а)—в).

3.

От пътуващите с ключови функции или нужди, както е определено в точка 19 от Препоръка (ЕС) 2020/1475, с изключение на транспортните работници, следва да се изисква да бъдат подложени на RT-PCR тест или, като друг възможен вариант, на бърз тест за антигени в рамките на 72 часа преди заминаването, но от тях не следва да се изисква да бъдат поставени под карантина, докато изпълняват тези ключови функции.

4.

Транзитното преминаване на пътници, особено за тези, които предприемат пътувания от основно значение, следва да бъде улеснено без карантина. В случай че се изисква отрицателен резултат от RT-PCR тест за транзитно преминаване, пътниците следва да бъдат информирани за това изискване, преди да започнат пътуването си, или да им бъде предложен тест по време на престоя им без ненужно забавяне.

5.

Като се има предвид необходимостта да се осигури превоз на лица, попадащи в посочените по-горе категории, забраната на транспортни услуги, като забрани за полети или влакове, следва да бъде прекратена (5).

6.

Транспортният персонал, включително водачите на камиони и влакове, екипажите по вътрешните водни пътища и екипажите на самолети, следва да бъде освободен от всякакви забрани за пътуване през които да било граници. Следва също така да се улесни пътуването и транзитното преминаване на моряците. Транспортният персонал и моряците следва да бъдат освободени от изискванията за тестване и карантина, когато пътуват през границата до и от плавателен съд, превозно средство или въздухоплавателно средство, въпреки че следва да спазват общите мерки за защита и дистанциране, които се прилагат на местно равнище. Когато дадена държава членка, в специфичния контекст на ситуацията между ЕС и Обединеното кралство и през следващите дни, изисква бързи тестове за антигени за транспортните работници, това не следва да води до смущения в транспорта. И накрая, свързаността за пътуванията от основно значение, включително завръщането у дома на граждани и пребиваващи лица, следва да се запази, като същевременно се спазват съответните предпазни мерки.

7.

Товарните потоци също трябва да продължат без прекъсване в съответствие със зелените ленти за преминаване и Съобщението относно въздушните превози на товари (6), не на последно място за да се гарантират например навременната дистрибуция на ваксините срещу COVID-19 и спомагателните доставки.

8.

Всички нови мерки, предприети от държавите членки по отношение на Обединеното кралство, следва изрично да посочват, че срокът им изтича в края на преходния период, т.е. на 31 декември 2020 г.

9.

Държавите членки следва да осигурят навременна, актуална и изчерпателна информация за широката общественост чрез всички налични комуникационни канали.

10.

Органите за обществено здравеопазване и лабораториите на държавите членки следва, при пълно зачитане на основните права:

а)

да увеличат усилията за секвениране и своевременно да анализират изолати на вируса с цел бързо идентифициране на случаите на новия щам, по-специално изолати на вируса от случаи с лица, които наскоро са посетили или имат връзка с държави, в които е наличен този щам;

б)

незабавно да установят случаите с лица, които са пътували до или от Обединеното кралство през последните 14 дни, за да ги изолират и подложат на RT-PCR тестове и на засилено проследяване на контактите. Изолатите на вируса от такива случаи следва да бъдат своевременно секвенирани, за да се установят случаите на новия щам;

в)

незабавно да установят случаите с лица, които са били в тесен контакт с потвърден случай на новия щам или са извършвали пътувания до Обединеното кралство, за да бъдат подложени на тест, да бъдат изолирани и да бъдат проследени техните контакти, за да се спре разпространението на новия щам. Изолатите на вируса от такива случаи следва да бъдат своевременно секвенирани, за да се установят случаите на новия щам.

11.

От 1 януари 2021 г. държавите членки прилагат Препоръка (ЕС) 2020/912 относно временното ограничение на неналожителните пътувания в ЕС и възможното премахване на това ограничение (7) по отношение на гражданите на Обединеното кралство и на други граждани на трети държави, пребиваващи в Обединеното кралство, които се ползват от правото на свободно движение съгласно правото на Съюза до края на преходния период. Това означава, че от Обединеното кралство до Шенгенското пространство могат да се осъществяват само пътувания от основно значение, при положение че Обединеното кралство не бъде включено в списъка в приложение I към посочената препоръка.

12.

В съответствие с точка 5 от Препоръка (ЕС) 2020/912 следните категории лица следва да бъдат освободени от ограничението за пътуване, независимо от целта на пътуването, при условие че бъдат подложени на RT-PCR тест или, като друг възможен вариант, бърз тест за антигени в рамките на 72 часа преди заминаването или спазят 10 дни карантина и на 10-ия ден бъдат подложени на RT-PCR тест с отрицателен резултат:

а)

граждани на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС и граждани на трети държави, които съгласно споразумения между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и тези трети държави, от друга страна, се ползват с права на свободно движение, равностойни на тези на гражданите на Съюза, както и съответните членове на техните семейства;

б)

граждани на трети държави, които имат статут на дългосрочно пребиваващи граждани по силата на Директивата относно дългосрочното пребиваване (8), лица, които имат право на пребиваване по силата на други директиви на ЕС или по силата на национално законодателство или които притежават национална виза за дългосрочно пребиваване, както и съответните членове на техните семейства. Това следва да обхваща и лицата, които получават правото си на пребиваване в ЕС по силата на Споразумението за оттегляне.

13.

Гражданите на Обединеното кралство, които не пребивават законно в ЕС, не попадат в обхвата на освобождаването по точка 5, буква б) от Препоръка (ЕС) 2020/912, считано от 1 януари 2021 г. Това означава, че гражданите на Обединеното кралство, които не са защитени от Споразумението за оттегляне и не пребивават законно в Съюза, нито членовете на семейството на граждани на Съюза, не могат да се позовават на точка 5, буква б) от Препоръка (ЕС) 2020/912. Тези граждани на Обединеното кралство обаче могат да попаднат в обхвата на изключението относно пътуванията от основно значение (ключови функции или нужди), определено в приложение II към Препоръка (ЕС) 2020/912.

14.

Държавите членки и асоциираните към Шенген държави следва да предприемат всички мерки по координиран и последователен начин и да информират Комисията и другите държави членки за всички мерки, които са предприели, възможно най-скоро. Те следва да съобщят за всички бъдещи мерки преди влизането им в сила. За ограниченията на въздухоплавателните услуги трябва да бъде съобщено в съответствие с членове 21 и 21а от Регламент (ЕО) № 1008/2008.

Съставено в Брюксел на 22 декември 2020 година.

За Комисията

Ylva JOHANSSON

Член на Комисията


(1)  ОВ L 337, 14.10.2020 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 29, 31.1.2020 г., стр. 7.

(3)  Препоръка (ЕС) 2020/912 на Съвета от 30 юни 2020 година относно временното ограничение на неналожителните пътувания в ЕС и възможното премахване на това ограничение (ОВ L 208 I, 1.7.2020 г., стр. 1).

(4)  Вж. бележка под линия 2.

(5)  Припомня се, че във всеки случай Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейски парламент и на Съвета (ОВ L 293, 31.10.2008 г., стр. 3) ограничава много строго възможността държавите членки да забраняват полети, вж. член 21, както и член 21а (приложим до 31 декември 2020 г.).

(6)  Съобщение на Комисията — Насоки на Европейската комисия: улесняване на въздушните превози на товари по време на епидемията от COVID-19, C/2020/2010 (ОВ C 100I, 27.3.2020 г., стр. 1).

(7)  Вж. бележка под линия 3.

(8)  Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 г. относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни (ОВ L 16, 23.1.2004 г., стр. 44).