|
23.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 332/3 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2201 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2019 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета с подробни правила за прилагането на забрани с незабавно приложение по отношение на риболова на северна скарида в Скагерак
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (1), и по-специално член 15, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
На 14 август 2019 г. влезе в сила новият Регламент (ЕС) 2019/1241 относно мерките за опазване на рибните ресурси и защитата на морските екосистеми чрез технически мерки. В приложение V към него се съдържат специфични разпоредби за технически мерки, установени на регионално равнище за Северно море, Скагерак и Категат, които включват и правила относно размерите на окото на мрежите, свързаните условия и прилова. С член 15 от посочения регламент на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове, за да изменя, допълва, отменя или определя дерогации от техническите мерки, установени в приложенията към Регламент (ЕС) 2019/1241, включително за целите на забрани за риболов с незабавно приложение и разпоредби за смяна на района на риболовните дейности. |
|
(2) |
С Регламент (ЕС) 2019/1241 се установява рамката за техническите мерки, които следва да допринесат за постигане на целите на ОПОР — риболов на равнищата на максимално устойчивия улов, намаляване на нежелания улов и премахване на изхвърлянето на улов, както и постигане на добро екологично състояние, както е посочено в Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2). Такива технически мерки следва да допринесат по-специално за защитата на младите екземпляри и на струпванията на хвърлящи хайвер морски видове чрез използване на селективни риболовни уреди и мерки за избягване на нежелания улов. |
|
(3) |
Регламент (ЕС) 2019/1241 не предвижда преходни мерки. Поради това, за да се гарантира съвместимост между настоящия делегиран регламент, Регламент (ЕС) № 724/2010 на Комисията (3) и Регламент (ЕС) 2019/1241, с който бе отменен дял IV, глава IV, раздел 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 (4), е необходимо да се прилагат условията, определени в Регламент (ЕС) 2019/1241, и същевременно да се вземат предвид съществуващите извънредни обстоятелства. |
|
(4) |
Въз основа на предоставените от държавите членки данни Научният, технически и икономически комитет по рибарството (НТИКР) оцени положително (5) информацията, предоставена от регионалната група в подкрепа на техническите мерки, включени в съвместната препоръка. Съвместната препоръка беше разработена и представена от държавите членки и оценена от НТИКР преди влизането в сила на Регламент (ЕС) 2019/1241 и следователно не се позовава на него. Предвид извънредните обстоятелства Комисията обаче е на мнение, че въз основа на информацията, с която разполага на този етап от съвместната препоръка и оценката на НТИКР, нищо не сочи, че допълнително предложените технически мерки не биха отговаряли на изискванията, установени за технически мерки в член 15 от Регламент (ЕС) 2019/1241. |
|
(5) |
Когато държавите членки с пряк управленски интерес от даден вид риболов считат, че са необходими мерки за опазване на струпванията на млади екземпляри чрез забрани за риболов с незабавно приложение, Комисията има правомощието да приема такива мерки в съответствие с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1241 посредством делегирани актове въз основа на съвместна препоръка от тези държави членки. |
|
(6) |
В член 19 от Регламент (ЕС) 2019/1241 се определят конкретните елементи, които трябва да се съдържат в съвместната препоръка във връзка с въвеждането на забрани за риболов с незабавно приложение. |
|
(7) |
Съгласно член 19, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) 2019/1241 съвместните препоръки по отношение на въвеждането на забрани за риболов с незабавно приложение трябва да включват механизми за контрол и наблюдение. В съгласувания протокол за заключенията от разговорите между Европейския съюз и Норвегия от 6 септември 2018 г. се определят процедурите и методиката за вземане на проби във връзка с въвеждането на забрани за риболов с незабавно приложение по отношение на северна скарида (Pandalus borealis) в Скагерак. |
|
(8) |
Пряк управленски интерес от риболова в Скагерак имат Белгия, Германия, Дания, Нидерландия, Обединеното кралство, Франция и Швеция. След консултация с Консултативния съвет за Северно море тези държави членки представиха на Комисията на 7 март 2019 г. съвместна препоръка за делегиран акт за прилагане на установените в съгласувания протокол мерки в правото на Съюза. Съвместната препоръка беше изменена на 26 август 2019 г. |
|
(9) |
На 31 юли 2019 г. бяха проведени консултации по съвместната препоръка с експертната група по рибарство. |
|
(10) |
Според НТИКР предложената система от забрани за риболов с незабавно приложение има потенциално положителни ползи за опазването в съответствие с целта на Регламент (ЕС) 2018/973на Европейския парламент и на Съвета (6). Поради това изглежда целесъобразно тя да бъде въведена в Скагерак съгласно спецификациите, посочени в съвместната препоръка на Групата от Схевенинген. Ефективността на системата от забрани за риболов с незабавно приложение следва да бъде внимателно наблюдавана и оценявана съгласно механизма за проверка, предвиден в съвместната препоръка. В системата следва да се вгради специална програма за наблюдение на селективната по отношение на размера на екземплярите комбинирана решетка тип Nordmøre, за да се гарантира, че тя постоянно поддържа улова на малки скариди под праговото равнище. |
|
(11) |
В съвместната препоръка се предлага на корабите, които извършват улов на северна скарида, използвайки дънни тралове с диапазон на размера на окото 35—69 mm, снабдени със сортиращи решетки тип Nordmøre, чието максимално разстояние между пръчките е 19 mm, да се разреши да продължат да извършват риболов на този вид в зоните, които са обект на забрани за риболов с незабавно приложение. |
|
(12) |
В Регламент (ЕС) № 724/2010 се определят подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак. В случай че процентът на младите екземпляри в даден улов достига определено прагово равнище, съгласно член 7 от Регламент (ЕС) № 724/2010 съответната крайбрежна държава членка трябва да забрани риболова в съответната зона с риболовни уреди, различни от: пелагични тралове, мрежи гъргър, плаващи мрежи и спинингови въдици за улов на херинга, скумрия и сафрид; винтери; драги за миди Сен Жак и хрилни мрежи. |
|
(13) |
НТИКР извърши оценка на дънните тралове, предназначени за улов на северни скариди, с диапазон на размера на окото 35—69 mm и снабдени със сортиращи решетки тип Nordmøre, чието максимално разстояние между пръчките е 19 mm, и стигна до заключение, че тези тралове са високо селективни и ефективни за намаляване на прилова на млади екземпляри риби (7). Предвид това становище е целесъобразно да се добави използването на посочения уред при риболова на северна скарида в списъка на освободените от забрана уреди, определен в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 724/2010. |
|
(14) |
НТИКР потвърждава ефективността на решетките тип Nordmøre за намаляване на прилова на млади екземпляри риби, но посочва също така, че трябва да се провери доколко снабдените с комбинирана решетка тип Nordmøre уреди са ефективни за намаляване на улова на млади екземпляри северни скариди. Въз основа на становището на НТИКР е целесъобразно да се предвидят специални програми за мониторинг, за да се провери дали този уред задържа дела на уловените млади северни скариди на постоянно ниско равнище. |
|
(15) |
НТИКР потвърждава ползите за опазването, свързани с използването на снабдени с решетки тип Nordmøre уреди, при риболова на норвежки омар (Nephrops norvegicus). Предвид това становище и отчитайки доказаната му способност да намалява прилова на треска е целесъобразно да се добави използването на посочения уред при риболова на норвежки омар в списъка на освободените от забрана уреди, определен в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 724/2010. |
|
(16) |
НТИКР обаче посочи, че ефективността на подобни съоръжения при риболова на норвежки омар зависи от дължината на видовете, съставляващи прилова и срещани по време на риболовните операции, и че от нея зависи дали ще бъдат достигнати праговите равнища. За да се гарантира, че този уред задържа прилова на млади екземпляри постоянно под праговото равнище, и за да може държавите членки да събират допълнителни данни в съответствие със становището на НТИКР, риболовните операции, извършвани с такива уреди в зони със забрана за риболов, следва да бъдат предмет на специална програма за мониторинг. |
|
(17) |
Предвид горепосочените констатации Комисията счита по същество, че ще бъде прагматичен и същевременно предпазлив подход към управлението на рибарството, ако този уред бъде добавен към списъка на освободените уреди в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 724/2010, за да се позволят временни изключения, тъй като се подразбира, че в противен случай би се предотвратило събирането на данни. Освен това е доказано, че решетките тип Nordmøre могат да намаляват прилова на треска до много ниски равнища, когато се използват в риболова на норвежки омар. Предвид сегашното състояние на запасите от треска в Северно море Комисията съответно счита, че използването на такива уреди е подходящо за намаляване на нежелания улов на треска, доколкото е възможно. |
|
(18) |
С Регламент (ЕС) 2019/1241 бе отменена разпоредбата относно оправомощаването в дял IV, глава IV, раздел 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, въз основа на която бе приет Регламент (ЕС) № 724/2010 на Комисията. Това възпрепятства по-нататъшните изменения на посочения акт, но тъй като е необходимо да се осигури изпълнението на мерките, съдържащи се в съгласувания протокол и представени в съвместната препоръка, е целесъобразно необходимите изменения да се приемат чрез включване на съответна разпоредба посредством настоящия делегиран регламент. |
|
(19) |
Предложените в съвместната препоръка мерки са в съответствие с член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (8) и с член 15, параграфи 2, 4 и 5 и член 19 от Регламент (ЕС) 2019/1241, поради което може да бъдат включени в настоящия регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установяват подробни правила за прилагането на забрани за риболов с незабавно приложение в Скагерак с цел защита на младите екземпляри северна скарида ((Pandalus borealis).
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
|
а) |
„Скагерак“ означава зоната, ограничена на запад от линия, очертана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, а на юг от линия, очертана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка до най-близката точка на шведското крайбрежие; |
|
б) |
„замятане“ означава действието между поставянето и изваждането на мрежата; |
|
в) |
„съвместен план за разполагане“ означава план, създаден в рамките на специална програма за контрол и инспекции съгласно член 95 от Регламент (ЕO) № 1224/2009; |
|
г) |
„млади екземпляри северни скариди“ означава екземпляри от вида северна скарида (Pandalus borealis) с дължина на черупката под 14,8 mm. Дължината на черупката се измерва като дължина на черупката успоредно на средната ос от задната част на една от очните орбити до дисталния ръб на черупката; |
|
д) |
„решетка тип Nordmøre“ означава устройство за селективност, вградено в трал, което се състои от наклонена решетка с отвор за измъкване. Устройството позволява преминаването на скариди или норвежки омари и същевременното отвеждане на нежелания прилов от риба през отвора за измъкване. |
Член 3
Прагово равнище на улов
Равнището на улов, което води до забрана за риболов с незабавно приложение съгласно настоящия регламент, е 20 % млади екземпляри северни скариди (по тегло) от общия улов на северна скарида при едно замятане.
Член 4
Инспекции
1. Източникът на информация за наблюдението на праговите равнища на улов са инспекциите в открито море, провеждани от компетентните контролни органи на риболовни кораби, извършващи риболов на северна скарида (Pandalus borialis) с дънни тралове с размер на окото най-малко 32 mm.
2. Крайбрежната държава членка и/или държавата членка, участваща в съвместна операция съгласно съвместен план за разполагане, определя зоните и периодите, в които съществува риск от достигане на праговото равнище.
3. Чрез провежданите инспекции, особено в зоните, определени в съответствие с параграф 2, се следи дали процентът на млади екземпляри северни скариди достига праговото равнище.
4. Контролните органи извършват инспекции на улова на северна скарида в съответствие с процедурата за вземане на проби, описана в приложение I.
5. Данните от инспекциите и количеството млади екземпляри северни скариди в пробата се записват в доклад за вземане на проби съгласно приложение II. Формулярът за доклада за вземане на проби, съдържащ се в приложение II, се попълва надлежно веднага след като пробата бъде измерена.
6. Ако количеството северна скарида при едно замятане е под 100 kg, то не се използва като база за препоръка за забрана.
Член 5
Уведомления за достигнато прагово равнище
1. Когато резултатите от пробите, събрани в съответствие с член 4, параграф 4 от поне две замятания в рамките на 96 часа, сочат, че количеството на младите екземпляри северни скариди достига праговото равнище, незабавно се попълват докладите за вземане на проби по член 4, параграф 5 и се предават на звеното за контакти на крайбрежната държава членка, който преценява дали да се въведе забрана за риболов с незабавно приложение. Докладите за вземане на проби може да бъдат допълнени с препоръка от контролните органи, отговорни за инспекциите, за въвеждане на забрана с незабавно приложение.
2. Ако делът на младите екземпляри северни скариди е над 40 % от общия улов на този вид, контролните органи могат да препоръчат забрана с незабавно приложение въз основа на само една проба.
Член 6
Забрана на риболовни дейности
1. Въз основа на докладите за вземане на проби съгласно член 4, параграф 4 съответната крайбрежна държава членка може да забрани риболова на северна скарида с дънни тралове с размер на окото най-малко 32 mm в зона, определена в съответствие с член 7 („зона със забрана за риболов“).
2. Без да се засяга параграф 1, на траулерите, извършващи риболов на северна скарида със селективна по отношение на размера на екземплярите решетка тип Nordmøre, посочена в приложение III, може да се разреши да ловят северна скарида в зоната със забрана за риболов. Корабите, които желаят да се възползват от това освобождаване, уведомяват предварително центъра за наблюдение на риболова на крайбрежната държава членка какъв уред използват и за намерението си да навлязат в зоната със забрана за риболов.
3. Корабите, които извършват риболов в зона със забрана за риболов, използвайки селективна по отношение на размера на екземплярите решетка тип Nordmøre, посочена в приложение III, се подлагат на специална програма за наблюдение, която трябва да бъде изготвена от държавите членки, за проверка на дела на младите екземпляри северни скариди в общия улов от този вид. Резултатите от тези програми се предават на Комисията най-късно 6 месеца след началната дата на програмата и след това на всеки дванадесет месеца.
4. Ако инспекцията на кораб, който използва селективна по отношение на размера на екземплярите решетка тип Nordmøre, посочена в приложение III, в зона със забрана за риболов сочи, че уловът на млади екземпляри северни скариди достига праговото равнище, този кораб трябва да напусне зоната със забрана за остатъка от периода на забраната.
5. След адаптиране на уреда обаче корабът може да се върне и да остане в зоната със забрана за риболов, при условие че получи разрешение от компетентните контролни органи. В този случай контролните органи извършват инспекция на следващото замятане на кораба, за да се уверят, че уловът на млади екземпляри северни скариди не достига праговото равнище.
Член 7
Географски обхват на зоната със забрана за риболов
Географските граници на дадена зона със забрана за риболов се определят въз основа на следните критерии:
|
а) |
При определяне на зоната се вземат под внимание по-специално траекториите на замятанията, които са довели до решението за забраната, кривите на дълбочината, съставът на улова и риболовната дейност. |
|
б) |
Зоната със забрана за риболов не надвишава 50 квадратни морски мили. |
Член 8
Продължителност на забраната за риболов с незабавно приложение
1. Забраната за риболов с незабавно приложение влиза в сила в деня на вземане на решението в 24:00 часа по координирано универсално време (UTC). Приемането на решението следва да бъде планирано във времето така, че да се предостави достатъчно време за уведомяване на корабите, извършващи риболов в съседство със зоната, в съответствие с член 7.
2. Забраната за риболов в зоната продължава 14 дни, след което отпада автоматично в полунощ по UTC.
Член 9
Съседни крайбрежни държави
1. Крайбрежните държави членки може да потърсят сътрудничество със съседни крайбрежни държави, за да започнат процедура за забрана с незабавно приложение въз основа на резултатите от проби, взети от двете страни на границата.
2. Ако зоната, в която трябва да се забрани риболовът, се простира върху територията и водите под суверенитета или юрисдикцията на две или повече крайбрежни държави членки, съответната крайбрежна държава членка незабавно уведомява съседната крайбрежна държава членка и съседните трети държави за констатациите и решението за забрана на риболова в съответната зона. Съседната крайбрежна държава може тогава да прецени дали да забрани риболова в своите води.
3. Дадена крайбрежна държава членка може да отправи искане към съседни крайбрежни държави да вземат от нейно име проби във водите под техен суверенитет или юрисдикция.
Член 10
Информация
1. След като бъде взето решение за забрана за риболов с незабавно приложение в съответствие с член 6, крайбрежната държава членка незабавно:
|
а) |
публикува на уебсайта си уведомление за забраната с незабавно приложение заедно с карта, координатите и докладите от вземането на проби, на които се основава забраната; |
|
б) |
уведомява, доколкото е възможно, корабите в съседство със зоната със забрана за риболов и |
|
в) |
уведомява по електронна поща ръководния орган по рибарство в Норвегия, Комисията и центровете за наблюдение на риболова в съответните държави членки и трети държави, на чиито риболовни кораби е разрешено да извършват риболов в съответната зона. Уведомлението съдържа информация за датата и часа, в които забраната влиза в сила, координатите на зоната със забрана и съответния интернет адрес с допълнителна информация. |
2. Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че техните центрове за наблюдение на риболова ще уведомят плаващите под тяхно знаме кораби, засегнати от забраната с незабавно приложение.
3. При поискване съответната крайбрежна държава членка предоставя на Комисията подробни доклади за вземане на проби и обосновки на забраната с незабавно приложение, приета в съответствие с член 7.
Член 11
Дънни траулери с решетки тип Nordmøre
1. Без да се засяга член 7 от Регламент (ЕС) № 724/2010, дънни траулери, които използват посочените по-долу уреди, се освобождават от забраната за риболов, произтичаща от изпълнението на условията, посочени в съответната разпоредба:
|
— |
дънни тралове с размер на окото най-малко 32 mm, предназначени за улов на северни скариди (Pandalus borealis), снабдени със сортираща решетка тип Nordmøre, чието максимално разстояние между пръчките е 19 mm и без приспособление за задържане на риба; |
|
— |
дънни тралове с размер на окото над 70 mm, предназначени за улов на норвежки омар (Nephrops norvegicus), снабдени с решетка тип Nordmøre, чието максимално разстояние между пръчките е 35 mm и без приспособление за задържане на риба; |
2. Държавите членки на знамето на корабите, които използват посочените в параграф 1 уреди и извършват риболов в зона със забрана за риболов с незабавно приложение, въвеждат специална програма за наблюдение, за да се уверят, че уловът не достига праговото равнище. Ако уловът достигне праговото равнище, тези кораби трябва да напуснат зоната със забрана за остатъка от периода на забраната. Резултатите от тези програми се предават на Комисията най-късно 6 месеца след началната дата на програмата и след това на всеки дванадесет месеца. Ако резултатите от такива програми сочат, че уловът превишава праговите равнища, освобождаването от забраната престава да важи за посочените уреди.
Член 12
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2020 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105.
(2) Директива 2008/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. за създаване на рамка за действие на Общността в областта на политиката за морска среда (Рамкова директива за морска стратегия) (OB L 164, 25.6.2008 г., стр. 19).
(3) Регламент (ЕС) № 724/2010 на Комисията от 12 август 2010 г. за определяне на подробни правила за прилагането на забрана с незабавен ефект на определени видове риболов в Северно море и Скагерак (ОВ L 213, 13.8.2010 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 43, 22.12.2009 г., стр. 1).
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(6) Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. за създаване на многогодишен план за дънните запаси в Северно море и за риболовните дейности, които експлоатират тези запаси, за уточняване на подробностите за изпълнение на задължението за разтоварване в Северно море, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 676/2007 и (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (OВ L 179, 16.7.2018 г., стp. 1).
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(8) Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (OВ L 354, 28.12.2013 г., стp. 22).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Методика за вземане на проби
Пробите се вземат и измерват в съответствие със следните разпоредби:
1.
Когато е възможно, пробите се вземат и измерват в тясно сътрудничество с капитана на риболовния кораб и неговия екипаж. Капитанът на риболовния кораб и неговият екипаж се насърчават да участват в този процес. Те също така се насърчават да споделят всяка информация, която би могла да е от значение за определяне на границите на дадена зона със забрана за риболов.
2.
Съставът на улова се оценява въз основа на общия улов от едно замятане.
3.
Пробата се взема и измерва в съответствие със следните разпоредби:|
а) |
Пробата се взема по такъв начин, че да отразява състава на улова на скариди от едно замятане. За тази цел при вземането на проба присъства водачът на кораба или определено от него лице. |
|
б) |
Минималният размер на пробата е 2 kg или 1 литър скариди. |
4.
Количеството скариди под праговата дължина се изчислява като процент от общия брой скариди в пробата.
5.
Формулярът за доклада за вземане на проба, съдържащ се в приложение II, се попълва надлежно веднага след като пробата бъде измерена.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
|
ЗОНИ СЪС ЗАБРАНА ЗА РИБОЛОВ С НЕЗАБАВНО ПРИЛОЖЕНИЕ — ДОКЛАД ЗА ВЗЕМАНЕ НА ПРОБА ДО КРАЙБРЕЖНАТА ДЪРЖАВА |
|||||||
|
СКАРИДИ спрямо праговата дължина |
|||||||
|
Данни от инспекцията/наблюдението |
Инспекционна платформа |
Име на инспектора/наблюдателя |
Име на инспектора/наблюдателя |
Дата и час на (1) на инспекцията/наблюдението |
Местоположение (2) на инспекцията/наблюдението |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Данни за риболовния кораб |
Наименование |
Радиопозивна |
Регистрационен номер |
Държава на знамето |
Вид уред Обикновен/двоен |
Размер на окото в mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Мерки за селективност |
Решетка (за сортиране на скариди) |
Решетка, mm |
Друго |
|
Торба за събиране |
Размер на окото на торбата за събиране |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Данни за риболовната операция |
Начало |
Дата и час (1) |
Местоположение (2) |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
Край |
Дата и час (1) |
Местоположение (2) |
Продължителност на риболовната операция (3) |
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
Данни за улова |
Оценка на общия улов от едно замятане (kg) |
|
|||||
|
Оценка на улова на скариди от едно замятане (kg) |
|
||||||
|
Размер на пробата от скариди (kg/литър) |
|
||||||
|
Общ брой скариди в пробата |
|
||||||
|
Брой скариди под праговата дължина в пробата |
|
||||||
|
% маломерни скариди (брой под праговата дължина /общ брой) |
|
||||||
|
Забележки и допълнителна информация |
Допълнителна информация от други източници, напр. получена от капитана. |
||||||
|
Инспектор Подпис |
Не се изисква, ако формулярът е попълнен електронно и е изпратен на крайбрежната държава по електронна поща. |
||||||
(1) дд/мм/гг чч мм (местно време 24 часа).
(2) например 56°24′ с.ш. 01°30′ и.д.
(3) чч мм.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Селективна решетка в риболова на скариди, която да бъде разрешена в зоната със забрана за риболов с незабавно приложение
Дънен трал с размер на окото в удължението и торбата най-малко 35 mm, оборудван със сортираща решетка с максимално разстояние между пръчките 19 mm в горната част на решетката и минимално разстояние между пръчките 9,5 mm в долната част на решетката. Зад долната част на решетката се намира неблокиран изход, сочещ към морското дъно. Размерът на окото от най-малко 35 mm се прилага за частите след сортиращата решетка.