9.6.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 179/4


Поправка на Регламент (ЕС) 2019/1021 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно устойчивите органични замърсители

( Официален вестник на Европейския съюз L 169 от 25 юни 2019 г. )

1.

На страница 59 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Тетрабромодифенил етер C12H6Br4O“, четвърта колона, точка 3

вместо:

„3.

Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване в рамките на обхвата на Директива 2011/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) .“

да се чете:

„3.

Чрез дерогация се разрешават производството, пускането на пазара и употребата, както следва: на електрическо и електронно оборудване в рамките на обхвата на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (1) .“.

2.

На страница 61 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE)“, четвърта колона, точка 4, въвеждащо изречение и буква а)

вместо:

„4.

Специфичните изключения за резервни части за употреба в моторни превозни средства, посочени в точка 2, буква б), подточка ii), се прилагат за производството и употребата на търговски decaBDE, попадащи в една или повече от следните категории:

a)

оборудване за силовата уредба и оборудване под капака на отделението на двигателя, като например заземителни и свързващи кабели на акумулатора, тръбна връзка за автомобилната климатична уредба, силови уредби, втулки на изпускателния колектор, изолация на капака на отделението на двигателя, проводници и кабелни снопове под капака (проводниците за двигателя и т.н.), датчици за скорост, маркучи, вентилаторни модули и датчици за детонация;“

да се чете:

„4.

Специфичните изключения за резервни части за употреба в моторни превозни средства, посочени в точка 3, буква б), подточка ii), се прилагат за производството и употребата на търговски decaBDE, попадащи в една или повече от следните категории:

a)

оборудване за силовата уредба и оборудване под капака на отделението на двигателя, като например заземителни и свързващи кабели на акумулатора, тръбна връзка за автомобилната климатична уредба, силови уредби, втулки на изпускателния колектор, изолация на капака на отделението на двигателя, проводници и кабелни снопове под капака (окабеляване на двигателя и т.н.), датчици за скорост, маркучи, вентилаторни модули и датчици за детонация;“.

3.

На страница 61 в приложение I, част A, таблицата, вписване „Бис(пентабромофенил) етер (декабромодифенил етер; decaBDE)“, четвърта колона, точка 7

вместо:

„7.

Пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи decaBDE, внесени за целите на специфичните изключения съгласно точка 2, се разрешава до изтичането на срока на тези изключения. Точка 6 се прилага все едно, че посочените изделия са произведени съгласно изключението по точка 2. Изделията, които вече са били в употреба към датата на изтичане на срока на съответното изключение, могат да продължат да се използват.“

да се чете:

„7.

Пускането на пазара и употребата на изделия, съдържащи decaBDE, внесени за целите на специфичните изключения съгласно точка 3, се разрешава до изтичането на срока на тези изключения. Точка 6 се прилага все едно, че посочените изделия са произведени съгласно изключението по точка 3. Изделията, които вече са били в употреба към датата на изтичане на срока на съответното изключение, могат да продължат да се използват.“.

4.

На страница 63 в приложение I, част A, таблицата, вписване „1 Хексабромоциклододекан“, първа колона, първи ред

вместо:

„1

Хексабромоциклододекан“

да се чете:

„Хексабромоциклододекан“.

5.

На страница 67 в приложение III, част Б, заглавието

вместо:

„ЧАСТ Б“

да се чете:

„ЧАСТ Б

Вещество (CAS №)“.