13.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 42/9


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/250 НА КОМИСИЯТА

от 12 февруари 2019 година

относно образците за „ЕО“ декларации и сертификати за съставните елементи на оперативната съвместимост и подсистемите на железопътната система, относно образеца на декларацията за съответствие с разрешен тип железопътно возило и относно „ЕО“ процедурите за проверка на подсистеми в съответствие с Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 201/2011 на Комисията

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Европейския съюз (1), и по-специално член 9, параграф 4, член 15, параграф 9 и член 24, параграф 4 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Производителите или техните упълномощени представители, заявителите, нотифицираните органи и определените органи следва да използват хармонизирани образци за документите, придружаващи заявлението за разрешение за въвеждане в експлоатация на стационарни съоръжения или за разрешение за пускане на пазара на возила, за да се рационализира оценяването на тези заявления от страна на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз („Агенцията“) или съответния национален орган по безопасността и да се улесни надзорът на железопътната система на Съюза от страна на националните органи по безопасността.

(2)

Необходимо е да се улесни съставянето на „ЕО“ декларациите, предвидени в Директива (ЕС) 2016/797. Необходимо е да се улесни по-специално съставянето на „ЕО“ декларация за съответствие или годност за употреба на съставните елементи на оперативната съвместимост, „ЕО“ декларация за проверка на подсистеми, междинна декларация за проверка на подсистеми, декларация за съответствие с разрешен тип возило.

(3)

Необходимо е също така да се улесни съставянето на техническото досие, което трябва да придружава „ЕО“ декларациите, като се установят образци за „ЕО“ сертификат за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост, „ЕО“ сертификат за проверка на подсистема, издаван от нотифициран орган, и сертификат, издаван от определен орган.

(4)

В „ЕО“ декларацията за съответствие, „ЕО“ декларацията за годност за употреба и придружаващите ги документи следва да се предоставят доказателства, че съставните елементи на оперативната съвместимост са преминали през процедурите, посочени в съответните технически спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) за оценяване на съответствието или годността за употреба, и да се посочват номерата на въпросните ТСОС и други съответни актове на Съюза.

(5)

Тъй като „ЕО“ декларацията за годност за употреба на съставните елементи на оперативната съвместимост се издава въз основа на изпитване в експлоатация, тя следва да се счита за допълнителна декларация към „ЕО“ декларацията за съответствие на съставен елемент на оперативната съвместимост.

(6)

Естеството на информацията, която трябва да се предоставя, следва да позволява да се използва един образец, в който да се съдържат както „ЕО“ декларацията за съответствие на съставния елемент на оперативната съвместимост, така и „ЕО“ декларацията за годност за употреба на съставния елемент на оперативната съвместимост.

(7)

В „ЕО“ декларацията за проверка на подсистемите и придружаващите я документи следва да се предоставят доказателства за приключването на съответните процедури за проверка в съответствие с приложимото право на Съюза и съответните национални правила и да се посочват номерата на директивите, ТСОС и други съответни актове на Съюза, както и съответните национални правила.

(8)

С цел да се гарантира, че дадена подсистема продължава да отговаря на съществените изисквания към нея с течение на времето, „ЕО“ декларацията за проверка следва да отразява всяка промяна, която засяга подсистемата, а заявителят следва да разполага с процедури за непрекъснато актуализиране на „ЕО“ декларацията за проверка.

(9)

„ЕО“ процедурата за проверка на модифицирана подсистема следва да отговаря на член 15 от Директива (ЕС) 2016/797 и на приложимите разпоредби за съществуващите подсистеми и возила, които са определени в ТСОС. Съществуващите подсистеми може да са били въведени в експлоатация преди „ЕО“ процедурата за проверка да е станала приложима за тях, и съответно без „ЕО“ декларация за проверка. „ЕО“ процедурата за проверка по отношение на промените в такива подсистеми, въведени в експлоатация без „ЕО“ декларация за проверка, следва да бъде ограничена до частите на подсистемата, които са променени, и техните интерфейси с непроменените части на подсистемата. В такъв случай „ЕО“ декларацията за проверка следва да обхваща променената подсистема.

(10)

Следва да се използва един образец, който да съдържа „ЕО“ декларацията за проверка и потенциалните промени, които биха могли да засегнат елементите на подсистемата през времето на нейния жизнен цикъл.

(11)

В междинната декларация за проверка на подсистема, приложението към нея и придружаващата я документация следва да се предоставят доказателства за приключването на даден етап от съответната процедура за проверка на подсистема или на част от подсистема в съответствие с приложимото право на Съюза и съответните национални правила. В нея следва да се посочват също така номерата на директивите, ТСОС и други съответни актове на Съюза, както и съответните национални правила.

(12)

Естеството на информацията, която трябва да се предоставя, дава възможност да се използва един образец, в който да се съдържат „ЕО“ сертификатът за проверка, издаван от нотифициран орган за подсистема, „ЕО“ сертификатът за съответствие, издаван от нотифициран орган за съставен елемент на оперативната съвместимост, „ЕО“ сертификатът за годност за употреба, който се издава от нотифициран орган за съставен елемент на оперативната съвместимост, както и сертификатът, издаван от определен орган за подсистема.

(13)

В приложенията към декларацията за съответствие с разрешен тип возило следва да се предоставят доказателства за приключването на съответните процедури за проверка в съответствие с приложимото право на Съюза и съответните национални правила и да се посочват номерата на директивите, ТСОС и други съответни актове на Съюза, както и съответните национални правила.

(14)

На 19 декември 2017 г. Агенцията издаде препоръка относно „ЕО“ декларацията за проверка на подсистеми и образците, посочени в член 9, параграф 4, член 15, параграф 9 и член 24, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797.

(15)

С Директива (ЕС) 2016/797 са отменени приложения IV и V към Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) относно съдържанието на „ЕО“ декларацията за съответствие или годност за употреба и „ЕО“ декларацията за проверка и следователно съответните разпоредби следва да бъдат заменени.

(16)

Регламент (ЕС) № 201/2011 на Комисията (3) следва да бъде отменен.

(17)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, посочен в член 51, параграф 1 от Директива (ЕС) 2016/797,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят:

а)

образец за „ЕО“ декларацията за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост съгласно посоченото в член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2016/797;

б)

подробностите относно „ЕО“ процедурите за проверка на подсистеми и образец за „ЕО“ декларацията за проверка съгласно посоченото в член 15, параграф 9 от Директива (ЕС) 2016/797;

в)

образец за междинната декларация за проверка на подсистемата съгласно посоченото в член 15, параграф 9 от Директива (ЕС) 2016/797;

г)

образец за сертификатите за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост съгласно посоченото в член 9, параграф 2 и образец за сертификатите за проверка на подсистема съгласно посоченото в член 15, параграф 9 от Директива (ЕС) 2016/797;

д)

образец на декларацията за съответствие с разрешен тип возило съгласно посоченото в член 24, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а)

„ЕО“ декларация за съответствие“ означава декларацията, съставена от производителя или неговия упълномощен представител за съставен елемент на оперативната съвместимост, в която производителят или неговият упълномощен представител декларира единствено на своя отговорност, че съответният елемент на оперативната съвместимост, който е преминал през съответните процедури за проверка, отговаря на съответното право на Съюза;

б)

„ЕО“ декларация за годност за употреба“ означава допълнителната декларация към „ЕО“ декларацията за съответствие на съставен елемент на оперативната съвместимост, съставена от производителя или неговия упълномощен представител за съставен елемент на оперативната съвместимост, в която производителят или неговият упълномощен представител декларира единствено на своя отговорност, че съответният елемент на оперативната съвместимост, който е преминал през съответните процедури за проверка, отговаря на изискванията за годност за употреба, определени в съответната ТСОС;

в)

„ЕО“ декларация за проверка“ означава декларацията, съставена за подсистема от заявителя, в която заявителят декларира единствено на своя отговорност, че съответната подсистема, която е преминала през съответните процедури за проверка, отговаря на изискванията на съответното право на Съюза и на всички съответни национални правила;

г)

„подсистема, въведена в експлоатация без „ЕО“ декларация за проверка“ означава стационарна или мобилна подсистема, въведена в експлоатация, преди „ЕО“ процедурата за проверка да е станала приложима за нея в съответствие с Директива 96/48/ЕО на Съвета (4), Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5) или Директива 2008/57/ЕО, и съответно без „ЕО“ декларация за проверка;

д)

„междинна декларация за проверка“ означава документът, съставен от нотифицирания орган, избран от заявителя, ако се касае за изисквания според ТСОС, или от определен орган, ако се касае за изисквания, основани на национални правила, който регистрира резултатите на даден етап от процедурата за проверка;

е)

„ЕО“ сертификат за съответствие“ означава сертификатът, издаден за съставен елемент на оперативната съвместимост от нотифицирания орган, относно съответствието на съставен елемент на оперативната съвместимост, разгледан отделно, с техническите спецификации на Съюза, които трябва да бъдат спазени;

ж)

„ЕО“ сертификат за годност за употреба“ означава сертификатът, издаден за съставен елемент на оперативната съвместимост от нотифицирания орган, относно годността за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост, разгледан в неговата железопътна среда;

з)

„сертификат за проверка“ означава сертификатът, издаден за подсистема от нотифицирания или от определения орган, относно проверката на съответствието, респективно със съответните ТСОС или със съответните национални правила, от етапа на проектирането до етапа на приемането, преди подсистемата да бъде пусната на пазара или в експлоатация, и който обхваща проверката на интерфейсите на въпросната подсистема със системата, в която е включена;

и)

„ЕО“ сертификат за проверка“ означава сертификатът, издаден за подсистема от нотифицирания орган по отношение единствено на проверката на съответствието със съответните ТСОС;

й)

„декларация за съответствие с разрешен тип возило“ означава декларацията, съставена за возилото от заявителя, в която заявителят декларира единствено на своя отговорност, че съответното возило, което е преминало през съответните процедури за проверка, съответства на разрешен тип возило и отговаря на изискванията на съответното право на Съюза и съответните национални правила;

к)

„Ид. № според ERADIS“ означава буквено-цифровият код, използван за обозначаване на „ЕО“ декларация за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост или „ЕО“ декларация за проверка на подсистема, който се съставя в съответствие с приложение VII.

Член 3

„ЕО“ декларация за съответствие или „ЕО“ декларация за годност за употреба

1.   Производителят или неговият упълномощен представител съставя „ЕО“ декларация за съответствие на съставен елемент на оперативната съвместимост или „ЕО“ декларация за годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост в съответствие с образеца, посочен в приложение I.

2.   „ЕО“ декларацията за съответствие или „ЕО“ декларацията за годност за употреба се изготвя на един от официалните езици на Съюза и е на същия език като придружаващите я документи.

Член 4

Документи, придружаващи „ЕО“ декларация за съответствие или „ЕО“ декларация за годност за употреба

„ЕО“ декларацията за съответствие или годност за употреба на съставните елементи на оперативната съвместимост се придружава от следните документи:

а)

„ЕО“ сертификат за съответствие и, когато е уместно, „ЕО“ сертификат за годност за употреба;

б)

техническа документация в съответствие с Решение 2010/713/ЕС на Комисията (6).

Член 5

„ЕО“ декларация за проверка

1.   „ЕО“ декларацията за проверка се изготвя въз основа на информация, получена от процедурите за проверка на подсистемите съгласно член 15 от Директива (ЕС) 2016/797 и приложение IV към нея. Една „ЕО“ декларация за проверка обхваща проверката по отношение на правото на Съюза и, когато е уместно, националните правила.

2.   Заявителят съставя „ЕО“ декларацията за проверка в съответствие с образеца, посочен в приложение II, и в съответствие с образеца, посочен в приложение III, когато се касае за подсистема, която първоначално е била въведена в експлоатация без „ЕО“ декларация за проверка.

3.   „ЕО“ декларацията за проверка се изготвя на един от официалните езици на Съюза и е на същия език като придружаващите я документи.

Член 6

Процедура за проверка в случай на промяна в подсистема

1.   В случай на промяна в дадена подсистема, заявителят анализира промяната и оценява нейното влияние върху „ЕО“ декларацията за проверка.

2.   Когато от тази промяна е засегната валидността на даден елемент от съответната „ЕО“ декларация за проверка, заявителят актуализира „ЕО“ декларацията за проверка или съставя нова „ЕО“ декларация за проверка. Когато се изисква ново разрешение съгласно критериите, посочени в член 18, параграф 6 и член 21, параграф 12 от Директива (ЕС) 2016/797, се съставя нова „ЕО“ декларация за проверка.

3.   Когато дадена промяна засяга основен параметър, заявителят преценява необходимостта и, когато се изисква, извършва „ЕО“ процедурата за проверка, посочена в член 15 от Директива (ЕС) 2016/797 и приложение IV към същата директива, по отношение на променената подсистема.

Член 7

Процедура за проверка в случай на промяна в подсистема, въведена в експлоатация без „ЕО“ декларация за проверка

1.   В случай на промяна в дадена подсистема, въведена в експлоатация без „ЕО“ декларация за проверка, заявителят анализира промяната и оценява нейното влияние върху съществуващата документация за проектиране и поддръжка.

2.   В случай на промяна в подсистема, която засяга основен параметър, заявителят преценява необходимостта и, когато се изисква, извършва „ЕО“ процедурата за проверка в съответствие с член 15 от Директива (ЕС) 2016/797.

3.   Органът за оценяване на съответствието оценява единствено частите на подсистемата, които са променени, и интерфейсите към непроменените части на подсистемата.

4.   Заявителят съставя „ЕО“ декларация за проверка за цялата подсистема, като декларира единствено на своя отговорност, че:

а)

променената част и интерфейсите към непроменените части на подсистемата са преминали през съответните процедури за проверка и отговарят на съответното право на Съюза и всички съответни национални правила;

б)

непроменената част е била въведена в употреба в железопътната система и е поддържана в проектното ѝ експлоатационно състояние от датата на въвеждане в употреба в железопътната система до датата на съставяне на „ЕО“ декларацията за проверка.

Член 8

Междинна декларация за проверка

1.   Междинната декларация за проверка се основава на същите съответни модули за оценяване на съответствието като използваните за издаване на сертификат за проверка на подсистема.

2.   Нотифицираният орган или определеният орган съставя междинната декларация за проверка в съответствие с образеца, посочен в приложение IV.

3.   Междинната декларация за проверка се изготвя на един от официалните езици на Съюза и е на същия език като придружаващите я документи.

Член 9

Сертификат за съответствие или годност за употреба и за проверка

Сертификатът за проверка на подсистема, „ЕО“ сертификатът за проверка и „ЕО“ сертификатът за съответствие или годност за употреба на съставните елементи на оперативната съвместимост се съставят в съответствие с образеца, посочен в приложение V.

Член 10

Декларация за съответствие с разрешен тип возило

1.   Заявителят съставя декларация за съответствие с разрешен тип возило в съответствие със структурата на образеца, посочен в приложение VI.

2.   Декларацията за съответствие с разрешен тип возило се изготвя на един от официалните езици на Съюза и е на същия език като придружаващите я документи.

Член 11

Отмяна

Регламент (ЕС) № 201/2011 се отменя, считано от 16 юни 2019 г.

Приложението към Регламент (ЕС) № 201/2011 продължава да се прилага по отношение на декларацията за съответствие с тип, посочена в член 26, параграф 4 от Директива 2008/57/ЕО, до 16 юни 2020 г. в държавите членки, които са уведомили Агенцията и Комисията в съответствие с член 57, параграф 2 от Директива (ЕС) 2016/797.

Член 12

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 16 юни 2019 г. в държавите членки, които не са уведомили Агенцията и Комисията в съответствие с член 57, параграф 2 от Директива (ЕС) 2016/797.

Член 11 се прилага от 16 юни 2019 г. в държавите членки, които са уведомили Агенцията и Комисията за намерението да удължат срока за транспониране на Директива (ЕС) 2016/797 в съответствие с член 57, параграф 2 от същата директива.

Той се прилага във всички държави членки от 16 юни 2020 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 февруари 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 44.

(2)  Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (ОВ L 191, 18.7.2008 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) № 201/2011 на Комисията от 1 март 2011 г. относно образеца на декларация за съответствие на разрешен тип железопътно возило (ОВ L 57, 2.3.2011 г., стр. 8).

(4)  Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 6).

(5)  Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2001 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската конвенционална железопътна система (ОВ L 110, 20.4.2001 г., стр. 1).

(6)  Решение 2010/713/ЕС на Комисията от 9 ноември 2010 г. относно модули за процедурите за оценяване на съответствието, на годността за употреба, както и за проверката на ЕО, които да се използват в техническите спецификации за оперативна съвместимост, приети с Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 319, 4.12.2010 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБРАЗЕЦ ЗА „ЕО“ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА НА СЪСТАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ОПЕРАТИВНАТА СЪВМЕСТИМОСТ

„ЕО“ декларация за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост

Идентификационен номер на „ЕО“ декларация [Ид. № според ERADIS]  (1)

Ние, производителят или упълномощеният представител

[Наименование на предприятието]

[Пълен пощенски адрес]

декларираме единствено на наша отговорност, че следният съставен елемент на оперативната съвместимост (2):

[Наименование/кратко описание на съставния елемент на оперативната съвместимост, еднозначна идентификация на съставния елемент на оперативната съвместимост]

за който се отнася настоящата декларация, отговаря на съответното право на Съюза:

[Заглавия на директиви; наименования на ТСОС; наименования на европейски спецификации]

е оценен от следния нотифициран орган:

[Наименование на предприятието]

[Регистрационен номер]

[Пълен адрес]

В съответствие със следните одобрения и/или сертификати:

[Одобрениe, дата на издаване] [Номер на сертификат, дата на издаване]

Прилагат се следните условия за използване и други ограничения (3):

[Списък с условията за използване и другите ограничения или препратка към този списък]

За целите на деклариране на съответствието бяха извършени следните процедури:

[Избраните от производителя модули за оценяване на съставния елемент на оперативната съвместимост]

Списък с приложения

[Заглавия на приложенията (техническа документация или техническо досие, придружаващи „ЕО“ декларацията за съответствие или годност за употреба)]  (4)

Съставена на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Подпис на производителя/упълномощения представител

[Собствено име, фамилия]


(1)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя, за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца правилно и изчерпателно.

(2)  Описанието на съставния елемент на оперативната съвместимост трябва да дава възможност за еднозначна идентификация и да позволява проследимост.

(3)  Когато се прави препратка към списък с условия за използване и други ограничения, този списък трябва да е достъпен за разрешаващия орган.

(4)  Техническа документация в съответствие с Решение 2010/713/ЕС.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ОБРАЗЕЦ ЗА „ЕО“ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ПРОВЕРКА НА ПОДСИСТЕМА

„ЕО“ декларация за проверка на подсистема

Идентификационен номер на „ЕО“ декларация [Ид. № според ERADIS]  (1)

Ние, заявителят:

[Наименование на предприятието]

[Пълен пощенски адрес]

декларираме единствено на наша отговорност, че следната подсистема (2):

[Наименование/кратко описание на подсистемата, еднозначна идентификация на подсистемата]

за която се отнася настоящата декларация, е преминала през съответните процедури за проверка и отговаря на съответното право на Съюза и на всички съответни национални правила:

[Препратка към: директиви; ТСОС; съответни национални правила]

оценена е от следните органи за оценяване на съответствието:

Нотифициран орган:

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Пълен адрес

Определен орган:

Наименование на предприятието

Идентификационен номер

Пълен адрес

Орган за оценяване [оценка на риска]:

Наименование на предприятието

Идентификационен номер

Пълен адрес

В съответствие със следните сертификати и/или доклади:

[Номера на сертификати, номера на доклади, дати на издаване]

Прилагат се следните условия за използване и други ограничения (3):

[Списък с условията за използване и другите ограничения или препратка към този списък]

За целите на деклариране на съответствието бяха извършени следните процедури:

[Избраните от заявителя модули за проверката на подсистемата]

Идентификация на техническото досие, придружаващо настоящата декларация

[Препратка към техническото досие, придружаващо „ЕО“ декларацията за проверка на подсистема в съответствие с член 15, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797]

Препратка към предишна „ЕО“ декларация за проверка (ако е приложимо)

[Да/Не]

Съставена на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Подпис на заявителя

Собствено име, фамилия


(1)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя, за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца правилно и изчерпателно.

(2)  Описанието на подсистемата трябва да дава възможност за еднозначна идентификация и да позволява проследимост.

(3)  Когато се прави препратка към списък с условия за използване и други ограничения, този списък трябва да е достъпен за разрешаващия орган.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОБРАЗЕЦ ЗА „ЕО“ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ПРОВЕРКА НА ПОДСИСТЕМА, КОЯТО ПЪРВОНАЧАЛНО Е БИЛА ВЪВЕДЕНА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ БЕЗ „ЕО“ ДЕКЛАРАЦИЯ

„ЕО“ декларация за проверка на подсистема

Идентификационен номер на „ЕО“ декларация [Ид. № според ERADIS]  (1)

Ние, заявителят:

[Наименование на предприятието]

[Пълен пощенски адрес]

декларираме единствено на наша отговорност, че за подсистемата, за която се отнася настоящата декларация (2):

[Наименование/кратко описание на подсистемата, еднозначна идентификация на подсистемата]

Сменената част на подсистемата:

[Наименование/кратко описание на частите на подсистемата]

е преминала през съответните процедури за проверка и отговаря на съответното право на Съюза и всички съответни национални правила:

[Препратка към: директиви; ТСОС; съответни национални правила]

е оценена от следните органи за оценяване на съответствието:

Нотифициран орган:

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Пълен адрес

Определен орган:

Наименование на предприятието

Идентификационен номер

Пълен адрес

Орган за оценяване [оценка на риска]:

Наименование на предприятието

Идентификационен номер

Пълен адрес

В съответствие със следните сертификати и/или доклади:

[Номера на сертификати, номера на доклади, дати на издаване]

Непроменената част на подсистемата, за която се отнася настоящата декларация, е въведена в употреба в железопътната система и е поддържана в проектното ѝ експлоатационно състояние от датата на въвеждане в употреба в железопътната система до датата на съставяне на „ЕО“ декларацията за проверка.

Прилагат се следните условия за използване и други ограничения (3):

[Списък с условията за използване и другите ограничения или препратка към този списък]

За целите на деклариране на съответствието бяха извършени следните процедури:

[Избраните от заявителя модули за проверката на подсистемата]

Идентификация на техническото досие, придружаващо настоящата декларация

[Препратка към техническото досие, придружаващо „ЕО“ декларацията за проверка на подсистема в съответствие с член 15, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797]

Препратка към предишна „ЕО“ декларация за проверка (ако е приложимо)

[Да/Не]

Съставена на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Подпис на заявителя

Собствено име, фамилия


(1)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя, за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца правилно и изчерпателно.

(2)  Описанието на подсистемата трябва да дава възможност за еднозначна идентификация и да позволява проследимост.

(3)  Когато се прави препратка към списък с условия за използване и други ограничения, този списък трябва да е достъпен за разрешаващия орган.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ОБРАЗЕЦ ЗА МЕЖДИННА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ПРОВЕРКА

Междинна декларация за проверка

Номер [уникален идентификационен номер на междинната декларация за проверка (ISV), гарантиращ проследимост на документа]  (1)

Обект на оценка (2):

[Еднозначна идентификация на подсистемата или на частта от подсистемата: идентификация на цялата подсистема или на част от нея и етапи на проверката в съответствие с точка 2.2.3 от приложение IV към Директива (ЕС) 2016/797]

Заявител и, ако е приложимо, производител и места на производство:

[Наименования, адреси]

Изисквания за оценяването:

[Препратка към: директиви, ТСОС, неприлагане на ТСОС, съответните национални правила, европейски спецификации, други приемливи средства за осигуряване на съответствие]

Приложени модули:

[Избрани от заявителя модули за оценяване на подсистемата или на част от подсистемата и етапи на проверката]

Резултат от оценката/одита:

[Включително препратка към доклада за оценка/одит]

Прилагат се следните условия и ограничения за използване (3):

[Списък с условията и ограниченията за използване или препратка към този списък]

Приложение към ISV (4) (ако е приложимо)

[Да/Не]

Документация, придружаваща настоящия ISV:

[препратка към придружаващи документи; списък или досие с документи, използвани за оценката]

Валидност:

[Срок и условия за валидност на ISV]

Съставен на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Нотифициран орган

Подпис

Собствено име, фамилия

[ИЛИ]

Определен орган

Подпис

Собствено име, фамилия

Наименование на предприятието

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Идентификационен номер

Пълен пощенски адрес

Пълен пощенски адрес

Страница 1[/nn]

Приложение към междинната декларация за проверка [ако е приложимо]

Номер [уникален идентификационен номер на ISV]

Обект на оценка:

[Еднозначна идентификация на подсистемата или на частта от подсистемата: идентификация на цялата подсистема или на част от нея и етапи на проверката в съответствие с точка 2.2.3 от приложение IV към Директива (ЕС) 2016/797]

Съставено на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Нотифициран орган

Подпис

Собствено име, фамилия

[ИЛИ]

Определен орган

Подпис

Собствено име, фамилия

Наименование на предприятието

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Идентификационен номер

Пълен пощенски адрес

Пълен пощенски адрес

Страница n/nn


(1)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя, за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца.

(2)  Описанието на подсистемата или частта от подсистемата трябва да дава възможност за еднозначна идентификация и да позволява проследимост.

(3)  Когато се прави препратка към списък с условия за използване и други ограничения, този списък трябва да е достъпен за разрешаващия орган.

(4)  Добра практика е ISV да се издава като документ, състоящ се от една страница; ако цялата съответна информация за ISV не се побира на една страница, приложението осигурява достатъчно място за всякаква друга уместна информация, която следва да се вземе предвид.


ПРИЛОЖЕНИЕ V

ОБРАЗЕЦ ЗА СЕРТИФИКАТ

[„ЕО“]  (1) сертификат за [съответствие/годност за употреба/проверка]

Номер [уникален идентификационен номер на сертификата]  (2)

Обект на оценка (3):

[Еднозначна идентификация на съставния елемент на оперативната съвместимост или на подсистемата]

Заявител и, ако е приложимо, производител и места на производство:

[Наименования, адреси]

Изисквания за оценяването:

[Препратка към: директиви, ТСОС, съответни национални правила, европейски спецификации, други приемливи средства за осигуряване на съответствие]

Приложени модули:

[Избраните от заявителя модули за оценяването на съставния елемент на оперативната съвместимост или на подсистемата]

Резултат от оценката/одита:

[Включително препратка към доклада за оценка/одит]

Прилагат се следните условия и ограничения за използване (4):

[Списък с условията и ограниченията за използване или препратка към този списък]

Приложение (5) (ако е приложимо):

[Да/Не]

Документация, придружаваща настоящия [„ЕО“] (1) сертификат:

[препратка към придружаващи документи; списък или досие с документи, използвани за оценката]

Валидност:

[Срок и условия за валидност на сертификата]

Съставен на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Нотифициран орган

Подпис

Собствено име, фамилия

[ИЛИ]

Определен орган

Подпис

Собствено име, фамилия

Наименование на предприятието

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Идентификационен номер

Пълен пощенски адрес

Пълен пощенски адрес

страница 1[/nn]

Приложение към [„ЕО“]  (1) сертификата [ако е приложимо  (6) ]

Номер [уникален идентификационен номер на сертификата]

Обект на оценка:

[Еднозначна идентификация на съставния елемент на оперативната съвместимост или на подсистемата]

Съставено на:

[Дата ДД/ММ/ГГГГ]

Нотифициран орган

Подпис

Собствено име, фамилия

[ИЛИ]

Определен орган

Подпис

Собствено име, фамилия

Наименование на предприятието

Наименование на предприятието

Регистрационен номер

Идентификационен номер

Пълен пощенски адрес

Пълен пощенски адрес

страница n/nn


(1)   „ЕО“ се посочва само в сертификатите, издавани от нотифицирания орган, включително сертификатите, обхващащи едновременно задачите на нотифицирания и на определения орган, когато органът е един и същ. „ЕО“ се пропуска в сертификатите, издавани от определения орган.

(2)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя само за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца правилно и изчерпателно.

(3)  Описанието на съставния елемент на оперативната съвместимост трябва да дава възможност за еднозначна идентификация и да позволява проследимост.

(4)  Когато се прави препратка към списък с условия за използване и други ограничения, този списък трябва да е достъпен за разрешаващия орган.

(5)  Добра практика е сертификатите да се издават като документ, състоящ се от една страница; ако цялата съответна информация за сертификата не се побира на една страница, приложението осигурява достатъчно място за всякаква друга уместна информация, която следва да се вземе предвид.

(6)  Добра практика е сертификатите да се издават като документ, състоящ се от една страница; ако цялата съответна информация за сертификата не се побира на една страница, приложението осигурява достатъчно място за всякаква друга уместна информация, която следва да се вземе предвид.


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ОБРАЗЕЦ НА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С РАЗРЕШЕН ТИП ВОЗИЛО

Декларация за съответствие с разрешен тип возило

Ние,

заявителят

[Наименование на предприятието] (1)

[Пълен адрес]

декларираме единствено на наша отговорност, че возилото [Европейски номер на возилото/предварително резервиран номер на возилото/съгласувано средство за идентификация]  (2), за което се отнася настоящата декларация

съответства на разрешения тип возило [идентификация по ERATV на типа/версията/варианта на возилото];

отговаря на съответното право на Съюза и съответните национални правила, както е посочено в приложенията към настоящата декларация;

е преминало през всички процедури за проверка, необходими за съставянето на настоящата декларация.

Списък с приложения (3)

[Заглавия на приложенията]

Подписано за и от името на [наименование на заявителя]

Съставена в [място], [дата ДД/ММ/ГГГГ]

[име, длъжност] [подпис]


(1)  Информацията в квадратни скоби [ ] се предоставя, за да се подпомогне ползвателят да попълни образеца правилно и изчерпателно.

(2)  При съществуващо железопътно возило, за идентификацията му се използва съществуващият Европейски номер на возило (EVN) към момента на съставяне на настоящата декларация.

При ново железопътно возило, ако към момента на съставяне на настоящата декларация возилото все още не е получило предварително резервиран номер на возило в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1614 на Комисията (ОВ L 268, 26.10.2018 г., стр. 53), то се идентифицира с помощта на друга идентификационна система, съгласувана между заявителя и разрешаващия орган.

В съответствие с раздел 3.2.1, точка 3 от приложение II към посоченото решение резервираният номер на возило става EVN към момента на регистрацията.

(3)  Приложенията включват копия на „ЕО“ декларации за проверка на подсистеми.


ПРИЛОЖЕНИЕ VII

СТРУКТУРА И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИДЕНТИФИКАЦИОННИЯ НОМЕР НА „ЕО“ ДЕКЛАРАЦИЯТА

Всяка „ЕО“ декларация за съответствие или годност за употреба на съставен елемент на оперативната съвместимост и „ЕО“ декларация за проверка на подсистема получават буквено-цифров код, състоящ се от 2 букви и 24 цифри, със следната структура:

КК

РРРРРРРРРРРРРР

ГГГГ

ББББББ

Код на държавата

(две букви)

Национален регистрационен номер на заявителя

(четиринадесет цифри)

Година

(четири цифри)

Брояч

(шест цифри)

 

 

 

 

Поле 1

Поле 2

Поле 3

Поле 4

ПОЛЕ 1 — Код на държавата (две букви)

Кодът на държавата се определя въз основа на стандарта ISO 3166.

ПОЛЕ 2 — Национален регистрационен номер на заявителя (четиринадесетцифрен номер)

Националният регистрационен номер на заявителя е юридическият регистрационен/идентификационен номер, даден от данъчната служба или от търговския регистър или от друг орган, който регистрира дружества в държавата членка.

Ако номерът е по-къс от четиринадесет цифри, първите цифри се оставят празни — 00, както при брояча.

ПОЛЕ 3 — Година (четири цифри)

В това поле се посочва годината на издаване на документа.

ПОЛЕ 4 — Брояч (шест цифри)

Броячът е нарастващо число, което се увеличава с една единица при всяко издаване на декларация.

Всяка година броячът се нулира.

Броячът е свързан с издаващия орган.