24.6.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 167/64 |
НАСОКИ (ЕС) 2019/1032 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 10 май 2019 година
за изменение на Насоки (ЕС) 2015/510 относно прилагането на рамката на паричната политика на Евросистемата (ЕЦБ/2019/11)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо тире от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1, първо тире, членове 9.2, 12.1, 14.3 и 18.2, както и член 20, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
Постигането на единна парична политика налага дефинирането на инструментите и процедурите, които Евросистемата следва да използва при осъществяването на тази политика, по един и същ начин във всички държави членки, чиято парична единица е еврото. |
(2) |
Насоки (ЕС) 2015/510 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/60) (1) следва да бъдат изменени, за да бъдат въведени необходими технически и редакционни корекции, свързани с определени аспекти на операциите по паричната политика. |
(3) |
С оглед на засилване на прозрачността на рамката за обезпеченията на Евросистемата определението на агенции като емитенти или гаранти на дългови инструменти следва да бъде допълнително изяснено. |
(4) |
Регламент (ЕС) 2017/2402 на Европейския парламент и на Съвета (2), приет на 12 декември 2017 г., определя обща рамка за секюритизациите и създава рамка за опростени, прозрачни и стандартизирани секюритизации. Рамката за обезпеченията на Евросистемата следва да бъде преразгледана, за да бъдат отчетени съответните характеристики на а) изискванията за оповестяване, установени в този регламент по отношение на данните за кредитното качество и показателите на базисните експозиции, и б) разпоредбите на този регламент по отношение на регистрацията на регистри на секюритизации при Европейския орган за ценни книжа и пазари. |
(5) |
За да направи оценка на кредитното качество на активи, предоставени като обезпечение за кредитни операции, Евросистемата взема предвид информация от системи за кредитна оценка. В този контекст използването на рейтингови инструменти на доставчици—трети страни като един от приетите източници за кредитна оценка следва да бъде преустановено, за да се намали сложността на рамката за обезпеченията на Евросистемата и да се допринесе за намаляване на зависимостта на Евросистемата от външни кредитни оценки. |
(6) |
Евросистемата приема като обезпечение определени търгуеми дългови инструменти, емитирани или гарантирани от многостранни банки за развитие и международни организации. Критериите за признаване на субекти като многостранни банки за развитие или международни организации следва да бъдат рационализирани, за да се намали сложността на рамката за обезпеченията на Евросистемата. |
(7) |
Евросистемата приема като обезпечение определени вземания по кредити. Необходимо е критериите за допустимост за такива вземания по кредити да бъдат изменени, за да се намали сложността и да се осигури последователността на рамката за обезпеченията на Евросистемата. По-специално Евросистемата повече няма да прави разграничение между вземания по кредити с плаващ лихвен процент, които имат горен или долен праг, въведен при емитиране и след емитиране. По подобен начин Евросистемата повече няма да прави разграничение между вземания по кредити с плаващ лихвен процент с референтен лихвен процент, индексиран спрямо доходността на държавни облигации на базата на матуритета на държавните облигации. Също така е необходимо да се поясни, че вземанията по кредити не са допустими, ако последният им паричен поток е бил отрицателен. Освен това следва да бъде въведен минимален праг на размера за допустимостта на вземанията по вътрешни кредити, за да се хармонизира в по-голяма степен използването на вземания по кредити като обезпечение за кредитни операции на Евросистемата. |
(8) |
Всички допустими активи за кредитни операции на Евросистемата са предмет на правила за оценка и специфични мерки за контрол на риска, за да се защити Евросистемата от финансови загуби, когато трябва да се удовлетвори от обезпечението си в случай на неизпълнение от страна на контрагент. В този контекст е необходимо да бъде пояснено, че Евросистемата присъжда стойност на нетъргуеми активи на базата на непогасената сума на тези активи. |
(9) |
Евросистемата приема като обезпечение обезпечени облигации, емитирани, дължими или гарантирани от контрагент или от субект, с който той се намира в тесни връзки, при условие че тези обезпечени облигации отговарят на определени критерии. В този контекст е необходимо да бъдат допълнително пояснени критериите за приемане на такива обезпечени облигации като обезпечение. |
(10) |
С цел по-голяма яснота е необходимо да бъдат направени и други изменения от по-маловажен характер, включително по отношение на сумата, подлежаща на обезпечаване в операции по предоставяне на ликвидност, крайния срок за отправяне на искане за достъп до ликвидните улеснения и географските ограничения по отношение на обезпечените с активи ценни книжа и генериращите паричен поток активи. |
(11) |
Поради това Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:
Член 1
Изменения
Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) се изменят, както следва:
1. |
Член 2 се изменя, както следва:
|
2. |
В член 15, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
|
3. |
В член 19 параграф 5 се заменя със следното: „5. Контрагентът може да изпрати до НЦБ на неговата държава по произход искането за достъп до пределното кредитно улеснение. При условие че искането е получено от НЦБ на държавата по произход не по-късно от 15 минути след края на работното време на TARGET2, НЦБ обработва искането в рамките на същия ден в TARGET2. Крайният срок за отправяне на искане за достъп до пределно кредитно улеснение се отлага допълнително с 15 минути в последния работен за Евросистемата ден от периода на поддържане на резервите. При извънредни обстоятелства Евросистемата може да реши да приложи по-дълги крайни срокове. Искането за достъп до пределното кредитно улеснение посочва сумата на искания кредит. Контрагентът предоставя достатъчно допустими активи като обезпечение за сделката, освен ако тези активи вече са били предварително депозирани от контрагента в НЦБ на държавата по произход съгласно член 18, параграф 4.“ |
4. |
В член 22 параграф 2 се заменя със следното: „2. За предоставяне на достъп до депозитното улеснение контрагентът изпраща искане до НЦБ на неговата държава по произход. При условие че искането е получено от НЦБ на държавата по произход не по-късно от 15 минути след края на работното време на TARGET2, НЦБ на държавата по произход обработва искането в рамките на същия ден в TARGET2. Крайният срок за отправяне на искане за достъп до депозитното улеснение се отлага допълнително с 15 минути в последния работен за Евросистемата ден от периода на поддържане на резервите. При извънредни обстоятелства Евросистемата може да реши да приложи по-дълги крайни срокове. В искането се посочва сумата, която ще бъде депозирана по това улеснение.“ |
5. |
В член 59 параграфи 4 и 5 се заменят със следното: „4. Евросистемата публикува информация за степените на кредитно качество на уебсайта на ЕЦБ във формата на хармонизирана рейтингова скала на Евросистемата, включително и съответствието на кредитните оценки, предоставени от признати агенции за външна кредитна оценка (АВКО) със степените на кредитно качество. 5. При оценката на изискванията за кредитно качество Евросистемата взема предвид информацията за кредитната оценка от системите за кредитна оценка, спадащи към един от трите източника в съответствие с четвърта част, дял V.“ |
6. |
В член 69 параграф 2 се заличава. |
7. |
В член 70 се вмъква следният параграф 3а: „3а. За дългови инструменти, емитирани или гарантирани от агенции, емитентът или гарантът трябва да бъде установен в държава членка, чиято парична единица е еврото.“ |
8. |
В член 73 параграф 1 се заменя със следното: „1. За да бъдат ОАЦК допустими, всички активи, генериращи паричен поток, които обезпечават ОАЦК, трябва да бъдат хомогенни, т.е. трябва да е възможно да бъдат отчитани съгласно един от видовете образци за отчетност за данни на ниво кредит, посочени в приложение VIII, който трябва да се отнася до един от следните:
|
9. |
Член 74 се изменя, както следва:
|
10. |
Член 78 се изменя, както следва:
|
11. |
Член 81а се изменя, както следва:
|
12. |
Член 90 се заменя със следното: „Член 90 Размер на главницата и купони на вземания по кредити За да бъдат допустими, вземанията по кредити трябва да отговарят на следните изисквания:
|
13. |
Член 93 се заменя със следното: „Член 93 Минимален размер на вземанията по кредити За вътрешно ползване, по време на предоставянето им за използване като обезпечение от контрагента, вземанията по кредити следва да отговарят на изискването за минимален праг на размера от 25 000 EUR или по-голяма сума, която може да бъде установена от НЦБ на държавата по произход. За трансгранично използване се прилага минимален праг на размера от 500 000 EUR.“ |
14. |
В член 95 параграф 1 се заменя със следното: „1. Длъжниците и гарантите по допустими вземания по кредити са нефинансови предприятия, субекти от публичния сектор (с изключение на държавни финансови предприятия), многостранни банки за развитие или международни организации.“ |
15. |
Член 100 се заменя със следното: „Член 100 Проверка на използваните процедури за представяне на вземанията по кредити НЦБ, надзорните органи или външните одитори извършват еднократна проверка на целесъобразността на процедурите, използвани от контрагента при представяне на информацията за вземанията по кредити на Евросистемата. В случай на значителни промени в тези процедури може да бъде извършена нова еднократна проверка на тези процедури.“ |
16. |
В член 107а параграф 2 се заменя със следното: „2. Нетъргуемите дългови инструменти, обезпечени с допустими вземания по кредити, трябва да имат фиксиран размер на главницата, платима безусловно, и структура на купона, която отговаря на установените в член 63 критерии. Пулът от обезпечения трябва да включва само вземания по кредити, по отношение на които е наличен:
|
17. |
Член 107е се изменя, както следва:
|
18. |
В член 114 параграф 5 се заменя със следното: „5. Ако гарантът не е субект от публичния сектор, който има право да събира данъци, преди обезпечените с гаранцията търгуеми активи или вземането по кредит да бъдат счетени за допустими, на съответната НЦБ се представя правно потвърждение относно действителността, обвързващия ефект и възможността за принудително изпълнение на гаранцията във форма и със съдържание, които са приемливи за Евросистемата. Правното потвърждение се изготвя от лица, които са независими от контрагента, емитента/длъжника и гаранта, и с юридическа квалификация да издават такива потвърждения съгласно приложимото право, например юристи, практикуващи в адвокатско дружество или работещи в призната академична институция или публичен орган. В правното потвърждение трябва също да се посочи, че гаранцията не е персонална и че принудителното изпълнение по нея може да се осъществи единствено от притежателите на търгуемите активи или от кредитора по вземането по кредит. Ако гарантът е установен в юрисдикция, различна от тази, чието право се прилага спрямо гаранцията, с правното потвърждение трябва да се потвърди и действителността на гаранцията, както и възможността тя да бъде принудително изпълнена в юрисдикцията, в която е установен гарантът. За търгуемите активи контрагентът трябва да представи правното потвърждение за преглед на НЦБ, която отчита обезпечения с гаранцията актив за включване в списъка с допустими активи. За вземанията по кредити контрагентът, който иска да мобилизира вземането по кредит, трябва да представи правното потвърждение за преглед на НЦБ в юрисдикцията, чието право се прилага спрямо вземането по кредит. Изискването за наличието на възможност за принудително изпълнение се подчинява на законите в областта на неплатежоспособността или несъстоятелността, на общите принципи на справедливостта и на други подобни закони и принципи, които са приложими спрямо гаранта и като цяло засягат правата, които кредиторите могат да противопоставят на гаранта.“ |
19. |
В член 119 параграфи 1 и 2 се заменят със следното: „1. Информацията относно кредитната оценка, въз основа на която Евросистемата извършва оценката за допустимост по отношение на активите, които са допустими за използване като обезпечение при кредитните операции на Евросистемата, се предоставя от системи за кредитна оценка, които принадлежат към един от следните три източника:
2. Към всеки източник за кредитна оценка, изброен в параграф 1, може да има набор от системи за кредитна оценка. Системите за кредитна оценка трябва да отговарят на критериите за приемливост, предвидени в настоящия дял. На уебсайта на ЕЦБ е публикуван списък с признатите системи за кредитна оценка, т.е. списък с признатите АВКО и вътрешни системи за кредитна оценка.“ |
20. |
Член 124 се заличава. |
21. |
Член 125 се заличава. |
22. |
Член 135 се заменя със следното: „Член 135 Правила за оценяване на нетъргуемите активи Евросистемата определя стойност на нетъргуемите активи, която съответства на непогасената сума по тези нетъргуеми активи.“ |
23. |
В член 138, параграф 3 буква б) се заменя със следното:
|
24. |
В член 141, параграф 1 буква в) се заменя със следното:
|
25. |
Приложения VI, VIII и IXб се изменят в съответствие с текста на приложение I към настоящите насоки. |
26. |
Текстът на приложение II към настоящите насоки се вмъква като ново приложение XIIа към Насоки (ЕС) 2015/510 (ЕЦБ/2014/60). |
Член 2
Действие и изпълнение
1. Настоящите насоки пораждат действие на датата, на която националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, бъдат уведомени за тях.
2. Националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, вземат необходимите мерки, за да изпълнят настоящите насоки, и ги прилагат от 5 август 2019 г. Те уведомяват Европейската централна банка относно текстовете и средствата, свързани с тези мерки, най-късно до 21 юни 2019 г.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.
Съставено във Франкфурт на Майн на 10 май 2019 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) Насоки (ЕС) 2015/510 на Европейската централна банка от 19 декември 2014 г. относно прилагането на рамката на паричната политика на Евросистемата (Насоки относно общата документация) (ЕЦБ/2014/60) (ОВ L 91, 2.4.2015 г., стр. 3).
(2) Регламент (ЕС) 2017/2402 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. за определяне на обща рамка за секюритизациите и за създаване на специфична рамка за опростени, прозрачни и стандартизирани секюритизации, и за изменение на директиви 2009/65/ЕО, 2009/138/ЕО и 2011/61/ЕС и регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 35).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложения VI, VIII и IXб към Насоки (ЕС) № 2015/510 (ЕЦБ/2014/60) се изменят, както следва:
1. |
Приложение VI се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение VIII се изменя, както следва:
|
3. |
Приложение IXб се изменя, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ XIIа
Лице, което се счита за агенция съгласно определението на член 2, точка 2 от настоящите насоки, трябва да отговаря на следните количествени критерии, за да бъдат разпределени неговите допустими търгуеми активи в категория дисконтирания II съгласно посоченото в таблица 1 от приложението към Насоки (ЕС) 2016/65 (ЕЦБ/2015/35):
а) |
средноаритметичното на номиналните непогасени стойности по всички допустими търгуеми активи, емитирани от агенцията, е най-малко 10 млрд. евро през референтния период; и |
б) |
средноаритметичното на номиналните стойности на всички допустими търгуеми активи с номинална непогасена стойност най-малко 500 млн. евро, емитирани от агенцията през референтния период, представлява дял, равен на 50 % или повече от средноаритметичното на номиналната непогасена стойност на всички допустими търгуеми активи, емитирани от тази агенция през референтния период. |
Изпълнението на тези количествени критерии се оценява на годишна база чрез изчисляване през всяка съответна година на съответното средноаритметично през едногодишен референтен период, започващ на 1 август на предходната година и завършващ на 31 юли на текущата година.