2.8.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 204/50 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1301 НА КОМИСИЯТА
от 26 юли 2019 година
за изменение на Решение за изпълнение 2013/327/ЕС по отношение на подновяването на разрешението за пускане на пазара на фуражи, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер С(2019) 5499)
(само текстът на немски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (1), и по-специално член 11, параграф 3 и член 23, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение за изпълнение 2013/327/ЕС на Комисията (2) се разрешава пускането на пазара на храни, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, и на храни и фуражи, произведени от тази генетично модифицирана маслодайна рапица. |
(2) |
Преди това с Решение 2007/232/ЕО на Комисията (3) бе разрешено пускането на пазара на фуражи, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3. В обхвата на това разрешение попадаха също така продукти, съдържащи или състоящи се от маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, за видове употреба, различни от употребата като храни и фуражи, с изключение на отглеждане. |
(3) |
На 20 май 2016 г. Bayer CropScience AG подаде до Комисията заявление в съответствие с член 11 и член 23 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 за подновяване на разрешението за пускане на пазара на продуктите, попадащи в обхвата на Решение 2007/232/ЕО. |
(4) |
На 28 ноември 2017 г. Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) даде положително становище (4) в съответствие с членове 6 и 18 от Регламент (ЕО) № 1829/2003. Той стигна до заключението, че в заявлението за подновяване няма данни за нови опасности, променена експозиция или неясноти от научна гледна точка, които биха променили заключенията от първоначалната оценка на риска за маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, приета от ЕОБХ през 2005 г. (5). |
(5) |
В становището си Органът взе предвид всички конкретни въпроси и опасения, изразени от държавите членки в рамките на консултацията с националните компетентни органи съгласно предвиденото в член 6, параграф 4 и в член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1829/2003. |
(6) |
Органът също така стигна до заключението, че планът за наблюдение на околната среда, представляващ план за общ надзор, представен от заявителя, е в съответствие с предвидената употреба на продуктите. |
(7) |
С оглед на посочените съображения разрешението за пускане на пазара на продукти, попадащи в обхвата на Решение 2007/232/ЕО, следва да бъде подновено. |
(8) |
На 30 ноември 2017 г. заявителят Bayer CropScience отправи искане до Комисията да обедини в едно разрешение видовете употреба на маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3 от обхвата на заявлението за подновяване и видовете употреба на тази маслодайна рапица, попадащи в обхвата на Решение за изпълнение 2013/327/ЕС. С писмо от 5 декември 2017 г. Комисията уведоми заявителя, че обединяването ще породи действие чрез разширяването на обхвата на Решение за изпълнение 2013/327/ЕС, за да бъдат обхванати и продуктите, предмет на заявлението за подновяване от 20 май 2016 г. Поради това заявителят бе уведомен, че в резултат от обединяването продуктите, попадащи в обхвата на заявлението за подновяване, ще бъдат обвързани с условията за издаване на разрешение, определени в Решение за изпълнение 2013/327/ЕС. |
(9) |
Комисията счита, че искането на заявителя е основателно и е в полза на опростяването. Поради това Решение за изпълнение 2013/327/ЕС следва да бъде изменено, така че в обхвата му да бъдат включени продуктите, които понастоящем попадат в обхвата на Решение 2007/232/ЕО. |
(10) |
С писмо от 1 август 2018 г. Bayer CropScience AG отправи искане до Комисията да прехвърли на BASF Agricultural Solutions Seed US LLC неговите права и задължения по всички разрешения. С писмо от 6 август 2018 г. BASF SE, от името на BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, потвърди съгласието си за това прехвърляне. Посоченото прехвърляне засяга Решение 2007/232/ЕО и Решение за изпълнение 2013/327/ЕС. |
(11) |
За генетично модифицираната рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3 беше определен единен идентификатор съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията (6). Този единен идентификатор следва да продължи да се използва. |
(12) |
Въз основа на становището на Органа е видно, че за продуктите, попадащи в обхвата на настоящото решение, не са необходими специални изисквания за етикетиране освен предвидените в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета (7). За да се гарантира обаче, че продуктите, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, се използват в рамките на разрешението, предоставено с настоящото решение, при етикетирането на посочените продукти, с изключение на хранителните продукти, следва да вслючи ясно обозначение, че тези продукти не са предвидени за отглеждане. |
(13) |
Планът за наблюдение на въздействието върху околната среда, посочен в Решение за изпълнение 2013/327/ЕС, не се нуждае от изменение, тъй като по същество е идентичен с вече оценения от Органа в рамките на заявлението за подновяване на разрешението. |
(14) |
Цялата необходима информация относно разрешаването на продуктите следва да бъде вписана в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, посочен в член 28, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1829/2003. |
(15) |
Решение 2007/232/ЕО следва да бъде отменено. |
(16) |
Страните по Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие следва да бъдат уведомени за настоящото решение чрез информационната система „Клирингова къща по биобезопасност“ в съответствие с член 9, параграф 1 и член 15, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета (8). |
(17) |
Постоянният комитет по растенията, животните, храните и фуражите не даде становище в срока, определен от неговия председател. Беше счетено за необходимо да се изготви настоящият акт за изпълнение и председателят го представи на апелативния комитет за допълнително обсъждане. Апелативният комитет не представи становище, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Изменения
1. Решение за изпълнение 2013/327/ЕС се изменя, както следва:
1) |
Заглавието се заменя със следното: „Решение за изпълнение 2013/327/ЕС на Комисията от 25 юни 2013 година за разрешаване на пускането на пазара на храни и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета“. |
2) |
Член 2 се заменя със следното: „Член 2 Разрешение За целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение, се разрешават следните продукти:
|
3) |
В член 3 се добавя следната нова втора алинея: „На етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от посочената в член 2 генетично модифицирана маслодайна рапица, с изключение на храни и хранителни съставки, се поставя надпис „не е предназначено за отглеждане.“ |
4) |
Добавя се нов член 3а: „Член 3a Метод на откриване За откриване на маслодайна рапица ACS-BNØØ5-8, ACS-BNØØ3-6 и ACS-BNØØ5-8 × ACS-BNØØ3-6 се прилага методът, определен в буква г) от приложението.“ |
5) |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 Титуляр на разрешението Титуляр на разрешението е BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, САЩ, представляван от BASF SE, Германия.“ |
6) |
Член 8 се заменя със следното: „Член 8 Адресат Адресат на настоящото решение е BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Германия.“ |
2. Приложението към Решение за изпълнение 2013/327/ЕС се изменя, както следва:
1) |
буква а) се заменя със следното: „a) Заявител и титуляр на разрешението
представлявано от BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Германия.“; |
2) |
буква б) се заменя със следното: „б) Обозначение и спецификация на продуктите:
|
3) |
в буква в) се добавя следната нова втора алинея: „На етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от посочената в буква б) генетично модифицирана маслодайна рапица, с изключение на храни и хранителни съставки, се поставя надпис „не е предназначено за отглеждане.“ |
Член 2
Отмяна
Решение 2007/232/ЕО се отменя.
Член 3
Адресат
Адресат на настоящото решение е BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Германия.
Съставено в Брюксел на 26 юли 2019 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.
(2) Решение за изпълнение 2013/327/ЕС на Комисията от 25 юни 2013 г. за разрешаване на пускането на пазара на храни, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирана маслодайна рапица Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3, или храни и фуражи, произведени от тези генетично модифицирани организми, съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 57).
(3) Решение 2007/232/ЕО на Комисията от 26 март 2007 г. относно пускането на пазара, в съответствие с Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на продукти от маслодайна рапица (Brassica napus L., lines Ms8, Rf3 и Ms8 × Rf3), генетично модифицирани за резистентност към хербицида амониев глуфосинат (ОВ L 100, 17.4.2007 г., стр. 20).
(4) Експертна група на ЕОБХ по ГМО 2017 г. Scientific opinion on the assessment of genetically modified oilseed rape MS8, RF3 and MS8 × RF3 for renewal of authorisation under regulation (EC) No 1829/2003 (application EFSA-GMO-RX-004) (Научно становище относно оценката на генетично модифицирана маслодайна рапица MS8, RF3 и MS8 × RF3 във връзка с подновяване на разрешението в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 (заявление EFSA-GMO-RX-004). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2017; 15(11):5067.
(5) ЕОБХ, 2005 г. Opinion of the Scientific Panel on Genetically Modified Organisms on a request from the Commission related to the application (Reference C/BE/96/01) for the placing on the market of glufosinate-tolerant hybrid oilseed rape Ms8 × Rf3, derived from genetically modified parental lines (Ms8, Rf3), for import and processing for feed and industrial uses, under Part C of Directive 2001/18/EC from Bayer CropScience (Становище на експертната група по генетично модифицирани организми относно отправено от Комисията искане, свързано със заявлението от Bayer CropScience (номер C/BE/96/01) за пускане на пазара на устойчива на глуфосинат хибридна маслодайна рапица Ms8 × Rf3, получена от генетично модифицирани родителски линии (Ms8, Rf3), за внос и преработка на фураж и за промишлена употреба съгласно част В от Директива 2001/18/ЕО). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2005; 3(10):281, стр. 23.
(6) Регламент (ЕО) № 65/2004 на Комисията от 14 януари 2004 г. за създаване на система за разработване и определяне на единните идентификатори за генетично модифицирани организми (ОВ L 10, 16.1.2004 г., стр. 5).
(7) Регламент (ЕО) № 1830/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно проследяването и етикетирането на генетично модифицирани организми и проследяването на храни и фуражи от генетично модифицирани продукти и за изменение на Директива 2001/18/ЕО (ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 24).
(8) Регламент (ЕО) № 1946/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 г. относно трансграничното придвижване на генетично модифицирани организми (ОВ L 287, 5.11.2003 г., стр. 1).