30.10.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 271/6


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1619 НА КОМИСИЯТА

от 12 юли 2018 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 по отношение на задълженията на депозитаря по съхранение

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (1), и по-специално член 26б от нея,

като има предвид, че:

(1)

Поради различаващите се, нехармонизирани на равнището на Съюза, национални закони в областта на ценните книжа и несъстоятелността съществуват различни нива на защита от рисковете от несъстоятелност при финансовите инструменти, държани на отговорно пазене от трети лица за клиентите на предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК). С цел да се осигури надеждна защита на активите на клиентите, както е предвидено в Директива 2009/65/ЕО, и да бъдат спазени по-стриктните изисквания на националното законодателство по отношение на тези нехармонизирани области е необходимо да се изяснят определените в Директива 2009/65/ЕО задължения за отговорно пазене на активи.

(2)

Понастоящем компетентните органи и секторът прилагат по различен начин определените в Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 на Комисията (2) изисквания за отделяне на активи. Макар депозитарите, които са в началото на веригата от услуги по отговорно пазене, да са задължени да водят по отделна сметка финансовите инструменти за всеки техен клиент — ПКИПЦК, е необходимо да се поясни, че когато функцията по отговорно пазене е делегирана на трето лице, последното следва да може да държи по обща („омнибус“) сметка активите на клиентите на един депозитар, включително и активите, държани за ПКИПЦК и алтернативни инвестиционни фондове (АИФ). В тази обща сметка не трябва никога да попадат собствените активи на депозитаря и собствените активи на третото лице, както и активите, принадлежащи на други клиенти на третото лице. Съответно в случаите, когато функцията по отговорно пазене бъде впоследствие делегирана, подпопечителят следва да може да държи по обща сметка активи на клиентите на делегиращия попечител. В тази обща сметка не трябва никога да попадат собствените активи на подпопечителя и собствените активи на делегиращия попечител, както и активите, принадлежащи на други клиенти на подпопечителя. Това е необходимо, за да се постигне подходящият баланс между пазарна ефективност и защита на инвеститорите.

(3)

За да се сведе до минимум рискът от загуба на активи, държани по общи сметки за финансови инструменти, водени от трети лица, на които е била делегирана функцията по отговорно пазене, честотата на равнение между, от една страна, сметките за финансови ценни книжа и регистрите на депозитаря, чийто клиент е ПКИПЦК, а от друга — тези на третото лице, или между тези на третите лица, когато функцията по отговорно пазене е била делегирана надолу по веригата от услуги по отговорно пазене, следва да гарантира своевременното предаване на съответната информация на депозитаря. Освен това честотата на тези равнения следва да зависи от всяко движение по тази обща сметка, включително при сделки, свързани с активите, принадлежащи на други клиенти на депозитаря, които се съхраняват в същата обща сметка както активите на ПКИПЦК.

(4)

Депозитарят следва да може да продължи да изпълнява задълженията си ефективно, когато отговорното пазене на активите, принадлежащи на неговите клиенти — ПКИПЦК, е делегирано на трето лице. Поради това е необходимо депозитарят да бъде задължен да поддържа регистър по сметките за финансови инструменти, които е открил на името на свой клиент — ПКИПЦК, или на името на управляващото дружество, действащо от името на ПКИПЦК, удостоверяващ, че държаните на отговорно пазене от третото лице активи принадлежат на въпросния ПКИПЦК.

(5)

За да се укрепят правомощията на депозитарите по отношение на третите лица, на които е делегирано отговорното пазене, техните взаимоотношения следва да бъдат регламентирани чрез писмен договор за делегиране. Този договор следва да позволява на депозитаря да предприеме всички необходими стъпки, гарантиращи че държаните на отговорно пазене активи са надлежно защитени и че третото лице спазва във всеки един момент договора за делегиране и изискванията на Директива 2009/65/ЕО и Делегиран регламент (ЕС) 2016/438. Освен това депозитарят и третото лице следва официално да договорят дали третото лице има право да делегира впоследствие функциите по отговорно пазене. В този случай договорът между делегиращото трето лице и третото лице, на което са делегирани впоследствие функциите по отговорно пазене, следва да е предмет на права и задължения, равностойни на установените между депозитаря и делегиращото трето лице.

(6)

За да могат депозитарите да изпълняват своите функции, е необходимо да се разшири надзорът, който упражняват върху третите лица, независимо дали тези трети лица се намират в Съюза, или извън него. От депозитарите следва да се изисква да проверяват дали финансовите инструменти на ПКИПЦК са заведени правилно в счетоводните книги на третите лица. Водените от трети лица регистри следва да бъдат достатъчно точни, за да е възможно да се установят характерът, местоположението и собствеността върху активите. За да могат депозитарите да изпълняват ефективно задълженията си, третите лица следва да им предоставят отчет за всяка промяна, засягаща активите, държани на отговорно пазене за ПКИПЦК, които са клиенти на депозитаря.

(7)

За да се подобрят яснотата и правната сигурност на Делегиран регламент (ЕС) 2016/438, е необходимо да се изменят някои неточни вътрешни препратки. Следователно Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 следва да бъде съответно изменен.

(8)

За да се осигури време на депозитарите да се адаптират към тези нови изисквания, датата на прилагане следва да бъде отложена с осемнадесет месеца след публикуването на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз.

(9)

Мерките, въведени с настоящия регламент, са в съответствие със становището на Европейския орган за ценни книжа и пазари (3).

(10)

Мерките, въведени с настоящия регламент, са в съответствие със становището на експертната група на Европейския комитет по ценни книжа,

(11)

Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 се изменя, както следва:

1)

член 13 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се изменя, както следва:

i)

буква в) се заменя със следното:

„в)

вътрешните сметки и документацията на депозитаря, от една страна, и от друга — тези на всяко трето лице, на което в съответствие с член 22а от Директива 2009/65/ЕО са делегирани функции по съхранение, се равняват толкова често, колкото е необходимо;“

ii)

добавя се следната втора алинея:

„Във връзка с първа алинея, буква в) честотата на равненията се определя въз основа на следното:

а)

обичайната дейност по търгуване на ПКИПЦК;

б)

всяка сделка, която се осъществява извън обичайната дейност по търгуване;

в)

всяка сделка, извършвана от името на друг клиент, чиито активи се държат от третото лице по същата сметка за финансови инструменти както активите на ПКИПЦК.“;

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Във връзка с отговорното пазене изискванията на параграф 1, букви а) — д) продължават да се прилагат към депозитар, който в съответствие с член 22а от Директива 2009/65/ЕО е делегирал на трето лице функции по съхранение. Депозитарят се уверява, че третото лице изпълнява изискванията на параграф 1, букви б) — ж).“;

2)

в член 15 се вмъква следният параграф 2a:

„2а.   Договорът, по силата на който депозитар възлага на трето лице да държи на отговорно пазене активи на ПКИПЦК, които са негови клиенти, съдържа най-малко следните разпоредби:

а)

гаранция за правото на депозитаря да получава информация, да извършва проверки и да има достъп до съответните регистри и сметки за финансови инструменти на третото лице, държащо активите на отговорно пазене, за да може депозитарят да изпълнява своите задължения по надзор и надлежна проверка, и по-специално позволяваща на депозитаря:

i)

да идентифицира всички субекти по веригата от услуги по отговорно пазене;

ii)

да провери дали количеството на идентифицираните финансови инструменти, заведени по сметките за финансови инструменти, открити в счетоводните книги на депозитаря на името на ПКИПЦК или на управляващото дружество, действащо от името на ПКИПЦК, съответства на количеството на идентифицираните финансови инструменти, държани на отговорно пазене от третото лице за този ПКИПЦК, заведени по сметките за финансови инструменти, открити в счетоводните книги на третото лице;

iii)

да провери дали количеството на идентифицираните финансови инструменти, които са регистрирани и държани по сметка за финансови инструменти, открита при централния депозитар на ценни книжа (ЦДЦК) или негов агент на името на третото лице, действащо от името на своите клиенти, съответства на количеството на идентифицираните финансови инструменти, заведени по сметките за финансови инструменти, открити в счетоводните книги на депозитаря на името на всеки негов клиент — ПКИПЦК, или на името на управляващото дружество, действащо от името на ПКИПЦК;

б)

подробна информация относно равностойните права и задължения, договорени между третото лице и други трето лице, когато функциите по отговорно пазене са били впоследствие делегирани.“;

3)

в член 16 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Когато функциите по съхранение са възложени изцяло или частично на трето лице, депозитарят се уверява, че третото лице, на което в съответствие с член 22а от Директива 2009/65/ЕО са делегирани функции по съхранение, действа в съответствие със задължението за отделяне на активите, предвидено в член 22а, параграф 3, буква в) от посочената директива, като гарантира и проверява дали това трето лице:

а)

завежда точно всички идентифицирани финансови инструменти по сметката за финансови инструменти, която е открита в счетоводните книги на третото лице във връзка с държаните на отговорно пазене финансови инструменти на клиентите на депозитаря и която не включва собствени активи на депозитаря и на третото лице, както и на други клиенти на третото лице, за да може депозитарят да провери съответствието на количеството на идентифицираните финансови инструменти, заведени по сметките, открити в счетоводните книги на депозитаря на името на всеки негов клиент — ПКИПЦК, или на името на управляващото дружество, действащо от името на ПКИПЦК;

б)

води всички необходими регистри и сметки за финансови инструменти, за да може депозитарят по всяко време и незабавно да разграничи активите на своите клиенти от собствените активи на третото лице, от активите на другите клиенти на третото лице, както и от активите, държани за собствена сметка на депозитаря;

в)

поддържа регистрите и сметките за финансови ценни книжа по начин, осигуряващ тяхната точност, и по-специално тяхното съответствие с активите, съхранявани за клиентите на депозитаря, които са ПКИПЦК, така че депозитарят да може по всяко време да установи точния характер и местоположение на тези активи, както и правата на собственост върху тях;

г)

редовно — и при всяка настъпила промяна в обстоятелствата — предоставя на депозитаря отчет, в който подробно се описват активите на клиентите на депозитаря, които са ПКИПЦК;

д)

извършва толкова често, колкото е необходимо, равнение на неговите сметки и вътрешни регистри на финансови инструменти с тези на третото лице, на което е делегирал функции по отговорно пазене в съответствие с член 22а, параграф 3, буква в) от Директива 2009/65/ЕО.

Честотата на равнението се определя в съответствие с член 13, параграф 1;

е)

въвежда подходящи организационни мерки, за да се сведе до минимум рискът от загуба или намаляване на финансовите инструменти или на правата във връзка с тези финансови инструменти в резултат на злоупотреба с финансовите инструменти, измама, лошо управление, неподходящо водена отчетност или небрежност;

ж)

държи паричните средства на ПКИПЦК по сметка или сметки в централната банка на трета държава или в лицензирана в трета държава кредитна институция, при условие че, в съответствие с член 22, параграф 4, буква в) от Директива 2009/65/ЕО, надзорните и нормативните изисквания към кредитните институции в тази трета държава се разглеждат от компетентните органи на държавите членки по произход на ПКИПЦК като най-малко равностойни на прилаганите в Съюза.“;

4)

член 17 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2 буква а) се заменя със следното:

„получава правно становище от независимо физическо или юридическо лице, в което се потвърждава, че действащото право в областта на несъстоятелността признава отделянето на активите на клиентите на депозитаря от собствените активи на третото лице, от активите на останалите клиенти на третото лице и от активите, държани от третото лице за собствена сметка на депозитаря, както и че ако изпадне в несъстоятелност, активите на клиентите ПКИПЦК на депозитаря не представляват част от имуществото на третото лице, на което в съответствие с член 22а от Директива 2009/65/ЕО са делегирани функции по отговорно пазене, и не могат да бъдат разпределени между кредиторите на третото лице или реализирани в тяхна полза;“

б)

в параграф 2 букви г) и д) се заличават;

в)

параграф 3 се заличава;

5)

в член 22 параграф 3 се заменя със следното:

„Управляващото или инвестиционното дружество обосновава пред компетентния орган на държавата членка по произход на ПКИПЦК удовлетвореността си от определянето на депозитаря, както и че това определяне е единствено в интерес на ПКИПЦК и на инвеститорите в ПКИПЦК. Управляващото или инвестиционното дружество предоставя документалните доказателства по параграф 2 на компетентния орган на държавата членка по произход на ПКИПЦК.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 април 2020 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 12 юли 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/438 на Комисията от 17 декември 2015 г. за допълнение на Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на задълженията на депозитарите (ОВ L 78, 24.3.2016 г., стр. 11).

(3)  Становище на ЕОЦКП, 20.7.2017 г., 34 45 277.