6.2.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 32/48


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/175 НА КОМИСИЯТА

от 2 февруари 2018 година

за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки (1), и по-специално член 26 от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 се предвижда, че търговското наименование на спиртните напитки от категория 9 „Плодова дестилатна спиртна напитка“ трябва да бъде „дестилатна спиртна напитка“, предхождано от името на използвания плод или зеленчук. В някои официални езици обаче тези търговски наименования по традиция се изписват чрез допълване на името на плода с наставка. Поради това при посочване на търговското наименование на плодови дестилатни спиртни напитки, етикетирани на тези официални езици, следва да се разреши то да бъде съставено от името на плода, допълнено от наставка.

(2)

В приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 в спецификациите от категория 10 „Ябълкова дестилатна спиртна напитка и крушова дестилатна спиртна напитка“ не е ясно предвидена възможността да се дестилират заедно ябълков и крушов сайдер за производството на тази категория спиртна напитка. В някои случаи обаче спиртната напитка по традиция се получава, като се дестилират заедно ябълков и крушов сайдер. Поради това определението за тази категория спиртни напитки следва да бъде изменено, за да се допусне изрично възможността да се дестилират заедно ябълков и крушов сайдер, когато това е предвидено от традиционните методи на производство. За тези случаи също е необходимо да се определят правила във връзка със съответното търговско наименование. С цел да се избегнат евентуални затруднения за икономическите оператори е целесъобразно също така да се въведе преходна разпоредба по отношение на търговското наименование на спиртните напитки, произведени преди влизането в сила на настоящия регламент.

(3)

Поради това приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 следва да бъде съответно изменено.

(4)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по спиртни напитки,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 се изменя, както следва:

1)

Буква е) от категория 9 се заменя със следното:

„е)

Търговското наименование на плодова дестилатна спиртна напитка е „дестилатна спиртна напитка“, което се предхожда от името на плода или зеленчука, като например: черешова дестилатна спиртна напитка, която може да бъде наречена и kirsch, сливова дестилатна спиртна напитка, която може да бъде наречена и сливовица, дестилатна спиртна напитка от мирабели, праскови, ябълки, круши, кайсии, смокини, цитрусови плодове, грозде или дестилатни спиртни напитки от всякакъв друг плод. При изписване на гръцки, полски, румънски, словашки, словенски, хърватски и чешки език това търговско наименование може да бъде съставено от името на плода, допълнено от наставка.

Тя може също така да бъде наречена wasser в съчетание с името на плода.

Името на плода може да замени наименованието „дестилатна спиртна напитка“, което се предхожда от името на плода, само за следните плодове:

мирабела (Prunus domestica L. subsp. syriaca (Borkh.) Janch. ex Mansf.),

слива (Prunus domestica L.),

синя слива (Prunus domestica L.),

плодове от арбутус (Arbutus unedo L.),

ябълка от сорта „Златна превъзходна“.

Ако съществува риск крайният потребител да не разбере лесно някое от тези търговски наименования, несъдържащо думите „дестилатна спиртна напитка“, етикетирането и представянето включват думите „дестилатна спиртна напитка“, евентуално придружени от обяснение.“

2)

Категория 10 се заменя със следното:

„10.

Ябълкова дестилатна спиртна напитка, крушова дестилатна спиртна напитка и ябълково-крушова дестилатна спиртна напитка

а)

Ябълковата дестилатна спиртна напитка, крушовата дестилатна спиртна напитка и ябълково-крушовата дестилатна спиртна напитка са спиртни напитки, които отговарят на следните условия:

i)

произведени са изключително чрез дестилация до 86 об. % на ябълков или крушов сайдер, така че дестилатът да има аромат и вкус, дължащи се на плодовете;

ii)

имат съдържание на летливи вещества, равно на или по-голямо от 200 g/hl при 100 об. % алкохол,

iii)

имат максимално съдържание на метанол от 1 000 g/hl при 100 об. % алкохол.

Условието, посочено в подточка i), не изключва спиртните напитки, произведени чрез традиционни производствени методи, които позволяват ябълковият и крушовият сайдер да се дестилират заедно. В тези случаи търговското наименование е „ябълково-крушова дестилатна спиртна напитка“.

б)

Минималното обемно алкохолно съдържание на ябълковата дестилатна спиртна напитка, крушовата дестилатна спиртна напитка и ябълково-крушовата дестилатна спиртна напитка е 37,5 %.

в)

Не се добавя алкохол съгласно определението в приложение I, точка 5, разреден или не.

г)

Ябълковата дестилатна спиртна напитка, крушовата дестилатна спиртна напитка и ябълково-крушовата дестилатна спиртна напитка не се ароматизират.

д)

Ябълковата дестилатна спиртна напитка, крушовата дестилатна спиртна напитка и ябълково-крушовата дестилатна спиртна напитка могат да съдържат като средство за адаптиране на цвета само добавен карамел.“

Член 2

Спиртните напитки, спадащи към категория 10 от приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 и чиито търговски наименования отговарят на изискванията на посочения регламент към момента на влизане в сила на настоящия регламент, могат да продължат да се предлагат на пазара до изчерпване на наличностите.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 2 февруари 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 39, 13.2.2008 г., стр. 16.