13.11.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 285/97


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1703 НА КОМИСИЯТА

от 12 ноември 2018 година

за прекратяване на частичния междинен преглед по отношение на вноса на амониев нитрат с произход от Русия

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

A.   ПРОЦЕДУРА

1.   Предходни разследвания и съществуващи антидъмпингови мерки

(1)

С Регламент (ЕО) № 2022/95 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат, понастоящем класиран в кодове по КН 3102 30 90 и 3102 40 90, с произход от Русия. След последващо разследване, при което беше констатирано, че ефектът от митото е бил неутрализиран, мерките бяха изменени с Регламент (ЕО) № 663/98 на Съвета (3). След провеждането на първи преглед с оглед изтичане на срока на действие и първи междинен преглед в съответствие с член 11, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета (4) Съветът наложи — с Регламент (ЕО) № 658/2002 (5) — окончателно, приложимо на национално равнище, антидъмпингово мито в размер на 47,07 EUR на тон върху вноса на амониев нитрат, класиран в кодове по КН 3102 30 90 и 3102 40 90, с произход от Русия. Впоследствие бе проведен и междинен преглед на продуктовия обхват в съответствие с член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 и с Регламент (ЕО) № 945/2005 на Съвета (6) бе наложено окончателно антидъмпингово мито с размер между 41,42 EUR и 47,07 EUR на тон върху вноса на твърди торове с тегловно съдържание на амониев нитрат, превишаващо 80 %, класирани в кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 20, с произход от Русия.

(2)

След провеждането на втори преглед с оглед изтичане срока на действие и на втори частичен междинен преглед в съответствие с член 11, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 384/96, с Регламент (ЕО) № 661/2008 на Съвета (7) действащите мерки бяха запазени. Митото бе оставено непроменено, с изключение на това за групата EuroChem, за която определеният размер на митото варира между 28,88 EUR и 32,82 EUR на тон.

(3)

С Решение 2008/577/ЕО (8) Европейската комисия („Комисията“) прие предложенията за гаранциите с количествен таван от руските производители JSC Acron и JSC Dorogobuzh, членове на дружеството Acron Holding Company и от групата EuroChem. С Решение 2012/629/ЕС (9) Комисията отхвърли приетата гаранция, предложена от групата EuroChem, поради неприложимост на гаранцията.

(4)

Със съдебно решение от 10 септември 2008 г. (10), тълкувано с решение от 9 юли 2009 г. (11), Общият съд отмени Регламент (ЕО) № 945/2005 в частта относно JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, част от OJSC UCC UralChem. Съветът — с Регламент (ЕО) № 989/2009 (12) — съответно измени Регламент (ЕО) № 661/2008. Вследствие на това антидъмпинговото мито в размер на 47,07 EUR на тон по отношение на дружеството Kirovo се прилага само за вноса на амониев нитрат, понастоящем класиран в кодове по КН 3102 30 90 и 3102 40 90.

(5)

След провеждането на трети преглед с оглед изтичане срока на действие в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (13) Комисията — с Регламент за изпълнение (ЕС) № 999/2014 (14) — запази действащите мерки.

(6)

Комисията — с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/415 (15) — оттегли приемането на гаранцията по отношение на Acron Holding Company поради нейната неприложимост.

(7)

На Acron Holding Company понастоящем е наложено приложимо на национално равнище антидъмпингово мито от 41,42 EUR на тон до 47,07 EUR на тон в зависимост от вида на продукта.

2.   Искане за частичен междинен преглед, ограничен до дъмпинга

(8)

През април 2016 г. в Комисията постъпи искане за частичен междинен преглед съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент, подадено от двама руски производители износители, PJSC Acron и PJSC Dorogobuzh, и от свързаното с тях търговско дружество Agronova Europe AG в Швейцария (заедно наричани групата Acron или „заявителя“, или „производителя износител“). Обхватът на искането е ограничен до разглеждането на дъмпинга, доколкото групата Acron е засегната от него. Групата Acron представи достатъчно доказателства за това, че по-нататъшното прилагане на мярката в сегашния ѝ размер вече не е необходимо за компенсиране на вредоносния дъмпинг.

3.   Започване на частичен междинен преглед, ограничен до дъмпинга

(9)

След като информира държавите членки и установи, че съществуват достатъчно доказателства в подкрепа на започването на частичен междинен преглед, Комисията започна чрез известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (16) („известие за започване“) на 17 август 2017 г., частичен междинен преглед, чийто обхват е ограничен до разглеждането на дъмпинга, доколкото заявителят е засегнат от него, в съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент.

(10)

Комисията официално уведоми заявителя, органите в държавата износител и промишлеността от Съюза за започването на разследването в рамките на частичния междинен преглед. На заинтересованите страни бе предоставена възможност да изложат писмено становищата си и да бъдат изслушани.

(11)

В същия ден Комисията обяви, чрез известие за започване на процедура (17), започването на друг частичен преглед на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на амониев нитрат с произход от Русия, ограничен до анализ на вредата съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент.

4.   Разследване

(12)

С цел да получи информацията, необходима за целите на разследването, Комисията изпрати въпросник на групата Acron. Бяха получени отговори в рамките на посочения за целта срок.

(13)

Комисията изиска и провери цялата информация, която счете за необходима за определяне на дъмпинга. Бяха извършени контролни посещения в обектите на групата Acron, по-специално дружествата PJSC Acron и PJSC Dorogobuzh, както и свързания с тях търговец Agronova Europe AG в Швейцария. На 5 януари 2018 г. Agronova Europe AG промени наименованието си на Acron Switzerland AG.

5.   Разследван период в рамките на прегледа

(14)

Разследването по отношение на равнището на дъмпинга обхвана периода от 1 юли 2016 г. до 30 юни 2017 г. („разследван период в рамките на прегледа“).

Б.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПPОДУКТ

1.   Разглеждан продукт

(15)

Продуктът, предмет на прегледа, са твърди изкуствени торове с тегловно съдържание на амониев нитрат, надвишаващо 80 %, с произход от Русия („разглеждания продукт“), който понастоящем класиран в кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 20.

2.   Сходен продукт

(16)

Разглежданият продукт и продуктът, произвеждан и продаван от групата Acron на вътрешния пазар, в Съюза, както и на други експортни пазари, имат еднакви основни физически и химически характеристики.

(17)

Поради това Комисията реши, че тези продукти са сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

В.   ТРАЕН ХАРАКТЕР НА ПРОМЕНЕНИТЕ ОБСТОЯТЕЛСТВА

(18)

В съответствие с член 11, параграф 3 от основния регламент Комисията проучи въпроса дали са се променили обстоятелствата, въз основа на които беше определен сегашният дъмпингов марж, и дали тази промяна е с траен характер.

(19)

Газът е най-важната суровина за производството на амониев нитрат, представляваща над 60 % от общите производствени разходи. Както при предходни разследвания, Комисията установи, че цените на газа на вътрешния пазар в Русия са регулирани от държавата чрез федерални закони и не отразяват нормалните условия на пазара, при които цените се определят главно от производствените разходи и очакванията за печалба.

(20)

Комисията не може да определи промените в цените на суровините на вътрешния пазар като промени с траен характер, тъй като те обикновено са резултат от нестабилността на пазарните сили. Във всички случаи, Комисията установи, че цените на газа в Русия са регулирани от държавата чрез федерални закони и не отразяват нормалните условия на пазара, при които цените се определят главно от производствените разходи и очакванията за печалба. Цените на газа, определени от държавата, са пряко приложими за държавните предприятия, като Gazprom. Gazprom е най-големият доставчик на газ в страната, с пазарен дял от над 50 %, поради което действа като основен ценообразуващ фактор. Поради това ситуацията е подобна на тази, която преобладаваше по време на предходното разследване. Въз основа на това Комисията счита, че обстоятелствата по отношение на пазара на газ в Русия не са се променили и следователно на това основание не се изисква промяна на мерките съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент.

(21)

В искането за преглед заявителят повдигна още няколко въпроса, като оттеглянето на своята гаранция, вътрешната реорганизация в рамките на групата Acron, присъединяването на Русия към СТО и колебанията във валутния курс. Не беше възможно обаче да се установи категорично дали тези въпроси имат отношение към дъмпинговия марж или предполагаемия траен характер на обстоятелствата. По-конкретно, заявителят не предостави достатъчно доказателства, че експортната му цена за Съюза се е променила поради оттеглянето на гаранцията. По подобен начин не бяха предоставени и достатъчно доказателства в подкрепа на твърдението, че вътрешната реорганизация в рамките на групата Acron е довела до промяна в нормалната стойност/продажните цени на вътрешния пазар. Заявителят не представи също така доказателства за това по какъв начин присъединяването на Русия към СТО е повлияло върху дъмпинговия марж. В заключение, Комисията счита, че колебанията във валутния курс не представляват промяна с траен характер, тъй като те се влияят от множество пазарни сили и обикновено търпят колебания във времето.

(22)

След оповестяването заявителят на първо място изказа твърдението, че Комисията не е оповестила всички елементи относно изчислението на дъмпинговия марж на заявителя, което е нарушение на правата му на защита.

(23)

В това отношение Комисията отбеляза, че заявителят е получил общия документ за оповестяването, в който подробно се описват съображенията, на основата на които Комисията реши да прекрати настоящото разследване. Това позволява на заявителя пълноценно да упражни правото си на защита. С оглед на заключението на Комисията, че няма промяна от траен характер в обстоятелствата, която да даде основание за преизчисляване на дъмпинговия марж на заявителя, аргументът за евентуално неправилно изчисление на дъмпинговия марж стана безпредметен. Поради това твърдението беше отхвърлено.

(24)

Второ, заявителят оспори заключението на Комисията във връзка с липсата на промени с траен характер, които биха могли да окажат въздействие върху дъмпинговия марж.

(25)

Заявителят твърди, че за последен път неговият индивидуален дъмпингов марж е бил установен през 2008 г., когато Русия все още не е била член на СТО. Дъмпинговият марж тогава е бил изчислен чрез използването на методология за корекция на цената на газа, основаваща се на заключението, че цените на вътрешния пазар на природен газ в Русия са били регулирани и не е било възможно да се счита, че те достоверно отразяват цената, която обикновено се заплаща на недеформирани пазари. През 2012 г. обаче Русия се е присъединила към СТО и е поела ангажименти, за да гарантира, че производителите/дистрибуторите на природен газ в Руската федерация биха могли да функционират, в рамките на съответната регулаторна рамка, на основата на нормални търговски съображения, произтичащи от възстановяването на разходите и печалбата. Тези ангажименти бяха включени в протокола за присъединяване на Руската федерация към СТО, с дата от 17 декември 2011 г.

(26)

В това отношение Комисията изтъква, че целта на настоящото разследване не е да установи дали действащата регулаторна система на Русия в областта на природния газ съответства на нейните ангажименти към СТО. Комисията не зае позиция по този въпрос. Целта на разследването по член 11, параграф 3 от основния регламент е да се определи дали има трайна промяна на обстоятелствата, която дава основание за преизчисляване на антидъмпинговото мито по отношение на заявителя. След като обаче оцени условията на пазара на природен газ в Русия по време на разследвания период в рамките на прегледа, Комисията заключи на базата на направените констатации, посочени в съображение 20, че все още съществуват изкривявания на пазара на природен газ в Русия.

(27)

Фактът, че Русия е поела редица ангажименти с присъединяването си към СТО и че не е започнало уреждане на спорове поради неспазване, не променя резултата от оценката. Заключението на Комисията се основава на нейното разследване и събраните по случая доказателства. Членовете на СТО се ползват от политическото си право да сезират или да се въздържат от сезирането на СТО. Отсъствието на дела срещу Русия за нарушение на нейните ангажименти следователно не води автоматично да заключението, че подобно изкривяване не съществува.

(28)

Трето, заявителят също така твърди, че Комисията не е взела предвид, че цените на газа в Русия значително и непрекъснато са се увеличавали през последните 14 години и почти са се утроили след разследването в рамките на междинния преглед, когато за последен път беше преизчислен дъмпинговият марж на групата Acron. Твърди се, че увеличението на цените на газа на вътрешния пазар никога не е било взето предвид от Комисията. Освен това заявителят оспори твърдението, че Gazprom би действал като ценообразуващ фактор на руския вътрешен пазар.

(29)

Както Комисията отбеляза в съображение 20 по-горе, цената на природния газ на вътрешния пазар все още е изкривена и фактът, че цените са се увеличили през последните 14 години, не противоречи на тази оценка. Що се отнася до пазарната позиция на Gazprom, Комисията установи, че предвид неговия пазарен дял и доминираща позиция, Gazprom действа като ценообразуващ фактор на вътрешния пазар на газ в Русия. Това също така се потвърждава и в годишния доклад на Novatek, един от независимите доставчици на газ (18).

(30)

Четвърто, заявителят твърди, че Комисията не е взела предвид доказателствата, представени от него относно предполагаемите промени в структурата на разходите на промишлеността на Съюза. По-конкретно, предполага се, че Комисията не е взела предвид отражението на тенденцията за изравняване при цените на газа, според която цените на природния газ, доставян от Gazprom за Съюза, са намалели в полза на членовете на промишлеността на Съюза.

(31)

Както е посочено в точка 1 от известието за започване, настоящото разследване в рамките на частичния междинен преглед беше органичено по обхват до оценка на дъмпинга, доколкото заявителят е засегнат от него. По тази причина промените в структурата на разходите на промишлеността на Съюза не бяха включени в обхвата на настоящия преглед, следователно не бяха оценени в контекста на настоящото разследване. По тези причини твърдението беше отхвърлено.

(32)

Пето, заявителят оспори констатацията, че оттеглянето на гаранцията му само по себе си не представлява промяна с траен характер. В подкрепа на този аргумент заявителят се позова на случай, за който се твърди, че Комисията е стигнала до заключението, че оттеглянето на гаранция представлява съществена промяна на обстоятелствата с траен характер по смисъла на член 11, параграф 3 от основния регламент (19). Заявителят също така твърди, че оттеглянето на гаранцията е включвало промени в структурата на продажбите на групата Acron за Съюза, както и че Комисията неправилно е изтълкувала, че оттеглянето на гаранцията не е имало въздействие върху експортната цена на заявителя.

(33)

Тези твърдения не могат да бъдат приети. Първо, самият факт, че гаранцията на производител износител е оттеглена доброволно или по друг начин, не може да се разглежда като промяна с траен характер по смисъла на член 11, параграф 3 от основния регламент. В член 8, параграф 9 от основния регламент е установено, че в случай на оттегляне на гаранцията, наложеното от Комисията мито в съответствие с член 9, параграф 4 от основния регламент, се прилага автоматично. Случаят, цитиран от заявителя, се отнася до преглед, при който Комисията е взела предвид въздействието на разследване относно неутрализирането на наложените мерки като промяна на обстоятелствата с траен характер, за да се възстанови гаранцията. Второ, в този случай фактическите обстоятелства са различни от тези в настоящия случай, още повече, че посоченото решение не съдържа нито едно изявление, което би могло да подкрепи твърдението на заявителя.

(34)

Комисията също така не смята, че промените, представени от заявителя, биха могли да се считат за промени с траен характер съгласно член 11, параграф 3 от основния регламент. Например канализирането на всички продажби в ЕС през свързан търговец може лесно да се промени в противоположна посока. По подобен начин политиката на ценообразуване на дружеството е решение, което може да се вземе във всеки един момент въз основа на много различни обстоятелства. Поради това Комисията заключи, че няма достатъчно доказателства, че експортната цена (и следователно дъмпинговият марж) е щяла да се промени и че подобна предполагаема промяна би имала траен характер. Поради това искането бе отхвърлено.

(35)

Шесто, заявителят изрази несъгласие, че колебанията във валутния курс не представляват промяна с траен характер. Според заявителя, след период на относителна стабилност, започнал през 2009 г., рублата се е сринала в средата на 2014 г. в резултат от въздействието на икономическите санкции на ЕС и не се е възстановила до този момент. Тази промяна във валутния курс предполагаемо е оказала въздействие върху изчисляването на дъмпинга.

(36)

Както е посочено в съображение 21 по-горе, обичайната практика на Комисията е да не разглежда колебанията във валутните курсове като промяна с траен характер поради факта, че те се влияят от множество пазарни сили и обикновено търпят колебания във времето. Заявителят не представи никакви доказателства, които биха могли да оспорят това тълкувание и да оправдаят промяна в наложената практика. Поради това твърдението беше отхвърлено.

(37)

На седмо и последно място, заявителят посочи, че Комисията е трябвало също така да вземе предвид констатациите от паралелния, ограничен по обхват до вредата междинен преглед, включващ същия продукт. Прегледът завършва със заключението, че преструктурирането на промишлеността на Съюза и глобалните промени, настъпили на пазара на амониев нитрат след 2002 г., оправдават прегледа на мерките.

(38)

Както се споменава в съображение 31, обхватът на настоящия междинен преглед е ограничен до дъмпинга. Заявителят не е показал как промените в световния пазар на амониев нитрат, както и на пазара на Съюза, биха оказали въздействие върху дъмпинговия марж, както и как констатациите на Комисията от друг преглед биха могли да имат връзка със или да противоречат на заключенията на Комисията в настоящия случай. По тази причина твърдението беше отхвърлено.

Г.   ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИЯ

(39)

Заявителят представи надлежно подписана, доброволна гаранция в съответствие с член 8 от основния регламент. Комисията анализира предложението за гаранция и счете, че би било неприложимо да бъде прието. Заявителят има свързани с него дружества в две държави членки. Съгласно информацията, с която разполага Комисията, едно от тези свързани дружества произвежда и продава сходния продукт и други продукти (т.е. торове) на пазара на Съюза. Заявителят продава също така и други продукти на клиенти в Съюза. Ако свързаната страна в Съюза и заявителят продават разглеждания продукт, както и други продукти на същите клиенти в Съюза, цените на подобни сделки могат да се определят по такъв начин, че да компенсират минималната цена на вноса, предмет на гаранцията. Подобно кръстосано компенсиране обаче не би могло да се открие чрез дейности за наблюдение, тъй като ценовата структура на повечето продукти, произвеждани и продавани от свързаното дружество в Съюза, не се посочва в никакви обществено достъпни източници. Поради това не може да се определи дали цените, заплатени от клиентите, отговарят на стойността на продуктите, или отразяват евентуална отстъпка, направена с цел да се компенсират трансакциите, обект на гаранцията, за които трябва да се спазва минимална вносна цена. Поради това съществува голям риск от кръстосано компенсиране при продажбите на амониев нитрат или други продукти на едни и същи клиенти.

(40)

В предложението си за гаранция заявителят се ангажира да не продава директно или косвено каквито и да било продукти на свързания с него производител от Съюза. Освен това заявителят се ангажира да не продава продуктите, обхванати от гаранцията, на същите клиенти в Съюза, на които продава други продукти. В това отношение Комисията отбелязва, че дори при тези ангажименти гаранцията би останала неприложима и трудна за наблюдение. Производителят в Съюза не може да подлежи на наблюдение, тъй като не може да бъде страна по гаранцията — съгласно член 8 от основния регламент гаранции могат да се предлагат само от производители износители; Също така, дори ако свързаният производител от Съюза беше готов да предложи еднакви ангажименти, наблюдението на такава гаранция би било неприложимо поради сложната структура на заявителя.

(41)

На заявителя бе дадена възможност да коментира това решение.

ПРЕКРАТЯВАНЕ НА РАЗСЛЕДВАНЕТО

(42)

Заинтересованите страни бяха информирани за по-важните факти и съображения, въз основа на които бе предложено да се прекрати настоящото разследване, и им бе дадена възможност да представят коментарите си. На заинтересованите страни, които поискаха изслушване, бе предоставена такава възможност.

(43)

По горепосочените причини Комисията заключи, че частичният междинен преглед относно вноса на разглеждания продукт с произход от Русия, следва да бъде прекратен.

(44)

Настоящото решение е в съответствие със становището на Комитета, създаден с член 15, параграф 1 от основния регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Частичният междинен преглед, ограничен по обхват до дъмпинга, засягащ вноса на амониев нитрат с произход от Русия (понастоящем класиран в кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 20), се прекратява.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 2018 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

(2)  Регламент (ЕО) № 2022/95 на Съвета от 16 август 1995 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 198, 23.8.1995 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 663/98 на Съвета от 23 март 1998 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2022/95 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 93, 26.3.1998 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕО) № 658/2002 на Съвета от 15 април 2002 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 102, 18.4.2002 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕО) № 945/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 658/2002 относно въвеждане на окончателно антидъмпингово мито по вноса на амониев нитрат с произход от Русия и Регламент (ЕО) № 132/2001 за налагане на окончателно антидъмпингово мито по вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна след частично междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 (ОВ L 160, 23.6.2005 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕО) № 661/2008 на Съвета от 8 юли 2008 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия вследствие на преглед с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 и частичен междинен преглед съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 (ОВ L 185, 12.7.2008 г., стр. 1).

(8)  Решение 2008/577/ЕО на Комисията от 4 юли 2008 г. за приемане на гаранцията, предложена във връзка с антидъмпинговата процедура относно вноса на амониев нитрат с произход от Русия и от Украйна (ОВ L 185, 12.7.2008 г., стр. 43).

(9)  Решение 2012/629/ЕС на Комисията от 10 октомври 2012 г. за изменение на Решение 2008/577/ЕО за приемане на гаранциите, предложени във връзка с антидъмпинговата процедура относно вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 277, 11.10.2012 г., стр. 8).

(10)  Дело T-348/05.

(11)  Дело T-348/05 INTP.

(12)  Регламент (ЕО) № 989/2009 на Съвета от 19 октомври 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 661/2008 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 278, 23.10.2009 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от държави, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51).

(14)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 999/2014 на Комисията от 23 септември 2014 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 280, 24.9.2014 г., стр. 19).

(15)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/415 на Комисията от 21 март 2016 г. за отхвърляне на приетите гаранции от двама производители износители и за отмяна на Решение 2008/577/ЕО за приемане на гаранциите, предложени във връзка с антидъмпинговата процедура относно вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 75, 22.3.2016 г., стр. 10).

(16)  Известие за започване на частичен междинен преглед на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ C 271, 17.8.2017 г., стр. 9).

(17)  Известие за започване на частичен междинен преглед на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ C 271, 17.8.2017 г., стр. 15).

(18)  PAO Novatek, годишен доклад за 2017 г., стр. 70. Достъпно на: https://s-trade-collab3.net1.cec.eu.int/sites/tdi/R669_R674_AN/_layouts/15/start.aspx#/SitePages/Home.aspx?InitialTabId=Ribbon%2ERead&VisibilityContext=WSSTabPersistence.

(19)  Вж. например Решение 2006/37/ЕО на Комисията от 5 декември 2005 г. (ОВ L 22, 26.1.2006 г., стр. 52).