1.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 141/3


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/929 НА КОМИСИЯТА

от 31 май 2017 година

за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за корабни грибове, използвани за риболов в териториалните води на Гърция

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата, когато тази дълбочина се достига на по-малко разстояние от брега.

(2)

По искане на някоя от държавите членки Комисията може да позволи дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.

(3)

На 2 юни 2016 г. Комисията получи от Гърция искане за дерогация от член 13, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006 по отношение на използването на традиционни корабни грибове за улов на смарид (Spicara smaris) и гопа (Boops boops), в териториалните води на Гърция.

(4)

Искането се отнася за вече разрешени от Гърция риболовни дейности и за кораби, за които е известно, че извършватриболовв продължение на над пет години и провеждат операции съгласно приетия от Гърция план за управление.

(5)

През септемри 2016 г. Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Гърция дерогация и свързания с нея проект на план за управление.

(6)

Гърция прие плана за управление на 29 декември 2016 г. с министерско решение (6719/146097/29-12-2016) в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 (по-нататък „гръцки план за управление“).

(7)

Поисканата от Гърция дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(8)

По-специално съществуват специфични географски ограничения, обусловени както от специфичната морфологична структура на Гърция, характеризираща се с голям брой острови, разпределени в различни морета, така и от пространственото разпределение на целевия вид, обхващащо само определени зони и участъци в крайбрежните райони на дълбочина по-малко от 50 m. Поради това местата за риболов са ограничени.

(9)

Риболовът не може да се извършва с други уреди, тъй като само корабните грибове имат необходимите технически характеристики за извършване на този вид риболов.

(10)

Освен това този вид риболов не оказва значително въздействие върху морската околна среда; тъй като корабните грибове са много селективни, те нямат контакт с морското дъно и не могат да се използват над пластовете с Posidonia oceanica.

(11)

Искането включва списък от 244 кораба, посочен в приложение 5 към плана за управление, в което се уреждат риболовните операции с традиционни корабни грибове в гръцките води. Поисканата от Гърция дерогация следователно се отнася до ограничен брой кораби в сравнение с големия район на разпространение на флота с корабни грибове, който представлява около 1,5 процента от целия риболовен флот на Гърция и съответства на 1 697,72 тона бруто тонаж (БТ).

(12)

Тези кораби са включени в списък, съобщен на Комисията в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(13)

Министерското решение на Гърция и планът за управление гарантират в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще.

(14)

Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4, параграф 1, алинея първа от Регламент (ЕО) № 1967/2006, с които се забранява риболовът над споменатите местообитания. Грибовете се теглят във водната колона и нямат контакт с морското дъно. Освен това пълното картографиране на пластовете с Posidonia oceanica в Гърция допринася за защитата на това растение.

(15)

Изискванията по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не са приложими, тъй като те се отнасят за траулерите.

(16)

Що се отнася до изискването за спазване на член 9, параграф 3 за установяване на минималния размер на окото на мрежата, Комисията отбелязва, че в съответствие с член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 Гърция е разрешила дерогация от тези разпоредби в своя план за управление, тъй като съответните риболовни дейности се отличават с висока степен на селективност, оказват незначително въздействие върху морската среда и не попадат в приложното поле на разпоредбите в член 4, параграф 5.

(17)

Тъй като съответните риболовни дейности се извършват на много късо разстояние от брега, те не възпрепятстват дейностите на други плавателни съдове.

(18)

С плана за управление се гарантира, че уловът на посочените в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006 видове е минимален, тъй като целевите видове са смарид (Spicara smaris) и гопа (Boops boops), които не са споменати в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006, и риболовните дейности се отличават с висока степен на селективност.

(19)

Риболовните дейности се отличават с висока степен на селективност и не се използват за улов на главоноги.

(20)

Гръцкият план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности и съответно изпълнява условията по член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (2).

(21)

Гръцкият план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, както е предвидено в член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

(22)

Поради това поисканата дерогация следва да бъде предоставена.

(23)

Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Гърция следва да представя на Комисията отчети през редовни интервали от време.

(24)

Ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират своевременни корективни управленски мерки, ако докладът до Комисията покаже незадоволителен природозащитен статус на експлоатираните запаси, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.

(25)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Дерогация

1.   Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага в териториалните води на Гърция по отношение на улова на смарид (Spicara smaris) и гопа (Boops boops), който се извършва с корабни грибове.

2.   Посочените в параграф 1 корабни грибове се използват от кораби, които:

а)

носят регистрационен номер, посочен в приложение 5 към гръцкия план за управление;

б)

за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години; както и

в)

които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Гърция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.

Член 2

План за наблюдение и доклад

Гърция изпраща до Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, предвиден в плана за управление.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага за период от три години от датата на влизането му в сила.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 31 май 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 11.

(2)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).