10.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 65/9


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/390 НА КОМИСИЯТА

от 11 ноември 2016 година

за допълване на Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета с регулаторни технически стандарти във връзка с някои пруденциални изисквания за централните депозитари на ценни книжа и за определените кредитни институции, които предлагат спомагателни услуги от банков тип

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (1), и по-специално член 47, параграф 3, трета алинея, член 54, параграф 8, трета алинея и член 59, параграф 5, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) № 909/2014 се определят пруденциалните изисквания за централните депозитари на ценни книжа (ЦДЦК) с цел да се гарантира, че те са сигурни и стабилни и винаги спазват капиталовите изисквания. С тези капиталови изисквания се гарантира, че ЦДЦК винаги са адекватно капитализирани за рисковете, на които са изложени, и че са в състояние при необходимост организирано да преустановят или да реорганизират дейността си.

(2)

Като се има предвид, че в разпоредбите на Регламент (ЕС) № 909/2014 относно кредитните и ликвидните рискове за ЦДЦК и за определените кредитни институции се изисква изрично вътрешните им правила и процедури да им позволяват да наблюдават, оценяват и управляват експозициите си и потребностите си от ликвидни средства не само по отношение на отделни участници, а и по отношение на участниците, които принадлежат към една и съща група и които са контрагенти на ЦДЦК, тези разпоредби следва да се прилагат за групи от предприятия, състоящи се от предприятие майка и нейните дъщерни предприятия.

(3)

За целите на настоящия регламент бяха отчетени съответните препоръки на Принципите за инфраструктурата на финансовите пазари, издадени от Комитета по платежни и сетълмент системи и Международната организация на комисиите по ценни книжа (оттук нататък „Принципи на КПСС—МОКЦК“) (2). Бе взето под внимание и третирането на капитала на кредитните институции съгласно Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3), тъй като рисковете, на които са изложени ЦДЦК, и тези, поемани от кредитните институции, са до известна степен сходни.

(4)

Уместно е определението за капитал в настоящия регламент да съответства на определението за капитал, посочено в Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4) (Регламент за европейската пазарна инфраструктура). Това определение е най-подходящото във връзка с регулаторните изисквания, тъй като определението за капитал в Регламент (ЕС) № 648/2012 беше специално предназначено за пазарните инфраструктури. От ЦДЦК, лицензирани в съответствие с Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставят спомагателни услуги от банков тип, се изисква едновременно да удовлетворяват капиталовите изисквания по настоящия регламент и капиталовите изисквания по Регламент (ЕС) № 575/2013. Те са длъжни да удовлетворяват посочените в Регламент (ЕС) № 575/2013 капиталови изисквания с инструменти, които отговарят на условията по посочения регламент. С цел да се избегне противоречие или дублиране на изискванията и като се има предвид, че използваните методики за изчисляване на допълнителното капиталово изискване за ЦДЦК по Регламент (ЕС) № 909/2014 са тясно свързани с посочените в Регламент (ЕС) № 575/2013, на ЦДЦК, предоставящи спомагателни услуги от банков тип, следва да бъде позволено да удовлетворяват допълнителните капиталови изисквания по настоящия регламент със същите инструменти, с които удовлетворяват изискванията по Регламент (ЕС) № 575/2013 или Регламент (ЕС) № 909/2014.

(5)

С цел при необходимост ЦДЦК да бъдат в състояние да реорганизират или организирано да преустановят дейността си, те следва да разполагат с капитал, който заедно с неразпределената печалба и резервите да е винаги достатъчен за покриването на оперативните им разходи за определен период от време, през който те реорганизират най-важните си операции, в т.ч. чрез рекапитализация, сменят управленския си персонал, преразглеждат бизнес стратегиите си и структурата на таксите или разходите и преструктурират предоставяните от тях услуги. Като се има предвид, че при ликвидация или реорганизация на дейността ЦДЦК все пак трябва да продължат обичайната си дейност, използването на брутните годишни оперативни разходи като основа за изчисляване на капитала следва да бъде подходящ индикатор за действителните разходи при реорганизация на дейността или ликвидация, въпреки че е възможно действителните разходи по време на реорганизацията на дейността или ликвидацията да са значително по-големи от брутните годишни оперативни разходи, именно поради тези разходи по реорганизация на дейността или ликвидация.

(6)

Както член 36, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013 изисква от институциите да приспадат загубата си за текущата финансова година от базовия собствен капитал от първи ред, така и в настоящия регламент следва да бъде призната ролята на нетния доход за покриване или поемане на рисковете, произтичащи от неблагоприятни промени в търговските условия. Следователно тази загуба трябва да се покрива от собствените средства само в случаите, когато нетният доход не е достатъчен за покриването на загубите поради материализирането на стопанския риск. С оглед на отчитане на променените обстоятелства следва да се проучи въпросът за използването на прогнозни стойности за текущата година, ако, както е при новосъздадените ЦДЦК, не са налице данни от предходната година. В съответствие с подобни разпоредби в Делегиран регламент (ЕС) № 152/2013 на Комисията (5) и за да се осигури минимално пруденциално третиране, от ЦДЦК следва да се изиска да притежават минимален пруденциален капитал за покриване на стопанския риск.

(7)

В съответствие с Принципите на КПСС—МОКЦК, при изчисляването на капиталовите изисквания амортизационните разходи за материалните и нематериалните активи могат да се приспадат от брутните оперативни разходи. Тъй като тези разходи не пораждат действителни парични потоци, за които да е нужно капиталово покритие, приспаданията следва да се прилагат и за капиталовите изисквания с оглед на стопанския риск, както и за капиталовите изисквания във връзка с ликвидацията или реорганизацията на дейността.

(8)

Необходимото време за организирана ликвидация или реорганизация на дейността строго зависи от услугите, които даден ЦДЦК предлага, както и от пазарната среда, в която той извършва дейност, и по-специално от възможността друг ЦДЦК да поеме изцяло или частично неговите услуги, поради което броят на месеците, необходими за ликвидацията или реорганизацията на дейността, следва да се основава на собствената оценка на дадения ЦДЦК. От друга страна, с цел да се осигури подходяща степен на капиталовите изисквания, този период следва да бъде не по-малък от предвидения в член 47 от Регламент (ЕС) № 909/2014 минимален брой месеци за реорганизация на дейността или ликвидация.

(9)

ЦДЦК следва да разработят сценарии за реорганизацията на дейността или ликвидацията си съобразно собствените си модели на стопанска дейност. С цел обаче да се осигури еднообразно прилагане в Съюза на изискванията във връзка с реорганизацията на дейността или ликвидацията, както и изпълнение на стриктните пруденциални изисквания, свободата при моделирането на такива сценарии следва да подлежи на строго определени критерии.

(10)

Регламент (ЕС) № 575/2013 е подходяща база за сравнение за целите на определянето на капиталовите изисквания за ЦДЦК. С цел да се осигури съгласуваност с посочения регламент, предвидените в настоящия регламент методики за изчисляване на операционния риск следва, за целите на настоящия регламент, да се разбират като отнасящи се до правния риск.

(11)

Евентуалните пропуски при отговорното пазене на ценни книжа за сметка на участник са източник на разход или за участника, или за ЦДЦК, срещу който би могъл да бъде заведен иск. Следователно в правилата за изчисляване на изискуемия капитал с оглед на операционния риск е отчетен попечителският риск. По същите причини попечителският риск при ценните книжа, държани посредством връзка с друг ЦДЦК, не следва да бъде предмет на допълнително капиталово изискване, а да се разглежда като част от изискуемия капитал с оглед на операционния риск. Аналогично, попечителският риск за ЦДЦК по отношение на неговите собствени активи, държани от банка попечител или други ЦДЦК, не следва да се отчита два пъти и поради това не следва да се въвежда допълнително капиталово изискване.

(12)

Даден ЦДЦК може да е изправен и пред инвестиционни рискове по отношение на държаните от него активи, извършваните от него инвестиции с използване на обезпечение, предоставените на участници заеми или всяка друга експозиция в рамките на разрешените спомагателни услуги от банков тип. Инвестиционният риск е рискът от загуба за ЦДЦК, когато той инвестира собствени или предоставени от участниците ресурси като например обезпечение. Разпоредбите в Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (6), Регламент (ЕС) № 575/2013 и Делегиран регламент (ЕС) 152/2013 са подходящата база за сравнение с оглед на определяне на капиталовите изисквания за покриване на кредитния риск, кредитния риск от контрагента и пазарните рискове, които могат да възникват от инвестициите на ЦДЦК.

(13)

Предвид същността на дейността на ЦДЦК, стопанският риск пред даден ЦК се поражда от потенциалните промени в неговата делова среда, водещи до спад на приходите или увеличение на разходите му, които от своя страна е вероятно да накърнят финансовото му състояние, причинявайки загуба, която неговият капитал трябва да поеме. Тъй като степента на стопанския риск силно зависи от конкретните обстоятелства за всеки ЦДЦК и може да бъде причинена от различни фактори, капиталовите изисквания на настоящия регламент следва да се основават на собствената оценка на ЦДЦК, а използваната от него оценъчна методика следва да съответства на мащаба и сложността на дейността му. ЦДЦК следва да разработят собствена оценка на необходимия капитал за покриване на стопанския риска според набор от кризисни сценарии, които не са обхванати от използваната методика за операционен риск. С цел да се осигури подходяща степен на капиталовите изисквания с оглед на стопанския риск при изчисляването им въз основа на собствени разработени сценарии, следва да се въведе минимално капиталово равнище под формата на пруденциален праг. Минималният задължителен капитал за стопанския риск следва да бъде съобразен със сходните изисквания за останалите пазарни инфраструктури в съответните актове на Съюза като например в Делегирания регламент на Комисията относно капиталовите изисквания за централните контрагенти („ЦК“).

(14)

Допълнителното капиталово изискване за рисковете, свързани със спомагателните услуги от банков тип, следва да покрива всички рискове, свързани с предоставянето на участници и на други ползватели на ЦДЦК на кредит в рамките на деня. Когато предоставянето на кредит в рамките на деня води до експозиции към кредит овърнайт или с по-дълъг срок, съответните рискове следва да бъдат измервани и проучвани, като се използват методиките, определени в трета част, дял II, глава 2 (за стандартизирания подход) и глава 3 (за вътрешнорейтинговия подход) от Регламент (ЕС) № 575/2013, тъй като в него са посочени пруденциалните подходи за измерване на кредитния риск при експозиции към кредит овърнайт или с по-дълъг срок. Рискът при кредит в рамките на деня обаче изисква специално третиране, тъй като методиката за измерването му не е изрично предвидена в Регламент (ЕС) № 575/2013 или друго приложимо законодателство на Съюза. В тази връзка една методика за риска при кредит в рамките на деня следва да бъде достатъчно чувствителна към степента на риск, за да отчита качеството на обезпечението, оценката на кредитното качество на участниците и фактическите наблюдавани експозиции в рамките на деня. В същото време тя следва да предоставя подходящи стимули за доставчиците на спомагателни услуги от банков тип, в т.ч. за приемане на обезпечения с най-високо качество и избор на кредитоспособни контрагенти. Въпреки че доставчиците на спомагателни услуги от банков тип са задължени да извършват подходящи оценки и проверки на степента и стойността на обезпеченията и намаленията на стойността, методиката, използвана за определяне на допълнителното капиталово изискване за риска при кредит в рамките на деня, трябва да осигури достатъчно капитал за случаите, когато внезапен спад в стойността на обезпечението би надхвърлило оценките и довело до частично необезпечени остатъчни кредитни експозиции.

(15)

При изчисляването на допълнителното капиталово изискване за рисковете, произтичащи от предоставянето на спомагателни услуги от банков тип, трябва да се вземат предвид данни за миналите кредитни експозиции в рамките на деня. Поради това, с оглед на изчисляването на това допълнително капиталово изискване, субектите, които предоставят на ползвателите на услугите на ЦДЦК спомагателни услуги от банков тип в съответствие с член 54, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 909/2014 („ЦДЦК доставчици на банкови услуги“), следва да съхраняват данни за кредитните експозиции в рамките на деня за поне една година. В противен случай те не могат да установят съответните експозиции, въз основа на които се извършва изчислението. Следователно от ЦДЦК доставчици на банкови услуги не следва да се изисква да удовлетворяват изискването за собствени средства, съответстващо на допълнителното капиталово изискване, докато не бъдат в състояние да съберат цялата необходима информация за изчисляване на допълнителното изискване.

(16)

В член 54, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 909/2014 се изисква да се разработят правила за определяне на допълнителното капиталово изискване по член 54, параграф 3, буква г) и член 54, параграф 4, буква д) от същия регламент. Пак в член 54 от посочения регламент се изисква допълнителното изискване да отразява риска при кредит в рамките на деня, произтичащ от дейностите по раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014, и по-специално предоставянето на кредит в рамките на деня на участници в система за сетълмент на ценни книжа или на други ползватели на услуги на ЦДЦК. Поради това в експозицията към риск при кредит в рамките на деня следва да се включи и загубата за ЦДЦК доставчик на банкови услуги, ако ползващ заем участник не изпълни задълженията си.

(17)

В член 59, параграф 3, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, по отношение на кредитния риск на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, се изисква да се приемат „високоликвидни обезпечения с минимален кредитен и пазарен риск“. В член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, по отношение на ликвидния риск на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, се изисква наличие на „съответстващи на изискванията ликвидни ресурси“. За такъв допустим ликвиден ресурс се приема „високоликвидното обезпечение“. Макар да е разбираемо, че като се има предвид различният характер на съответните рискове и конотацията с различните в регламента понятия за кредитен и ликвиден риск, използваната в единия и в другия случай терминология е различна, и при двата случая става въпрос за високо качество на доставчиците или на активите. Следователно е уместно обезпеченията и ликвидните ресурси под формата на обезпечение да бъдат обект на едни и същи критерии, за да бъдат допуснати съответно в категорията на „високоликвидни обезпечения с минимален кредитен и пазарен риск“ или „съответстващи на изискванията ликвидни ресурси“.

(18)

В член 59, параграф 3, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, от ЦДЦК доставчици на банкови услуги се изисква да приемат високоликвидни обезпечения с минимален кредитен и пазарен риск с оглед управлението на съответния кредитен риск. Съгласно същата разпоредба, в определени ситуации могат да се използват и други видове обезпечение освен високоликвидните обезпечения с минимален кредитен и пазарен риск, като се приложат съответните проценти за намаляване на стойността на обезпечението. За да се улесни това следва да се установи ясна йерархия на качеството на обезпеченията, така че да се определи кои сред тях са допустими за пълно покриване на кредитните експозиции, кое обезпечение е допустимо за ликвиден ресурс и за кое, макар и допустимо за редуциране на кредитния риск, са необходими допустими източници на ликвидни средства. Доставчиците на обезпечения следва да могат свободно да заменят обезпеченията според ресурсите, с които разполагат, или стратегиите си за управление на активите и пасивите. В тази връзка общоприети практики при обезпеченията като например използването, за пълно покриване на всички кредитни експозиции, на обезпечителните сметки на участниците, когато участникът е депозирал обезпечението в обезпечителната си сметка, следва да се позволяват за замяна на едно обезпечение с друго, стига качеството и ликвидността на обезпечението да се контролират и да отговарят на изискванията на настоящия регламент. При подобни договорености за обезпечителните сметки участникът депозира обезпечението в обезпечителната си сметка с цел изцяло да покрие кредитните си експозиции. В допълнение към това ЦДЦК доставчици на банкови услуги следва да приемат обезпеченията според определената йерархията, но при необходимост, вследствие на неизпълнение от страна на участник, да усвояват допустимото обезпечение по най-ефективния начин. От друга страна, от пруденциална гледна точка ЦДЦК доставчици на банкови услуги следва да бъдат в състояние да контролират непрекъснато наличието на обезпечението, както и качеството и ликвидността му, за да покриват изцяло кредитните си експозиции. ЦДЦК следва освен това да имат споразумения с участниците, ползващи заети средства, за да се гарантира, че всички изисквания за обезпеченията в настоящия регламент винаги се удовлетворяват.

(19)

За целите на измерването на риска към кредит в рамките на деня ЦДЦК доставчици на банкови услуги следва да могат да предвиждат върховите си експозиции за деня. Това означава да могат да прогнозират не точния размер на тези експозиции в рамките на деня, а по-скоро тенденциите при тях. Препратката в стандартите на Базелския комитет за банков надзор (7) към „предвиждане на върховите експозиция“ е в подкрепа на горното.

(20)

В част трета, дял II от Регламент (ЕС) № 575/2013 се определят рисковите тегла, които се прилагат за кредитните експозиции към Европейската централна банка и други освободени от изискванията дружества. При измерването на кредитния риск за регулаторни цели, тези рискови тегла често се считат за най-добрите налични справочни данни. Следователно същата методика може да се приложи и към кредитните експозиции в рамките на деня. От друга страна, с оглед на концептуалната обоснованост на този подход, са необходими някои корекции, като в частност при извършването на изчисления въз основа на уредбата на кредитния риск в трета част, дял II, глава 2 (за стандартизирания подход) и глава 3 (за вътрешнорейтинговия подход) от Регламент (ЕС) № 575/2013 експозициите в рамките на деня следва да се приемат за експозиции в края на деня, тъй като това е възприетото в настоящия регламент допускане.

(21)

В съответствие с член 59, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 909/2014, в който се съдържа изрично позоваване на член 46, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012, банковите гаранции и акредитивите следва, където е уместно, да подлежат на Принципите на КПСС—МОКЦК, както и на изисквания, сходни на посочените в Регламент (ЕС) № 648/2012. Тук се включва изискването банковите гаранции и акредитивите да са напълно обезпечени от гарантите. С цел обаче да се запази ефективността на сетълмента на ценни книжа в рамките на Съюза, когато банковите гаранции или акредитивите се използват при кредитните експозиции, които могат да възникнат поради установени между ЦДЦК връзки на оперативна съвместимост, е уместно да се проучат подходящи алтернативни средства за ограничаване на риска, стига те да предоставят равностойна или по-висока степен на защита от разпоредбите на Регламент (ЕС) № 648/2012. Този специален режим следва да се прилага само за банковите гаранции и акредитивите, с които се защитава връзка на оперативна съвместимост с друг ЦДЦК, т.е. за покриване изключително на кредитната експозиция между два свързани ЦДЦК. Предвид факта, че банковата гаранция или акредитивът защитава изправните ЦДЦК срещу кредитни загуби, потребностите от ликвидни средства на изправните ЦДЦК следва да се компенсират чрез навременно уреждане на задълженията на гарантите или като вариант — чрез притежаване на допустими ликвидни ресурси.

(22)

В член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, от ЦДЦК доставчици на банкови услуги се изисква да ограничават ликвидните рискове посредством съответстващи на изискванията ликвидни ресурси във всяка валута. Следователно за удовлетворяване на изискванията на посочения член не могат да се използват несъответстващи на изискванията ликвидни ресурси. Въпреки това, нищо не възпрепятства при ежедневното управление на ликвидните средства и в допълнение към допустимите ликвидни ресурси да се използват несъответстващи на изискванията ликвидни ресурси какъвто е например валутният суап. Това е в съответствие и с международните стандарти, отразени в Принципите на КПСС—МОКЦК. Следователно за тази цел несъответстващите на изискванията ликвидни ресурси следва да бъдат оценявани и контролирани.

(23)

Ликвиден риск може да възникне евентуално от спомагателните услуги от банков тип, които даден ЦДЦК предоставя. В тази връзка общото управление на ликвидния риск следва да бъде определяне на рисковете, свързани с отделните спомагателни услуги, в т.ч. предоставянето в заем на ценни книжа, както и на специфично управление на тези услуги, както е целесъобразно.

(24)

С цел да се покриват изцяло потребностите от ликвидни средства в рамките на деня, в т.ч. на даден ЦДЦК доставчик на банкови услуги, общото управление на ликвидния риск на ЦДЦК доставчик на банкови услуги следва да осигурява изпълнение на задълженията за плащане и сетълмент (в т.ч. на задълженията в рамките на деня), когато те станат изискуеми, при това за всички валути на сетълмент в управлявана от ЦДЦК система за сетълмент на ценни книжа.

(25)

Всички ликвидни рискове, освен ликвидния риск в рамките на деня, са вече обхванати от Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013, поради което в настоящия регламент следва да се обърне внимание на риска в рамките на деня.

(26)

ЦДЦК доставчици на банкови услуги са пазарни инфраструктури от системно значение, поради което от първостепенна важност е да се гарантира, че те управляват кредитния и ликвидния си риск консервативно. В тази връзка, както е посочено в Регламент (ЕС) № 909/2014, на ЦДЦК доставчици на банкови услуги следва да бъде разрешено, в хода на предоставянето на спомагателни услуги от банков тип, да отпускат на участниците, ползващи заети средства, само кредитни линии, които не са предварително договорени.

(27)

С цел да се гарантира, че процедурите за управление на риска на ЦДЦК доставчици на банкови услуги са достатъчно солидни, дори при неблагоприятни условия, ликвидните им финансови ресурси следва да бъдат обстойно и с отчитане на перспективите тествани при кризисни обстоятелства. По същата причина в тестовете следва да се разглеждат редица извънредни, но възможни сценарии, а самите тестове — да се провеждат за всяка съответна валута, която даден ЦДЦК доставчик на банкови услуги предлага, като се отчита евентуалната неефективност на някое от предварително определените споразумения за финансиране. Сценариите следва да включват, без това да ги изчерпва, неизпълнение от страна на двамата най-големи участници на даден ЦДЦК доставчик на банкови услуги в тази валута. Това е необходимо за създаването на такова правило, което от една страна да е консервативно, тъй като ще отчита факта, че не само най-големият участник, а и другите, могат да породят ликвиден риск, а от друга страна няма да е прекомерно спрямо целта, тъй като няма да обхваща тези други участници, при които потенциалът за пораждане на ликвиден риск е по-ограничен.

(28)

В член 59, параграф 4, буква в) от Регламент (ЕС) № 909/2014, от ЦДЦК доставчици на банкови услуги се изисква да осигуряват достатъчно ликвидни ресурси във всички валути, в които най-често се извършва сетълмент, при широк спектър от потенциални кризисни сценарии. Следователно в разпоредбите относно рамките и инструментите за управление на ликвидния риск при кризисни сценарии следва да се определи методика за определяне на валутите от значение за управлението на ликвидния риск. Определянето на съответните валути следва да се основава на съображения за същественост, на установената нетна кумулативна експозиция към ликвиден риск, както и на данните, събрани в рамките на продължителен и ясно определен времеви интервал. В допълнение, с оглед на поддържането на съгласувана нормативна уредба в Съюза, валутите на Съюза, в които най-често се извършва сетълмент, посочени в Делегиран регламент (ЕС) 2017/392 на Комисията (8) по силата на член 12 от Регламент (ЕС) № 909/2014, следва да бъдат причислени по подразбиране към валутите, в които най-често се извършва сетълмент.

(29)

С оглед на събирането на достатъчно данни за определянето на всички валути, различни от валутите на Съюза, в които най-често се извършва сетълмент, от датата на лицензиране на дадения ЦДЦК доставчик на банкови услуги трябва да се предвиди минимален времеви интервал. Поради това за първата година след лицензирането по новата правна уредба, въведена с Регламент (ЕС) № 909/2014, на ЦДЦК доставчик на банкови услуги — за тези ЦДЦК доставчици на банкови услуги, които вече предоставят спомагателни услуги от банков тип към датата на влизане в сила на техническите стандарти, посочени в член 69 от Регламент (ЕС) № 909/2014, следва да се разреши използването на алтернативни методи за определяне на валутите, различни от валутите на Съюза, в които най-често се извършва сетълмент. Тези преходни мерки не следва да се отразят на изискването към ЦДЦК доставчици на банкови услуги за осигуряване на достатъчно ликвидни ресурси, а само на определянето на валутите, които с оглед на управлението на ликвидността подлежат на кризисни тестове.

(30)

В член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, от ЦДЦК доставчици на банкови услуги се изисква да разполагат с предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране, така че предоставеното от неизправен клиент обезпечение да може да бъде превърнато в парични средства дори при извънредни, но възможни пазарни обстоятелства. В същия регламент от ЦДЦК доставчици на банкови услуги се изисква да ограничават рисковете в рамките на деня посредством високоликвидни обезпечения с минимален кредитен и пазарен риск. Като се има предвид, че ликвидните средства трябва да бъдат лесно достъпни, ЦДЦК доставчици на банкови услуги следва да могат изцяло да покриват в рамките на деня потребностите си от ликвидни средства. ЦДЦК доставчици на банкови услуги могат да извършват дейност в няколко часови пояса, поради което преобразуването на обезпечение в парични средства в рамките на деня посредством предварително определени споразумения за финансиране следва да се прилага, за всяка отделна валута, с оглед на работното време на местните разплащателни системи.

(31)

Разпоредбите в настоящия регламент са тясно свързани помежду си, тъй като в тях се разглеждат пруденциалните изисквания за ЦДЦК. С оглед на съгласуването на посочените разпоредби, които следва да влязат в сила едновременно, и на осигуряването на възможност за цялостен поглед и лесен достъп до тях на лицата, които трябва да спазват произтичащите от тях задължения, желателно е всички регулаторни технически стандарти, изисквани съгласно Регламент (ЕС) № 909/2014, да бъдат включени в един регламент.

(32)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от Европейския банков орган.

(33)

Преди да представи проектите на технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, Европейският банков орган работи в тясно сътрудничество с Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) и с Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). ЕБО проведе и открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира свързаните с тях потенциални разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от банковия сектор, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (9),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ДЯЛ I

КАПИТАЛОВИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ВСИЧКИ ЦДЦК ПО ЧЛЕН 47 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 909/2014

Член 1

Общи разпоредби относно капитала на ЦДЦК

1.   За целите на член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014, даден централен депозитар на ценни книжа („ЦДЦК“) винаги разполага с капитал, който с включени неразпределена печалба и резерви е с посочения в член 3 от настоящия регламент размер.

2.   Капиталовите изисквания по член 3 се изпълняват посредством капиталови инструменти, които удовлетворяват условията, определени в член 2 от настоящия регламент.

Член 2

Условия по отношение на капиталовите инструменти

1.   За целите на член 1, ЦДЦК държи капиталови инструменти, които удовлетворяват всички изброени по-долу условия:

а)

те са записан капитал по смисъла на член 22 от Директива 86/635/ЕИО на Съвета (10);

б)

те са изплатени, включително свързаните с тях премийни резерви;

в)

те изцяло покриват загубите при обичайната дейност;

г)

при несъстоятелност или ликвидация те се нареждат след всички останали задължения в рамките на производството по несъстоятелност или съгласно действащото законодателство в областта на несъстоятелността.

2.   За да изпълни изискванията по член 1, ЦДЦК, лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип, може в допълнение към капиталовите инструменти, които удовлетворяват условията по параграф 1, да използва капиталови инструменти, които:

а)

удовлетворяват условията по параграф 1;

б)

представляват „капиталови инструменти“ по смисъла на член 4, параграф 1, точка 119 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

в)

са обхванати от разпоредбите на Регламент (ЕС) № 575/2013.

Член 3

Капиталови изисквания за ЦДЦК

1.   ЦДЦК разполага с капитал, който, с включени неразпределена печалба и резерви, във всеки един момент е по-голям или равен на сбора от:

а)

изчислените в съответствие с член 4 капиталови изисквания за ЦДЦК с оглед на посочените в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 операционен, правен и попечителски риск;

б)

изчислените в съответствие с член 5 капиталови изисквания за ЦДЦК с оглед на посочения в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 инвестиционен риск;

в)

изчислените в съответствие с член 6 капиталови изисквания за ЦДЦК с оглед на посочения в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 стопански риск;

г)

изчислените в съответствие с член 7 капиталови изисквания за ЦДЦК във връзка с посочената в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 909/2014 организирана ликвидация или реорганизация на дейността.

2.   ЦДЦК разполага с процедури за установяване на всички източници на рисковете, посочени в параграф 1.

Член 4

Капиталови изисквания с оглед на операционния, правния и попечителския риск

1.   ЦДЦК, лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип и с разрешение да използва усъвършенстваните подходи за измерване (наричани по-нататък „УПИ“), посочени в членове 321—324 от Регламент (ЕС) № 575/2013, изчислява капиталовите си изисквания с оглед на операционния, правния и попечителския риск в съответствие с членове 231—234 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

2.   ЦДЦК, лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип и използващ стандартизирания подход за операционен риск, посочен в членове 317—320 от Регламент (ЕС) № 575/2013, изчислява капиталовите си изисквания с оглед на операционния, правния и попечителския риск в съответствие с разпоредбите на същия регламент относно стандартизирания подход за операционен риск, посочен в членове 317—320 от него.

3.   ЦДЦК, който отговаря на някое от следните условия, изчислява капиталовите си изисквания с оглед на операционния, правния и попечителския риск в съответствие с разпоредбите относно подхода на базисния индикатор в членове 315 и 316 от Регламент (ЕС) № 575/2013:

а)

ЦДЦК не е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

ЦДЦК е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2 буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014, но не му е разрешено да използва посочените в членове 321—324 от Регламент (ЕС) № 575/2013 УПИ;

в)

ЦДЦК е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2 буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014, но не му е разрешено да използва посочения в членове 317—320 от Регламент (ЕС) № 575/2013 стандартизиран подход.

Член 5

Капиталови изисквания с оглед на инвестиционния риск

1.   ЦДЦК изчислява капиталовите си изисквания с оглед на инвестиционния риск като сбор от следното:

а)

8 % от размера на рисково претеглените експозиции на ЦДЦК, свързани с двата изброени по-долу елемента:

i)

кредитен риск в съответствие с параграф 2;

ii)

кредитен риск от контрагента в съответствие с параграф 3;

б)

капиталовите изисквания за ЦДЦК с оглед на пазарния риск, в съответствие с параграфи 4 и 5.

2.   ЦДЦК изчислява размера на рисково претеглените си експозиции за кредитен риск, като прилага следното:

а)

ако не е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип, ЦДЦК прилага предвидения в членове 107—141 от Регламент (ЕС) № 575/2013 стандартизиран подход за кредитен риск в комбинация с членове 192—241 от посочения регламент, в които се разглежда редуцирането на кредитния риск;

б)

ако е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип, но не му е разрешено да използва посочения в членове 142—191 от Регламент (ЕС) № 575/2013 вътрешнорейтингов подход, ЦДЦК прилага предвидения в членове 107—141 от Регламент (ЕС) № 575/2013 стандартизиран подход за кредитен риск в комбинация с разпоредбите на членове 192—241 от Регламент (ЕС) № 575/2013, в които се разглежда редуцирането на кредитния риск;

в)

ако е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип и му е разрешено да използва вътрешнорейтинговия подход, ЦДЦК прилага предвидения в членове 142—191 от Регламент (ЕС) № 575/2013 вътрешнорейтингов подход за кредитен риск в комбинация с разпоредбите на член 192—241 от Регламент (ЕС) № 575/2013, в които се разглежда редуцирането на кредитния риск.

3.   ЦДЦК изчислява размера на рисково претеглените си експозиции за кредитен риск от контрагента, като използва двата долупосочени елемента:

а)

някой от методите, посочени в членове 271—282 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

б)

предвидения в членове 220—227 от Регламент (ЕС) № 575/2013 разширен метод за финансово обезпечение с прилагане на корекциите за променливост.

4.   ЦДЦК, който отговаря на някое от следните условия, изчислява капиталовите си изисквания с оглед на пазарния риск в съответствие с разпоредбите на членове 102—106 и 325—361 от Регламент (ЕС) № 575/2013, в т.ч. като използва предвидената в член 94 от посочения регламент дерогация за несъществен търговски портфейл:

а)

ЦДЦК не е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

ЦДЦК е лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2 буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014, но не му е разрешено да използва вътрешни модели за изчисляване на капиталовите изисквания с оглед на пазарния риск.

5.   ЦДЦК, лицензиран в съответствие с член 54, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 909/2014 да предоставя спомагателни услуги от банков тип и с разрешение да използва вътрешни модели за изчисляване на капиталовите изисквания с оглед на пазарния риск, изчислява капиталовите си изисквания с оглед на пазарния риск в съответствие с членове 102—106 и 362—376 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Член 6

Капиталови изисквания за стопански риск

1.   Капиталовите изисквания за ЦДЦК с оглед на стопанския риск представляват по-голямата от следните величини:

а)

оценката, получена в резултат на прилагането на параграф 2, минус по-малката от следните величини:

i)

нетните приходи след данъчно облагане за последната одитирана финансова година;

ii)

прогнозните нетни приходи след данъчно облагане за текущата финансова година;

iii)

прогнозните нетни приходи след данъчно облагане за най-отдалечената в миналото финансова година, за която все още няма одитирани резултати;

б)

25 % от посочените в параграф 3 годишни брутни оперативни разходи на ЦДЦК.

2.   За целите на параграф 1, буква а) ЦДЦК прилага всички изброени по-долу елементи:

а)

оценява капитала, необходим за покриване на евентуалните загуби при материализиране на стопанския риск, въз основа на реалистично предвидими неблагоприятни сценарии съобразно модела си на стопанска дейност;

б)

документира допусканията и методите, използвани при посоченото в буква а) оценяване на евентуалните загуби;

в)

поне веднъж годишно преразглежда и актуализира посочените в буква а) сценарии.

3.   ЦДЦК изчислява размера на годишните си брутни оперативни разходи, като включва следното:

а)

годишните брутни оперативни разходи на ЦДЦК съдържат като минимално изискване следните елементи:

i)

съвкупните разходи за персонал, в т.ч. възнаграждения, заплати, допълнителни възнаграждения и социални разходи;

ii)

съвкупните общи административни разходи, и по-специално разходите за маркетинг и представителните разходи;

iii)

разходите за застрахователни услуги;

iv)

другите разходи за персонал и командировъчните разходи;

v)

съвкупните разходи във връзка с недвижимото имущество;

vi)

разходите за поддръжка на информационните системи;

vii)

телекомуникационните разходи;

viii)

пощенските разходи и разходите за пренос на данни;

ix)

разходите за външни консултантски услуги;

x)

амортизацията на материалните и нематериалните активи;

xi)

обезценката и продажбата на дълготрайни активи;

б)

годишните брутни оперативни разходи на ЦДЦК се определят според някоя от следните уредби:

i)

Международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), приети по силата на Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета (11);

ii)

директиви 78/660/ЕИО (12), 83/349/ЕИО (13) и 86/635/ЕИО на Съвета;

iii)

общоприетите счетоводни принципи на трета държава, определени за еквивалентни на МСФО в съответствие с Регламент (ЕО) № 1569/2007 на Комисията (14), или счетоводните стандарти на трета държава, чието използване е разрешено по силата на член 4 от същия регламент;

в)

ЦДЦК може да приспадне от годишните си брутни оперативни разходи амортизацията на материалните и нематериалните активи;

г)

ЦДЦК използва най-актуалната одитирана информация от своя годишен финансов отчет;

д)

ако считано от датата на започване на стопанска дейност ЦДЦК е извършвал дейност по-малко от година, той използва брутните оперативни разходи, заложени в неговия бизнес план.

Член 7

Капиталови изисквания с оглед на ликвидацията или реорганизацията на дейността

ЦДЦК изчислява капиталовите си изисквания с оглед на ликвидацията или реорганизацията на дейността, като предприема в посочената последователност следните стъпки:

а)

преценява периода, необходим за ликвидирането или реорганизирането на дейността при всички изброени в приложението кризисни сценарии, в съответствие с плана, посочен в член 47, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

разделя на дванадесет годишните си брутни оперативни разходи, определени в съответствие с член 6, параграф 3, за да получи „месечните брутни оперативни разходи“;

в)

умножава месечните брутни оперативни разходи по буква б) по по-дългия от следните периоди:

i)

периода по буква а);

ii)

шест месеца.

ДЯЛ II

ДОПЪЛНИТЕЛНО КАПИТАЛОВО ИЗИСКВАНЕ ЗА ЦДЦК, ЛИЦЕНЗИРАНИ ДА ПРЕДОСТАВЯТ СПОМАГАТЕЛНИ УСЛУГИ ОТ БАНКОВ ТИП, КАКТО И ЗА ОПРЕДЕЛЕНИТЕ КРЕДИТНИ ИНСТИТУЦИИ ПО СМИСЪЛА НА ЧЛЕН 54 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 909/2014

Член 8

Допълнително капиталово изискване с оглед на предоставянето на кредит в рамките на деня

1.   За изчисляване на посоченото в член 54, параграф 3, буква г) и член 54, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 допълнително капиталово изискване с оглед на предоставянето на кредит в рамките на деня, ЦДЦК доставчик на банкови услуги предприема в посочената последователност следните стъпки:

а)

изчислява, за последната календарна година, средната стойност на петте най-големи кредитни експозиции в рамките на деня („върхови експозиция“), породени от предоставянето на услугите, посочени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

процентно намалява стойността на всички обезпечения, събрани във връзка с върховите експозиции, и допуска че, след това намаляване на стойността в съответствие с членове 222—227 от Регламент (ЕС) № 575/2013, обезпеченията губят 5 % от пазарната си стойност;

в)

изчислява средната стойност на капиталовите изисквания по отношение на върховите експозиции, изчислени в съответствие с параграф 2, като ги приема за експозиции в края на деня („допълнително капиталово изискване“).

2.   За изчисляване на допълнителното капиталово изискване по параграф 1 институциите прилагат някой от следните подходи:

а)

стандартизирания подход за кредитен риск, предвиден в членове 107—141 от Регламент (ЕС) № 575/2013 — ако не им е разрешено да използват вътрешнорейтинговия подход;

б)

вътрешнорейтинговия подход и изискванията на членове 142—191 от Регламент (ЕС) № 575/2013 — ако им е разрешено да използват вътрешнорейтинговия подход.

3.   Когато в съответствие с параграф 2, буква а) институциите прилагат стандартизирания подход за кредитен риск, размерът на всяка от петте върхови експозиции по параграф 1, буква а) се приема за стойност на експозицията по смисъла на член 111 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Прилагат се и изискванията на част трета, дял II, глава 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013, които се отнасят до член 111 от същия регламент.

4.   Когато в съответствие с параграф 2, буква б) институциите прилагат вътрешнорейтинговия подход за кредитен риск, за целите на параграф 1, буква б) останалият размер на всяка от петте върхови експозиции по параграф 1, буква а) се приема за стойност на експозицията по смисъла на член 166 от Регламент (ЕС) № 575/2013. Прилагат се и изискванията на част трета, дял II, глава 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013, които се отнасят до член 166 от същия регламент.

5.   Капиталовите изисквания на настоящия член се прилагат дванадесет месеца след получаването на лиценз за предоставяне на спомагателни услуги от банков тип в съответствие с член 55 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

ДЯЛ III

ПРУДЕНЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ, ПРИЛОЖИМИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА КРЕДИТНИ ИНСТИТУЦИИ ИЛИ ЦДЦК, ЛИЦЕНЗИРАНИ ДА ПРЕДОСТАВЯТ СПОМАГАТЕЛНИ УСЛУГИ ОТ БАНКОВ ТИП, КАКТО Е ПОСОЧЕНО В ЧЛЕН 59 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 909/2014

ГЛАВА I

ОБЕЗПЕЧЕНИЕ И ДРУГИ ЕКВИВАЛЕНТНИ ФИНАНСОВИ РЕСУРСИ ЗА КРЕДИТЕН И ЛИКВИДЕН РИСК

Член 9

Общи разпоредби относно обезпечението и другите еквивалентни финансови ресурси

1.   По отношение на обезпечението ЦДЦК доставчик на банкови услуги удовлетворява следните условия:

а)

ясно разграничава обезпечението от другите ценни книжа на ползващия заети средства участник;

б)

приема обезпечения, които отговарят на условията на член 10, или други видове обезпечения, които удовлетворяват изискванията на член 11, в следната йерархия:

i)

първо, приема като обезпечение всички ценни книжа в сметката на ползващия заети средства участник, които отговарят на изискванията на член 10, и само тях;

ii)

второ, приема като обезпечение всички ценни книжа в сметката на ползващия заети средства участник, които отговарят на изискванията на член 11, параграф 1, и само тях;

iii)

накрая, приема като обезпечение всички ценни книжа в сметката на ползващия заети средства участник, които отговарят на изискванията по член 11, параграф 2, в границите на допустимите ликвидни ресурси, посочени в член 34, с цел да се удовлетвори минималното изискване за ликвидни ресурси, посочено в член 35, параграф 3;

в)

контролира най-малко веднъж на ден кредитното качество, пазарната ликвидност и променливостта на цената на всяка приета като обезпечение ценна книга и я остойностява в съответствие с член 12;

г)

в съответствие с член 13 определя методики за процентно намаляване на стойността на обезпечението;

д)

осигурява в съответствие с член 14 необходимата диверсификация на обезпечението, която позволява усвояването му в рамките на сроковете, посочени в членове 10 и 11, без значителни пазарни последствия.

2.   Обезпечението се предоставя от контрагентите по силата на споразумение за финансово обезпечение с предоставяне на залог или на споразумение за финансово обезпечение с прехвърлително действие, както тези споразумения са определени съответно в член 2, параграф 1, буква в) и член 2, параграф 1, буква б) от Директива № 2002/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (15).

3.   По отношение на другите еквивалентни финансови ресурси ЦДЦК доставчик на банкови услуги удовлетворява условията на членове 15 и 16.

Член 10

Обезпечение за целите на член 59, параграф 3, буква г) и член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014

1.   За да се приеме дадено обезпечение за такова с най-добро качество за целите на член 59, параграф 3, буква г) и член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, то се състои от дългови инструменти, които удовлетворяват всички изброени по-долу условия:

а)

те са емитирани или изрично гарантирани от някое от следните:

i)

правителство;

ii)

централна банка;

iii)

една от многостранните банки за развитие, изброени в член 117 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

iv)

Европейския инструмент за финансова стабилност и Европейския механизъм за стабилност;

б)

ЦДЦК може да удостовери, че те са с нисък пазарен и кредитен риск според вътрешната му оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища и отчита държавния риск, свързан с дадената държава на установяване на емитента;

в)

те са във валута, чиито рискове ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние да управлява;

г)

те могат да бъдат прехвърлени свободно, без пречки от юридическо естество, нито искове на трети страни, които биха могли да попречат на тяхното усвояване;

д)

те удовлетворяват някое от следните изисквания:

i)

търгуват се на активни пазари за сделки за пряка продажба или обратно изкупуване, които се характеризират с голям брой купувачи и продавачи, включително при неблагоприятни условия, и до които ЦДЦК доставчик на банкови услуги има надежден достъп;

ii)

могат да бъдат усвоени от ЦДЦК доставчик на банкови услуги по силата на предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране, както са посочени в член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 и изброени в член 38 от настоящия регламент;

е)

надеждна ценова информация за такива дългови инструменти се публикува най-малко веднъж на ден;

ж)

те са лесно достъпни и са обратими в парични средства в рамките на деня.

2.   За да се приеме дадено обезпечение за такова с по-ниско качество от посоченото в параграф 1 за целите на член 59, параграф 3, буква г) и член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014, то се състои от прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, които удовлетворяват всички изброени по-долу условия:

а)

финансовите инструменти са емитирани от емитент, чийто кредитен риск е оценен като нисък от подходяща, извършена от ЦДЦК доставчик на банкови услуги, вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища и отчита риска, произтичащ от установяването на емитента в дадена държава;

б)

пазарният риск при финансовите инструменти е оценен като нисък от подходяща, извършена от ЦДЦК доставчик на банкови услуги, вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища;

в)

те са във валута, чиито рискове ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние да управлява;

г)

те могат да бъдат прехвърлени свободно и без пречки от юридическо естество, нито искове на трети страни, които биха могли да попречат на тяхното усвояване;

д)

те удовлетворяват някое от следните изисквания:

i)

търгуват се на активни пазари за сделки за пряка продажба или обратно изкупуване, характеризиращи се с голям брой купувачи и продавачи, като ЦДЦК доставчик на банкови услуги може да удостовери, че разполага с надежден достъп до тези пазари, включително при неблагоприятни условия;

ii)

могат да бъдат усвоени от ЦДЦК доставчик на банкови услуги по силата на предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране, както са посочени в член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 и изброени в член 38 от настоящия регламент;

е)

те могат да бъдат усвоени в рамките на деня;

ж)

ценовата информация за тези инструменти е публично достъпна в близък до реално време режим;

з)

те не са емитирани от никой от изброените по-долу субекти:

i)

предоставящия обезпечението участник, нито субект от групата на участника, освен когато става въпрос за покрити облигации, при които служещите като обезпечение активи са целесъобразно отделени съгласно солидна правна рамка и отговарят на изискванията в настоящия член;

ii)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги, нито субект от групата на ЦДЦК доставчик на банкови услуги;

iii)

субект, чиято дейност включва предоставяне на услуги от ключово значение за дейността на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, освен ако този субект не е централна банка от Съюза или централната банка, емитираща валутата, в която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има експозиции;

и)

те не са обект на значителен утежняващ риск по смисъла на член 291 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Член 11

Друго обезпечение

1.   Останалите видове обезпечение, които ЦДЦК доставчик на банкови услуги трябва да използва, са финансовите инструменти, които удовлетворяват всички изброени по-долу условия:

а)

те могат да бъдат прехвърлени свободно, без пречки от юридическо естество, нито искове на трети страни, които биха могли да попречат на тяхното усвояване;

б)

те са допустими за централна банка от Съюза, при която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има достъп до редовна, постоянна кредитна линия („обичаен кредит“);

в)

те са във валута, чийто риск ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние да управлява;

г)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги разполага с предварително договорено споразумение за финансиране с кредитоспособна финансова институция по член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 и посочена в член 38 от настоящия регламент, по силата на което тези инструменти могат да бъдат обърнати в парични средства в рамките на деня.

2.   За целите на член 59, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕС) № 909/2014, останалите видове обезпечение, които ЦДЦК доставчик на банкови услуги трябва да използва, са финансовите инструменти, които удовлетворяват следните условия:

а)

те могат да бъдат прехвърлени свободно, без пречки от юридическо естество, нито искове на трети страни, които биха могли да попречат на тяхното усвояване;

б)

те са във валута, чийто риск ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние да управлява;

в)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги разполага с всички от изброените по-долу:

i)

предварителното договорено споразумение за финансиране по член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 и посочено в член 38 от настоящия регламент, така че тези инструменти да могат да бъдат осребрени до пет работни дни;

ii)

допустимите ликвидни ресурси по член 34 в размер, който е достатъчен за обхващане на периода, необходим за усвояването на тези обезпечения в случай на неизпълнение от страна на участник.

Член 12

Оценяване на обезпеченията

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги въвежда практики и процедури за оценяване на обезпеченията, с които да се осигури следното:

а)

финансовите инструменти по член 10 се оценяват по пазарна стойност най-малко веднъж на ден;

б)

финансовите инструменти по член 11, параграф 1 се оценяват най-малко веднъж на ден, а ако такова ежедневно оценяване не е възможно — въз основа на модел;

в)

финансовите инструменти по член 11, параграф 2 се оценяват най-малко веднъж на ден, а ако такова ежедневно оценяване не е възможно — въз основа на модел.

2.   Методиките за оценката по модел по параграф 1, букви б) и в) се документират изцяло.

3.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги извършва преглед на адекватността на своите оценъчни практики и процедури при всеки един от следните случаи:

а)

редовно, поне веднъж годишно;

б)

при наличието на съществена промяна, която засяга оценъчните практики и процедури.

Член 13

Процент на намаляване на стойността на обезпечението

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя процента, с който се намалява стойността на обезпечението, както следва:

а)

ако обезпечението е допустимо за централната банка, при която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има достъп до обичаен кредит, за минимален процент на намаляване на стойността на обезпечението може да се приеме процентът на намаляване на стойността на обезпечението, който централната банка прилага за този вид обезпечение;

б)

ако обезпечението не е допустимо за централната банка, при която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има достъп до обичаен кредит, за минимален процент на намаляване на стойността на обезпечението се приема процентът на намаляване на стойността на обезпечението, който прилага централната банка, емитираща валутата на финансовия инструмент.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги отчита в своите практики и процедури за определяне на процента, с който се намалява стойността на обезпечението, вероятността обезпечението да трябва да се усвоява при неблагоприятни пазарни условия, както и времето, необходимо за неговото усвояване.

3.   Процентите, с които се намалява стойността на обезпечението, се определят при отчитане на съответните критерии, в т.ч. на изброените по-долу:

а)

вида на актива,

б)

степента на кредитен риск по финансовия инструмент;

в)

държавата на емитиране на актива;

г)

падежа на актива;

д)

миналата и хипотетичната бъдеща променливост на цената на актива при неблагоприятни пазарни условия;

е)

ликвидността на основния пазар, включително спредовете между цените „продава“ и „купува“;

ж)

валутния риск, ако е приложимо;

з)

утежняващия риск по смисъла на член 291 от Регламент (ЕС) № 575/2013, ако е приложимо.

4.   Критериите по параграф 3, буква б) се определят от извършената от ЦДЦК доставчик на банкови услуги вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища.

5.   Ценните книжа, предоставени от субект от групата на ползвателя на заети средства, са с нулева стойност на обезпечение.

6.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги изчислява процентите, с които се намалява стойността на дадено обезпечение, консервативно, за да избегне, доколкото е възможно, процикличните тенденции.

7.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги подлага най-малко веднъж годишно своите практики и процедури за процентните намаления на стойността на обезпеченията на утвърждаване от негово независимо звено и се уверява, че приложимите проценти, с които се намалява стойността на обезпеченията, са основани на прилаганите от централната банка, емитираща съответната валута, а ако няма такъв базов показател на централната банка — на други подходящи източници.

8.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги преглежда най-малко веднъж на ден прилагания процент, с който се намалява стойността на дадено обезпечение.

Член 14

Пределна концентрация на обезпечение

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги въвежда практики и процедури във връзка с пределната концентрация на дадено обезпечение, които включват следното:

а)

практиките и процедурите, които да се следват при надвишаване на пределната концентрация;

б)

мерките за ограничаване на риска, които да се прилагат в случаите, когато определената в практиките пределна концентрация е надвишена;

в)

графика на очакваното изпълнение на мерките по буква б).

2.   Пределната концентрация в рамките на общата стойност на събраното обезпечение („портфейл от обезпечения“) се определя, като се вземат предвид всички изброени по-долу критерии:

а)

отделните емитенти, като се отчете структурата на тяхната група;

б)

държавата на емитента;

в)

вида емитент;

г)

вида на актива;

д)

валутата на сетълмент;

е)

обезпечение с кредитен, ликвиден и пазарен риск над минималните равнища;

ж)

допустимостта на обезпечението, осигуряваща достъп на ЦДЦК доставчик на банкови услуги до обичаен кредит при емитиращата централна банка;

з)

отделните участници, ползващи заети средства;

и)

всички участници, ползващи заети средства;

й)

финансовите инструменти, емитирани от емитенти от един и същ икономически сектор, област на дейност и географски регион;

к)

степента на кредитен риск за финансовия инструмент или за емитента, оценена от извършена от ЦДЦК доставчик на банкови услуги вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища и отчита риска, произтичащ от установяването на емитента в дадена държава;

л)

ликвидността и променливостта на цената на финансовите инструменти.

3.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги не допуска никой от следните субекти да гарантира повече от 10 % от кредитната му експозиция в рамките на деня:

а)

една-единствена кредитна институция;

б)

финансова институция от трета държава, която подлежи на — и спазва — пруденциални норми, които са поне толкова строги, колкото посочените в Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013, в съответствие с член 114, параграф 7 от същия регламент;

в)

търговско дружество, което е част от групата на институцията по буква а) или б).

4.   Когато изчислява посочената в параграф 2 пределна концентрация на дадено обезпечение, ЦДЦК доставчик на банкови услуги сумира всички компоненти на общата си експозиция към даден контрагент, представляваща сумата на всички кредитни линии, депозитни сметки, текущи сметки, инструменти на паричния пазар и механизми за обратни репо сделки, които той използва.

5.   Когато определя пределната концентрация на дадено обезпечение при своя експозиция към даден емитент, ЦДЦК доставчик на банкови услуги сумира и третира като отделен риск експозицията си към всички финансови инструменти, емитирани от съответния емитент или от субект от дадена група и изрично гарантирани от емитента или от този субект от група.

6.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги се уверява, че неговите практики и процедури по отношение на пределната концентрация на обезпеченията са неотклонно подходящи. Той прави преглед на пределните концентрации на обезпеченията най-малко веднъж годишно, а също и при всяка съществена промяна, която засяга неговата рискова експозиция.

7.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги уведомява ползващия заети средства участник за приложимите пределни концентрации на обезпеченията, както и, в съответствие с параграф 6 — за всяко изменение на тези граници.

Член 15

Други еквивалентни финансови ресурси

1.   Другите еквивалентни финансови ресурси се състоят единствено от финансовите ресурси или кредитната защита по параграфи 2—4 и по член 16.

2.   Другите еквивалентни финансови ресурси могат да включват банкови гаранции, предоставени от кредитоспособна финансова институция, която удовлетворява изискванията по член 38, параграф 1, или от консорциум от такива финансови институции, стига да са изпълнени всички изброени по-долу критерии:

а)

те са емитирани от емитент, чийто кредитен риск е оценен като нисък от подходяща, извършена от ЦДЦК доставчик на банкови услуги, вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища и отчита риска, произтичащ от установяването на емитента в дадена държава;

б)

те са във валута, чийто риск ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние подходящо да управлява;

в)

те са неотменими, безусловни и няма правна или договорна дерогация нито възможност за емитента да оспори изплащането на гаранцията;

г)

те могат да бъдат усвоени при поискване, в рамките на един работен ден, през периода на ликвидация на портфейла на неизправния участник, ползвател на заети средства, без никакви ограничения от регулаторен, правен или оперативен характер;

д)

те не са емитирани от субект от групата на ползващия обезпечените заети средства участник, нито от субект, чиято дейност включва предоставяне на услуги от ключово значение за дейността на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, освен ако този субект не е централна банка от Европейското икономическо пространство или централната банка, емитираща валутата, в която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има експозиции;

е)

те не са обект на значителен утежняващ риск по смисъла на член 291 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

ж)

те са изцяло покрити от обезпечение, което удовлетворява следните условия:

i)

не е обект на утежняващ риск по смисъла на член 291 от Регламент (ЕС) № 575/2013, основаващ се на корелация с кредитоспособността на гаранта или ползващия заети средства участник, освен ако този утежняващ риск не е бил целесъобразно ограничен чрез процентно намаление на стойността на обезпечението;

ii)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги има бърз достъп до обезпечението и е защитен от несъстоятелност в случай на едновременно неизпълнение от ползващия заети средства участник и гаранта;

iii)

пригодността на гаранта е била утвърдена от ръководния орган на ЦДЦК доставчик на банкови услуги след като на емитента и на правната, договорната и оперативната рамка на гаранцията е била извършена цялостна оценка с цел осигуряване на висока степен на надеждност по отношение на ефективността на гаранцията и тази оценка е била съобщена на съответния компетентен орган в съответствие с член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

3.   Другите еквивалентни финансови ресурси могат да включват банкови гаранции, издадени от централна банка, стига да са изпълнени всички изброени по-долу критерии:

а)

те са издадени от централна банка на Съюза или от централната банка, емитираща валутата, в която ЦДЦК доставчик на банкови услуги има експозиции;

б)

те са във валута, чийто риск ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние подходящо да управлява;

в)

те са неотменими и безусловни, а централната банка емитент няма основание за никаква правна или договорна дерогация или възможност за издателя да оспори изплащането на гаранцията;

г)

те се усвояват в рамките на един работен ден.

4.   Другите еквивалентни финансови ресурси могат да включват капитал след приспадане на капиталовите изисквания на членове от 1 до 8, но единствено с оглед покриване на експозициите към централните банки, многостранните банки за развитие и международните организации, които не се ползват от предвидената в член 23, параграф 2 дерогация.

Член 16

Други еквивалентни финансови ресурси при експозициите, произтичащи от връзка на оперативна съвместимост

Другите еквивалентни финансови ресурси могат да включват банкови гаранции и акредитиви, използвани за обезпечаване на кредитните експозиции, породени между ЦДЦК, установили връзка на оперативна съвместимост, и които удовлетворяват всички изброени по-долу условия:

а)

покриват само кредитните експозиции между два свързани ЦДЦК;

б)

издадени са от консорциум от кредитоспособни финансови институции, изпълняващи изискванията по член 38, параграф 1, в който всяка от тези финансови институции е задължена да плати частта от общата сума, която е била договорно приета;

в)

те са във валута, чийто риск ЦДЦК доставчик на банкови услуги е в състояние подходящо да управлява;

г)

те са неотменими и безусловни, а издаващите институции нямат основание за никаква правна или договорна дерогация или възможност за издателя да оспори изплащането на акредитива;

д)

могат да бъдат усвоени при поискване, без никакви ограничения от регулаторен, правен или оперативен характер;

е)

те не са издадени от:

i)

субект от групата на ползващия заети средства ЦДЦК или на ЦДЦК с експозиция, покрита с банковата гаранция и акредитиви;

ii)

субект, чиято дейност включва предоставяне на услуги от ключово значение за дейността на ЦДЦК доставчик на банкови услуги;

ж)

те не са обект на значителен утежняващ риск по смисъла на член 291 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

з)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги редовно следи кредитоспособността на издаващите финансови институции, като независимо оценява кредитоспособността им и на всяка от тях отрежда вътрешен кредитен рейтинг, който редовно преразглежда;

и)

при ликвидация те могат да бъдат усвоени в рамките на три работни дни от момента, в който неизправният ЦДЦК доставчик на банкови услуги не изпълни своите станали изискуеми задължения за плащане;

й)

допустимите ликвидни средства по член 34 са достъпни в достатъчен размер за покриването на времевия интервал до момента, в който при неизпълнение от един от свързаните ЦДЦК банковата гаранции и акредитиви станат усвоими;

к)

рискът консорциумът да не изплати в пълен размер банковата гаранция и акредитивите се ограничава чрез:

i)

определянето на подходяща пределна концентрация, така че нито една финансова институция, в т.ч. нейното предприятие майка и дъщерни предприятия, да не участва в гаранциите на консорциума за повече от 10 % от общия размер на акредитива;

ii)

ограничаването на кредитната експозиция, покрита от банковата гаранция и акредитивите, до общия размер на банковата гаранция минус по-малкото от двете: 10 % от общия размер или гарантирания размер от двете кредитни институции с най-голям дял в общия размер;

iii)

прилагането на допълнителни мерки за ограничаване на риска като например ефективни и с ясно определени правила и процедури споразумения за поделяне на загубите;

л)

в съответствие с член 41, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 909/2014 споразуменията периодично преминават проверки и се преразглеждат.

ГЛАВА II

ПРУДЕНЦИАЛНА РАМКА ЗА КРЕДИТЕН И ЛИКВИДЕН РИСК

Член 17

Общи разпоредби

1.   За целите на пруденциалните изисквания във връзка с кредитния риск, който предоставянето на спомагателни услуги от банков тип от ЦДЦК доставчик на банкови услуги поражда за дадена система за сетълмент на ценни книжа, както е посочена в член 59, параграфи 3 и 5 от Регламент (ЕС) № 909/2014, ЦДЦК доставчик на банкови услуги изпълнява всички изисквания в настоящата глава във връзка с контрола, измерването, управлението, предоставянето на информация и оповестяването на кредитния риск, които се отнасят до:

а)

кредитния риск в рамките на деня и кредитния риск овърнайт;

б)

съответното обезпечение и другите еквивалентни финансови ресурси, използвани във връзка с рисковете по буква а);

в)

потенциалните остатъчни кредитни експозиции;

г)

погасителните процедури и наказателните ставки.

2.   За целите на пруденциалните изисквания във връзка с ликвидния риск, който предоставянето на спомагателни услуги от банков тип от ЦДЦК доставчик на банкови услуги поражда за дадена система за сетълмент на ценни книжа, както е посочена в член 59, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 909/2014, ЦДЦК доставчик на банкови услуги изпълнява всички изброени по-долу изисквания:

а)

изискванията на раздел 2 във връзка с контрола, измерването, управлението, предоставянето на информация и оповестяването на ликвидния риск;

б)

изискванията на Регламент (ЕС) № 575/2013 във връзка с контрола, измерването, управлението, предоставянето на информация и оповестяването на ликвидния риск, необхванат от буква а).

РАЗДЕЛ 1

Кредитен риск

Член 18

Рамка за управление на кредитния риск

1.   За целите на член 17, параграф 1, буква а) ЦДЦК доставчик на банкови услуги разработва и прилага практики и процедури, които му позволяват следното:

а)

измерване на кредитния риск в рамките на деня и на кредитния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 1;

б)

контрол на кредитния риск в рамките на деня и на кредитния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 2;

в)

управление на кредитния риск в рамките на деня и на кредитния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 3;

г)

измерване, контрол и управление на обезпеченията и на другите еквивалентни финансови ресурси, посочени в член 59, параграф 3, букви в) и г) от Регламент (ЕС) № 909/2014 — в съответствие с глава I от настоящия регламент;

д)

анализ и планиране на начините за премахване на потенциалните остатъчни кредитни експозиции — в съответствие с подраздел 4;

е)

управление на погасителните процедури и наказателните ставки — в съответствие с подраздел 5;

ж)

информиране за кредитния риск — в съответствие с подраздел 6;

з)

оповестяване на кредитния риск — в съответствие с подраздел 7.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги извършва поне веднъж годишно преглед на практиките и процедурите по параграф 1.

3.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги преразглежда тези практики и процедури и при настъпване на някое от следните положения, както и ако някоя от промените по буква а) или б) се отрази на рисковата му експозиция:

а)

практиките и процедурите претърпят съществено изменение;

б)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги извършва по своя инициатива промяна в резултат на оценката по член 19.

4.   Практиките и процедурите по параграф 1 включват изготвяне и актуализиране на доклад във връзка с кредитния риск. В този доклад се включват:

а)

параметрите по член 19;

б)

процентните намаления на стойността на обезпеченията, прилагани в съответствие с член 13, разбити по вид обезпечение;

в)

промените в практиките или процедурите, както е посочено в параграф 3.

5.   Комитетите, създадени от ръководния орган на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, ежемесечно преглеждат доклада по параграф 4. Ако ЦДЦК доставчик на банкови услуги е кредитна институция, определена от ЦДЦК в съответствие с член 54, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 909/2014, докладът по параграф 4 се предава месечно и на комитета по риска към ЦДЦК, създаден по силата на член 48 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/392.

6.   Ако ЦДЦК доставчик на банкови услуги наруши една или няколко от пределните концентрации по член 14, той незабавно съобщава за това на съответния комитет по контролиране на риска, а ако е кредитна институция по параграф 5 от настоящия член — незабавно уведомява комитета по риска към ЦДЦК.

Подраздел 1

Измерване на кредитния риск

Член 19

Измерване на кредитния риск в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги набелязва и измерва кредитните експозиции в рамките на деня и прогнозира върховите им стойности чрез оперативни и аналитични инструменти за набелязване и измерване на кредитните експозиции в рамките на деня, както и за регистриране, в частност, на следните параметри за всеки контрагент:

а)

върховите и средните стойности на кредитните експозиции в рамките на деня за спомагателните услуги от банков тип, посочени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

върховите и средните стойности на кредитните експозиции за всеки ползващ заети средства участник с допълнителна разбивка на обезпеченията, покриващи тези кредитни експозиции;

в)

върховите и средните стойности на кредитните експозиции към други контрагенти, а ако са покрити с обезпечение — с допълнителна разбивка на обезпеченията, покриващи тези кредитни експозиции;

г)

общата стойност на кредитните линии в рамките на деня, предоставени на участниците;

д)

допълнителната разбивка на кредитните експозиции, посочена в букви б) и в), обхваща следното:

i)

обезпеченията, които удовлетворяват изискванията по член 10;

ii)

останалите видове обезпечение по смисъла на член 11, параграф 1;

iii)

останалите видове обезпечение по смисъла на член 11, параграф 2;

iv)

другите еквивалентни финансови ресурси по смисъла на членове 15 и 16.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги извършва измерванията по параграф 1 постоянно.

Когато текущото набелязване и измерване на кредитния риск в рамките на деня не е възможно поради зависимостта от наличието на външни данни, ЦДЦК доставчик на банкови услуги измерва кредитните експозиции в рамките на деня възможно най-често и най-малко веднъж на ден.

Член 20

Измерване на кредитните експозиции овърнайт

ЦДЦК доставчик на банкови услуги измерва кредитните експозиции овърнайт за спомагателните услуги от банков тип, посочени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014, като ежедневно, в края на работния ден, вписва непогасените кредитни експозиции от предишния ден.

Подраздел 2

Контрол на кредитния риск

Член 21

Контрол на кредитните експозиции в рамките на деня

За целите на контрола на кредитния риск в рамките на деня, ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

постоянно наблюдава чрез система за автоматично подаване на информация кредитните експозиции в рамките на деня, произтичащи от спомагателните услуги от банков тип, посочени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

поддържа най-малко за десет години регистър на ежедневните върхови и средни кредитни експозиции в рамките на деня, произтичащи от спомагателните услуги от банков тип, посочени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014;

в)

регистрира кредитните експозиции в рамките на деня за всеки субект, към който има кредитни експозиции в рамките на деня, включително следните:

i)

емитенти;

ii)

участници в системата за сетълмент на ценни книжа, управлявана от ЦДЦК, на ниво отделен субект и група;

iii)

ЦДЦК с връзки за оперативна съвместимост;

iv)

банки и други финансови институции, използвани за извършване или получаване на плащания;

г)

подробно описва как в рамката за управление на кредитния риск са отчетени взаимните зависимости и множеството взаимовръзки, които ЦДЦК доставчик на банкови услуги може да има с всеки от субектите по буква в);

д)

определя, за всеки контрагент, как проследява концентрацията на кредитните си експозиции в рамките на деня, в т.ч. към субектите от групите, включващи субектите по буква в);

е)

посочва как оценява адекватността на процентите, с които намалява стойността на събраното обезпечение;

ж)

посочва как контролира покриването на кредитните експозиции с обезпечение или с други еквивалентни финансови ресурси.

Член 22

Контрол на кредитния риск овърнайт

За целите на контрола на кредитните експозиции овърнайт, по отношение на кредита овърнайт ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

поддържа най-малко десет години регистър на сумата на фактическите кредитни експозиции в края на деня;

б)

вписва информацията по буква а) за всеки ден.

Подраздел 3

Управление на кредитния риск в рамките на деня

Член 23

Общи разпоредби за управлението на кредитния риск в рамките на деня

1.   За целите на управлението на кредитния риск в рамките на деня ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

посочва как прави оценка на структурата и функционирането на своята рамка за управление на кредитния риск при всички дейности, изброени в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014;

б)

предоставя само кредитни линии, които може безусловно да отмени по всяко време и без предизвестие до ползващите заети средства участници на управляваната от ЦДЦК система за сетълмент на ценни книжа;

в)

при използване на банковата гаранция по член 16 в рамките на връзка за оперативна съвместимост, преценява и анализира взаимната обвързаност, която може да породи фактът, че тази банкова гаранция се предоставя от едни и същи участници.

2.   Членове 9—15 и 24 не се прилагат към следните експозиции:

а)

експозициите към членовете на Европейската система на централните банки и към други институции на държавите членки, изпълняващи аналогични функции, както и към други публични институции на Съюза, които управляват или участват в управлението на държавния дълг;

б)

експозициите към някоя от многостранните банки за развитие, изброени в член 117, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

в)

експозициите към някоя от международните организации, изброени в член 118 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

г)

експозициите към субекти от публичния сектор по смисъла на член 4, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 575/2013, които са собственост на централни правителства и чиито кредитни експозиции са гарантирани с изрични споразумения, предоставени от централни правителства;

д)

експозициите към централна банка на трета държава в местната за тази централна банка валута, при условие че Комисията е приела акт за изпълнение в съответствие с член 114, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013, с който е потвърдила, че тази трета държава прилага надзорни и регулаторни механизми, които най-малкото са еквивалентни на прилаганите в Съюза.

Член 24

Кредитни тавани

За целите на управлението на кредитния риск в рамките на деня и при определянето на кредитни тавани на използващ заети средства индивидуален участник на равнище група, ЦДЦК доставчик на банкови услуги предприема следните действия:

а)

оценява кредитоспособността на ползващия заети средства участник въз основа на методика, която не се основава изцяло на външни становища;

б)

проверява съответствието с изискванията съответно по членове 9 и 15 на обезпечението и на другите еквивалентни финансови ресурси, предоставени от даден участник за покриване на кредитните експозиции в рамките на деня;

в)

определя кредитните тавани за ползващия заети средства участник въз основа на множеството взаимовръзки, които има с него, включително когато на един и същ участник предоставя повече от една от посочените в раздел В от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014 спомагателни услуги от банков тип;

г)

взима предвид размера на допустимите ликвидни ресурси по член 34;

д)

преразглежда кредитните тавани за ползващ заети средства участник с цел да се постигне следното:

i)

ако намалее кредитоспособността на ползващ заети средства участник, кредитните тавани се преразглеждат или намаляват;

ii)

ако намалее стойността на предоставеното обезпечение от ползващ заети средства участник, кредитирането се ограничава.

е)

преглежда най-малко веднъж годишно кредитните линии, отпуснати на ползващите заети средства участници въз основа на фактическото използване на кредита от тяхна страна;

ж)

уверява се, че размерът на кредитните експозиции овърнайт е включен в използването на отпуснатия на участника кредитен таван;

з)

уверява се, че непогасеният размер на кредита овърнайт е включен в експозициите в рамките на деня за следващия ден и е ограничен от кредитния таван.

Подраздел 4

Потенциални остатъчни кредитни експозиции

Член 25

Потенциални остатъчни кредитни експозиции

1.   С практиките и процедурите по член 18, параграф 1 се осигурява управление на потенциалните остатъчни кредитни експозиции, включително в ситуациите, в които стойността на обезпечението и на другите еквивалентни финансови ресурси след усвояване не е достатъчна, за да покрие кредитните експозиции на ЦДЦК доставчик на банкови услуги.

2.   В тези практики и процедури:

а)

се определя как се разпределят потенциално непокритите кредитни загуби, включително как се възстановяват средствата, които ЦДЦК доставчик на банкови услуги би заел от доставчици на ликвидни средства, за да покрие недостига на ликвидни средства в резултат на тези загуби;

б)

се съдържа текуща оценка на променящите се пазарни условия, свързани със стойността на обезпечението и на другите еквивалентни финансови ресурси след усвояване, която би могла да породи потенциална остатъчна кредитна експозиция;

в)

се посочва, че оценката по буква б) се придружава от процедура за определяне на:

i)

необходимите мерки с оглед на пазарните условия по буква б);

ii)

графика на мерките по подточка i);

iii)

евентуалното актуализиране на рамката за управление на кредитния риск с оглед на пазарните условия по буква б).

3.   Комитетът за управление на риска към ЦДЦК доставчик на банкови услуги и по целесъобразност — комитетът за управление на риска към ЦДЦК, както и незабавно — компетентния орган по член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014, се информират за всички рискове, които потенциалните остатъчни кредитни експозиции могат да породят.

4.   Тенденциите на пазара и при операциите, които се отразяват върху кредитните експозиции в рамките на деня, се анализират и преглеждат на всеки шест месеца; за тях се информира комитетът за управление на риска към ЦДЦК доставчик на банкови услуги и по целесъобразност — комитетът за управление на риска към ЦДЦК.

Подраздел 5

Погасителни процедури и наказателни ставки

Член 26

Погасителни процедури при кредитиране в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги разполага с ефективни погасителни процедури при кредитиране в рамките на деня, които изпълняват изискванията по параграфи 2 и 3.

2.   В погасителните процедури при кредитиране в рамките на деня се предвиждат наказателни ставки, които действат като ефикасен разубеждаващ фактор за прибягване до кредитни експозиции овърнайт и които, по-специално, удовлетворяват изброените по-долу условия:

а)

те са по-високи от гарантираната ставка по кредитите овърнайт на междубанковия паричен пазар и от пределния лихвен процент за кредитиране на централната банка, емитираща валутата на кредитната експозиция;

б)

те включват разходите за финансиране при валутата на кредитната експозиция, както и кредитоспособността на участника, който притежава кредитна експозиция овърнайт.

Подраздел 6

Предоставяне на информация за кредитния риск

Член 27

Предоставяне на органите на информация за управлението на кредитния риск в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги предоставя информация на компетентните органи, посочени в член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги изпълнява всички изброени по-долу изисквания за предоставяне на информация:

а)

предоставя поне веднъж годишно оценка с качествени параметри, в която се посочват предприетите действия за измерване, контрол и управление на кредитния риск, включително — в рамките на деня;

б)

уведомява за всяка съществена промяна в предприетите действия по буква а) непосредствено след настъпването ѝ;

в)

предоставя ежемесечно параметрите по член 19.

3.   Ако ЦДЦК доставчик на банкови услуги наруши или рискува да наруши изискванията на настоящия регламент, включително по време на периоди на напрежение, той незабавно уведомява за това съответния компетентен орган и възможно най-бързо му предоставя подробен план за своевременно възобновяване на спазването на изискванията.

4.   Докато не възобнови спазването на изискванията на настоящия регламент и на Регламент (ЕС) № 909/2014, ЦДЦК доставчик на банкови услуги предоставя посочените в параграф 2 елементи — по целесъобразност, веднъж дневно до края на работния ден, освен ако съответният компетентен орган не му разреши да извършва това по-рядко или в рамките на по-дълъг срок съобразно неговата специфична ситуация и мащаба и сложността на дейността му.

Подраздел 7

Оповестяване

Член 28

Оповестяване

За целите на член 18, параграф 1, буква з) ЦДЦК доставчик на банкови услуги годишно оповестява обстоен отчет с качествени параметри, в който се посочва как се измерва, контролира и управлява кредитният риск, включително — в рамките на деня.

РАЗДЕЛ 2

Ликвиден риск

Член 29

Общи разпоредби относно ликвидния риск

1.   За целите на член 17, параграф 2, буква а) ЦДЦК доставчик на банкови услуги разработва и прилага практики и процедури, с които:

а)

измерва ликвидния риск в рамките на деня и ликвидния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 1;

б)

контролира ликвидния риск в рамките на деня и ликвидния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 2;

в)

управлява ликвидния риск в рамките на деня и ликвидния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 3;

г)

предоставя информация за ликвидния риск в рамките на деня и за ликвидния риск овърнайт — в съответствие с подраздел 4;

д)

оповестява рамката и механизмите за контрол, измерване, управление и предоставяне на информация за ликвидния риск — в съответствие с подраздел 5.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги уведомява ръководния си орган за всяка промяна в общата рамка за ликвидния риск.

Подраздел 1

Измерване на ликвидния риск в рамките на деня

Член 30

Измерване на ликвидния риск в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги въвежда ефективни оперативни и аналитични механизми за текущо измерване на следните параметри при всяка отделна валута:

а)

максималното използване на ликвидни средства в рамките на деня, изчислено, като се използват най-голямата положителна нетна кумулативна позиция и най-голямата отрицателна нетна кумулативна позиция;

б)

общата стойност на наличните ликвидни ресурси в рамките на деня в началото на работния ден, разбита по следните компоненти:

i)

допустимите ликвидни ресурси по член 34:

парични депозити при емитиращата централна банка;

налични парични депозити при някоя от кредитоспособните финансови институции, посочени в член 38, параграф 1;

предварително договорени кредитни линии или сходни споразумения;

активи, които удовлетворяват изискванията на член 10 и член 11, параграф 1 от настоящия регламент, приложими към обезпеченията, или финансов инструмент, удовлетворяващ изискванията на Делегиран регламент (ЕС) 2017/392, който в съответствие с член 38 от настоящия регламент е леснодостъпен и обратим в парични средства по силата на предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране;

обезпечението по член 10 и член 11, параграф 1;

ii)

други освен допустимите ликвидни ресурси, в т.ч. кредитни линии, които не са предварително договорени:

в)

общата стойност на всички изброени по-долу компоненти:

i)

изходящите потоци на ликвидни средства в рамките на деня, в т.ч. тези, за които има конкретен краен срок в рамките на деня;

ii)

задълженията за паричен сетълмент в други системи за сетълмент на ценни книжа, където даденият ЦДЦК, на който ЦДЦК доставчик на банкови услуги действа като агент по сетълмента, трябва да уреди позициите си;

iii)

задълженията, свързани с пазарните операции на ЦДЦК доставчик на банкови услуги като доставка или връщане на сделки на паричния пазар или плащания по маржове;

iv)

други плащания, които са от решаващо значение за репутацията на дадения ЦДЦК и на ЦДЦК доставчик на банкови услуги.

2.   За всяка валута на системите за сетълмент на ценни книжа, за които ЦДЦК доставчик на банкови услуги действа като агент по сетълмента, този ЦДЦК доставчик на банкови услуги следи потребностите от ликвидни средства на всеки субект, към който той има експозиция към ликвиден риск.

Член 31

Измерване на ликвидния риск овърнайт

По отношение на ликвидния риск овърнайт, ЦДЦК доставчик на банкови услуги постоянно съпоставя ликвидните си ресурси с потребностите си от ликвидни средства — когато тези потребности са породени от използването на кредит овърнайт — във всяка валута на сетълмент на системите за сетълмент на ценни книжа, за които той действа като агент по сетълмента.

Подраздел 2

Контрол на ликвидния риск в рамките на деня

Член 32

Контрол на ликвидния риск в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги изготвя и актуализира отчет за поетия от него ликвиден риск в рамките на деня. Този отчет съдържа като минимално изискване:

а)

параметрите по член 30, параграф 1;

б)

склонността на ЦДЦК доставчик на банкови услуги към поемане на риск;

в)

плана на финансиране при извънредни ситуации, с описание на наложителните мерки при надхвърляне на склонността към поемане на риск.

Отчетът по първа алинея се преглежда ежемесечно от комитета по риска към ЦДЦК доставчик на банкови услуги и от комитета по риска към ЦДЦК.

2.   За всяка валута на сетълмент на системите за сетълмент на ценни книжа, за които действа като агент по сетълмента, ЦДЦК доставчик на банкови услуги въвежда ефективни оперативни и аналитични механизми за съпоставка, в близък до реалното време режим, на ликвидните си позиции в рамките на деня спрямо очакваните дейности и наличните ресурси въз основа на салдата и остатъчния капацитет за ликвидност в рамките на деня. ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

поддържа най-малко десет години регистър на установените в рамките на деня най-голяма положителна нетна кумулативна позиция и най-голяма отрицателна нетна кумулативна позиция — за всяка валута на системите за сетълмент на ценни книжа, за които той действа като агент по сетълмента;

б)

постоянно съпоставя експозициите си към ликвиден риск в рамките на деня с регистрираната максимална експозиция към ликвиден риск в рамките на деня.

Член 33

Контрол на ликвидния риск овърнайт

По отношение на ликвидния риск овърнайт ЦДЦК доставчик на банкови услуги предприема следните две стъпки:

а)

поддържа най-малко десет години регистър на ликвидните рискове, породени от използването на кредит овърнайт — за всяка валута на системите за сетълмент на ценни книжа, за които той действа като агент по сетълмента;

б)

съпоставя ликвидния риск, породен от кредита, продължен овърнайт, спрямо регистрираната до момента максимална експозиция към ликвиден риск, породена от кредита, продължен овърнайт.

Подраздел 3

Управление на ликвидния риск

Член 34

Допустими ликвидни ресурси

ЦДЦК доставчик на банкови услуги ограничава за всяка валута съответния ликвиден риск, в т.ч. ликвидния риск в рамките на деня, посредством някой от следните допустими ликвидни ресурси:

а)

парични депозити при емитиращата централна банка;

б)

налични парични депозити при някоя от кредитоспособните финансови институции, посочени в член 38, параграф 1;

в)

предварително договорени кредитни линии или сходни споразумения;

г)

активи, които удовлетворяват изискванията на член 10 и член 11, параграф 1 от настоящия регламент, приложими към обезпеченията, или финансов инструмент, удовлетворяващ изискванията на Делегиран регламент (ЕС) 2017/392, който в съответствие с член 38 от настоящия регламент е леснодостъпен и обратим в парични средства по силата на предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране;

д)

обезпеченията по член 10 и член 11, параграф 1.

Член 35

Управление на ликвидния риск в рамките на деня

1.   За всяка валута на всяка от системите за сетълмент на ценни книжа, за която действа като агент по сетълмента, ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

оценява входящите и изходящите в рамките на деня потоци на ликвидни средства за всички предоставяни спомагателни услуги от банков тип;

б)

прогнозира момента в рамките на деня на възникване на тези потоци;

в)

прогнозира потребностите от ликвидни средства в рамките на деня, които могат да възникнат в различни моменти от деня.

2.   За всяка валута на всяка от системите за сетълмент на ценни книжа, за която действа като агент по сетълмента, ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

предприема действия за придобиването на достатъчно финансиране в рамките на деня с оглед на целите си в рамките на деня, определени в резултат от анализа по параграф 1;

б)

управлява и има готовност да обърне в парични средства обезпеченията, необходими за получаването на финансиране в рамките на деня при ситуации на напрежение, като се вземат предвид процентните намаления на стойността на обезпеченията — в съответствие с член 13, както и пределните концентрации — в съответствие с член 14;

в)

управлява според своите цели в рамките на деня графика на изходящите потоци на ликвидни средства;

г)

е предприел необходимите мерки за преодоляване на непредвидени прекъсвания на потоците си от ликвидни средства в рамките на деня.

3.   С цел да удовлетвори минималното изискване за ликвидни ресурси, ЦДЦК доставчик на банкови услуги установява и управлява рисковете, на които би бил изложен при неизпълнение от страна на най-малко двамата участници, в т.ч. техните предприятия майки и дъщерни предприятия, към които експозицията му към ликвиден риск е най-голяма.

4.   За риска от посочените в параграф 2, буква г) непредвидени прекъсвания в потоците от ликвидни средства в рамките на деня, ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя крайните, но възможни сценарии, включително, където е уместно — посочените в член 36, параграф 7, като се основава на някой от следните параметри:

а)

набор от миналите сценарии — включително периодите на крайна пазарна нестабилност за последните 30 години или от момента на наличие на надеждни данни — които биха изложили ЦДЦК доставчик на банкови услуги на най-висок финансов риск, освен ако той не докаже, че повторение на наблюдаваната в миналото значителна ценова нестабилност не е реалистично;

б)

набор от възможните бъдещи сценарии, които удовлетворяват следните условия:

i)

те са основани на последователни допускания за пазарната променливост и ценовите корелации между пазари и между финансови инструменти;

ii)

те са основани на количествените и качествените оценки на потенциалните пазарни условия — в т.ч. прекъсване и разпад или нередовност на достъпа до пазарите, спад на стойността на обезпечението при усвояване, както и намалена пазарна ликвидност — ако като обезпечение са били приети непарични активи.

5.   За целите на параграф 2, ЦДЦК доставчик на банкови услуги взима предвид също така следното:

а)

своите структура и операции, включително по отношение на субектите по член 30, параграф 2 и свързаните инфраструктури на финансовите пазари или другите субекти, които могат да породят за него значителен ликвиден риск, като когато е приложимо се обхваща няколкодневен период;

б)

всички силни връзки или сходни експозиции между неговите участници, в т.ч. между участниците и техните предприятия майки и дъщерни предприятия;

в)

оценка на вероятността от неизпълнение на повече от един участник и въздействието, което подобно неизпълнение може да окаже върху участниците;

г)

въздействието върху паричните му потоци и върху капацитета му за генериране на ликвидност и за продължаване на дейността на посоченото в буква в) неизпълнение на повече от един участник;

д)

дали моделирането отразява различните въздействия, които икономическото напрежение може да окаже както върху неговите активи, така и върху стойността на неговите входящи и изходящи потоци на ликвидни средства.

6.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги преразглежда поне веднъж годишно, самостоятелно или като се допита до комитета по риска към ЦДЦК, набора от минали и хипотетични сценарии, използвани за установяване на крайните, но възможни пазарни условия. Тези сценарии се преразглеждат по-често, ако пазарната конюнктура или операциите на ЦДЦК доставчик на банкови услуги се отразят върху залегналите в сценариите допускания по начин, който налага коригирането на тези сценарии.

7.   В рамката за управление на ликвидния риск се разглежда, в количествено и качествено изражение, вероятността в няколко установени пазари едновременно да възникнат екстремни колебания в цените на обезпеченията или на активите. В рамката се отчита вероятността ценовите корелации за минали периоди да се окажат неприложими при бъдещи крайни, но възможни пазарни условия. При провеждането на кризисни тестове, както е посочено в настоящия член, ЦДЦК доставчик на банкови услуги отчита и външните си зависимости.

8.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя как посочените в член 30, параграф 1 параметри за наблюдение в рамките на деня се използват за изчисляване на подходящия размер на необходимото в рамките на деня финансиране. Той разработва вътрешна рамка за оценка на разумната стойност на ликвидните активи, които се считат за достатъчни за експозицията му в рамките на деня, и по-специално разглежда изброените по-долу аспекти:

а)

своевременен мониторинг на ликвидните активи, в т.ч. на тяхното качество, концентрация и непосредствена наличност;

б)

подходяща процедура за наблюдение на пазарната обстановка, която може да окаже влияние върху ликвидността на допустимите ликвидни ресурси в рамките на деня;

в)

стойността на допустимите ликвидни ресурси в рамките на деня, оценена и калибрирана при неблагоприятни пазарни условия, включително при сценариите по член 36, параграф 7.

9.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги се уверява, че ликвидните му активи са под контрола на специално звено за управление на ликвидността.

10.   Рамката на ЦДЦК доставчик на банкови услуги за управление на ликвидния риск съдържа подходящи управленски механизми, отнасящи се до размера и формата на общия размер допустими ликвидни ресурси, поддържани от ЦДЦК доставчик на банкови услуги, съответна подходяща документация, както и, по-специално, следното:

а)

поставяне на ликвидните активи в отделна сметка под прякото управление на звеното за управление на ликвидността с цел да бъдат използвани като източник на допълнително финансиране по време на периоди на напрежение;

б)

създаване на вътрешни системи и контролни механизми с цел на звеното за управление на ликвидността да се предостави ефективен оперативен контрол с оглед на следните функции:

i)

обръщане в парични средства на притежаваните ликвидни активи във всеки един момент в период на напрежение;

ii)

достъп до допълнителните средства, без това пряко да противоречи на съществуващите търговски стратегии или стратегии за управление на риска, като активите не се включват в ликвидния буфер, където продажбата им без замяна в периода на напрежение би създала открита рискова позиция, надхвърляща вътрешните граници на ЦДЦК доставчик на банкови услуги;

в)

комбинация от изискванията по букви а) и б), когато такава комбинация осигурява сравними резултати.

11.   Изискванията на настоящия член по отношение на ликвидния риск при ЦДЦК доставчик на банкови услуги се прилага по целесъобразност и за трансграничните и валутните експозиции.

12.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги преглежда процедурите по параграфи 2, 3 и 11 най-малко веднъж годишно, като взима предвид всички съответни пазарни промени, както и мащаба и концентрацията на експозициите.

Член 36

Кризисни тестове за оценка на достатъчността на ликвидните финансови ресурси

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя и тества достатъчността на своите ликвидни ресурси във всяка съответна валута, като редовно провежда стриктни кризисни тестове, които удовлетворяват всички изброени по-долу изисквания:

а)

те се извършват въз основа на информацията, посочена в параграфи 4 и 5, както и на конкретните сценарии, посочени в параграф 6;

б)

те включват редовно тестване на процедурите на ЦДЦК доставчик на банкови услуги за достъп до своите допустими ликвидни ресурси, доставяни от доставчик на ликвидни средства, при използването на сценарии в рамките на деня;

в)

те отговарят на изискванията на параграфи 2—6.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги се уверява, най-малкото чрез стриктни надлежни проверки на ликвидността и провеждане на кризисни тестове, че всеки доставчик на ликвидни средства, който му предоставя задължителния за него минимум от допустими ликвидни ресурси, определени в съответствие с член 34, разполага с достатъчно информация, за да разбира и управлява свързания ликвиден риск, и е в състояние да изпълнява условията на предварително договореното и изключително надеждно споразумение за финансиране по член 59, параграф 4, букви г) и д) от Регламент (ЕС) № 909/2014.

3.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги разполага с правила и процедури за преодоляване на изтъкнатия при кризисните тестове недостиг на допустими ликвидни финансови ресурси.

4.   Ако кризисните тестове покажат нарушение на договорената склонност към поемане на риск по член 32, параграф 1, буква б), ЦДЦК доставчик на банкови услуги:

а)

съобщава резултатите от кризисните тестове на своя комитет по риска, а когато е уместно — и на комитета по риска към ЦДЦК;

б)

преразглежда и съответно изменя посочения в член 32, параграф 1, буква в) план за действие при извънредни ситуации, ако нарушението не може да бъде премахнато до края на деня;

в)

разполага с правила и процедури за оценка на адекватността на своята рамка за управление на ликвидния риск и на своите доставчици на ликвидни средства, и на адаптирането на тази рамка и на тези доставчици според резултатите и анализите от проведените от него кризисни тестове.

5.   Използваните сценарии при тестването при кризисни условия на ликвидните финансови ресурси се разработват при отчитане на структурата и дейността на ЦДЦК доставчик на банкови услуги и включват всички субекти, които могат да породят значителен ликвиден риск за него.

6.   Използваните сценарии при тестването при кризисни условия на допустимите ликвидни финансови ресурси се разработват при отчитане на неизпълнението — самостоятелно или съвместно, на най-малко двамата участници на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, в т.ч. техните предприятия майки и дъщерни предприятия, към които експозицията му към ликвиден риск е най-голяма.

7.   Използваните сценарии при тестването при кризисни условия на ликвидните финансови ресурси се разработват при отчитане на редица относими крайни, но възможни сценарии, които моделират напрежение както за кратък, така и за продължителен период, и както конкретно за институцията, така и за целия пазар, със следните компоненти:

а)

неиздължени в срок плащания от участниците;

б)

временен пропуск или неспособност на доставчик на ликвидни средства на ЦДЦК доставчик на банкови услуги да осигури ликвидни средства, в т.ч. някой от посочените в член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014, банки попечители, ностро агенти или друга свързана инфраструктура, включително оперативно съвместими ЦДЦК;

в)

едновременни трусове на пазарите на финансиране и на активи, в т.ч. спад на стойността на допустимите ликвидни ресурси;

г)

напрежение при конвертирането на валутите и на валутните пазари;

д)

неблагоприятни промени в репутацията на ЦДЦК доставчик на банкови услуги, вследствие на които някои доставчици на ликвидни средства оттеглят ликвидни средства;

е)

циклично повтарящи се върхови точки на променливост в цените на обезпеченията или на активите;

ж)

промени в наличието на кредитиране на пазара.

8.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя посочените в член 59, параграф 4, буква в) от Регламент (ЕС) № 909/2014 валути, в които най-често се извършва сетълмент, като предприема следните стъпки:

а)

класира валутите от най-високата към най-ниската въз основа на конвертираната в евро средна стойност на трите най-големи дневни отрицателни нетни кумулативни позиции в рамките на дванадесетмесечен период;

б)

разглежда, според случая:

i)

валутите на Съюза, в които най-често се извършва сетълмент и които отговарят на условията в Делегиран регламент (EC) 2017/392;

ii)

всички останали валути, докато съответната съвкупна стойност на усреднената стойност на най-големите нетни отрицателни кумулативни позиции, измерени в съответствие с буква а), достигне или надхвърли 95 % за всички валути.

9.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя и актуализира посочените в параграф 8 валути, в които най-често се извършва сетълмент, редовно, но не по-рядко от веднъж месечно. Той предвижда в практиките си, че в период на напрежение временните услуги по сетълмент във валути, различни от тези, в които най-често се извършва сетълмент, могат да се предоставят в тяхната равностойност в една от валутите, в която най-често се извършва сетълмент.

Член 37

Непредвиден и потенциално непокрит недостиг на ликвидни средства

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги определя правилата и процедурите за своевременното уреждане — в рамките на един или няколко дни — на платежните си задължения в резултат на неизпълнение от страна на един или едновременно на няколко негови участници. В тези правила и процедури се предвиждат мерките при непредвиден и потенциално непокрит недостиг на ликвидни средства в резултат на такова неизпълнение, така че да се избегне прекратяване, отмяна или отлагане на уреждането в рамките на деня на платежните задължения

2.   С правилата и процедурите по параграф 1 се гарантира, че ЦДЦК доставчик на банкови услуги има достъп до паричните депозити или до инвестираните овърнайт парични депозити и е въвел процедура за попълване на ликвидните средства, които би могъл да използва при неблагоприятно събитие, така че да продължи дейността си по сигурен и стабилен начин.

3.   Правилата и процедурите по параграф 1 съдържат изисквания за следното:

а)

текущ анализ на променящите се потребности от ликвидни средства с цел да се установят събитията, които могат да доведат до непредвиден и потенциално непокрит недостиг на ликвидни средства, в т.ч. план за подновяване на споразуменията за финансиране преди изтичането на срока им;

б)

редовно практическо тестване на самите правила и процедури.

4.   Правилата и процедурите по параграф 1 се допълват от процедура за незабавно отстраняване на установения потенциален недостиг на ликвидни средства, в т.ч. по целесъобразност — чрез актуализиране на рамката за управление на ликвидния риск.

5.   В правилата и процедурите по параграф 1 се посочва подробна информация и за следното:

а)

как ЦДЦК доставчик на банкови услуги получава достъп до парични депозити или инвестирани овърнайт парични депозити;

б)

как ЦДЦК доставчик на банкови услуги изпълнява пазарни сделки със сетълмент в рамките на деня;

в)

как ЦДЦК доставчик на банкови услуги ползва предварително договорените линии за предоставяне на ликвидни средства.

6.   В правилата и процедурите по параграф 1 се съдържа изискването ЦДЦК доставчик на банкови услуги да съобщава за всички ликвидни рискове с потенциал да причинят непредвиден и потенциално непокрит недостиг на ликвидни средства:

а)

на своя комитет по риска, а по целесъобразност — на комитета по риска на ЦДЦК;

б)

на съответния компетентен орган по член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014 по начина, посочен в член 39 от настоящия регламент.

Член 38

Обръщане на обезпеченията и инвестициите в парични средства по силата на предварително определени и високо надеждни споразумения за финансиране

1.   За целите на член 59, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 909/2014 към кредитоспособните финансови институции се числят:

а)

кредитна институция, лицензирана по силата на член 8 от Директива 2013/36/ЕС, за която ЦДЦК доставчик на банкови услуги може да докаже, че е с нисък кредитен риск според извършена от него вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища;

б)

финансова институция от трета държава, която изпълнява всички изброени по-долу изисквания:

i)

подлежи на — и спазва — пруденциални норми, които са поне толкова строги, колкото посочените в Директива 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 575/2013;

ii)

разполага с надеждни счетоводни практики, процедури за съхранение и вътрешен контрол;

iii)

кредитният ѝ риск е оценен като нисък от извършена от ЦДЦК доставчик на банкови услуги вътрешна оценка, при която е използвана дефинирана и обективна методика, която от своя страна не е основана изцяло на външни становища;

iv)

отчита рисковете, произтичащи от установяването ѝ в дадена държава.

2.   Когато ЦДЦК доставчик на банкови услуги възнамерява да сключи предварително договорено и изключително надеждно споразумение за финансиране с посочена в параграф 1 кредитоспособна финансова институция, той прибягва само до такава финансова институция, която като минимално изискване има, пряко или посредством други субекти от своята група, достъп до кредитиране от централната банка, емитираща валутата на предварително определените споразумения за финансиране.

3.   След като сключи предварително договорено и изключително надеждно споразумение за финансиране с някоя от институциите по параграф 1, ЦДЦК доставчик на банкови услуги постоянно следи кредитоспособността ѝ, като предприема изброените по-долу стъпки:

а)

подлага кредитоспособността на тази институция на редовни и независими оценки;

б)

на всяка финансова институция, с която е сключил предварително договорено и изключително надеждно споразумение за финансиране, отрежда вътрешен кредитен рейтинг, който редовно преглежда.

4.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги следи отблизо и контролира концентрацията на своята експозиция към ликвиден риск към всяка финансова институция, участваща в предварително договорено и високо надеждно споразумение за финансиране, включително към нейното предприятие майка и дъщерни предприятия.

5.   В рамката на ЦДЦК доставчик на банкови услуги за управление на ликвидния риск се съдържа изискване за установяване на пределните концентрации, като се предвижда следното:

а)

пределните концентрации се определят за всяка валута поотделно;

б)

за всяка основна валута има най-малко две споразумения;

в)

когато бъдат взети предвид всички валути, ЦДЦК доставчик на банкови услуги не се оказва прекалено зависим от дадена финансова институция.

За целите на буква б) за основни валути се приемат поне 50 % от валутите, в които най-често се извършва сетълмент, както са определени в съответствие с член 36, параграф 8. Когато дадена парична единица се приеме за основна валута, тя се счита за такава за период от три календарни години, считано от датата на приемането ѝ за основна валута.

6.   Ако ЦДЦК доставчик на банкови услуги, който има достъп до обичаен кредит при емитиращата централна банка, разполага с обезпечение, което съответната централна банка приема за залог, се приема, че той удовлетворява изискванията на параграф 5, буква б).

7.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги постоянно следи и контролира пределните концентрации по отношение на доставчиците си на ликвидни средства, с изключение на посочените в параграф 6, и въвежда практики и процедури с цел съвкупната му рискова експозиция към дадена финансова институция да не надхвърля определената в съответствие с параграф 5 пределна концентрация.

8.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги преглежда своите практики и процедури за приложимите пределни концентрации за доставчиците си на ликвидни средства, с изключение на посочените в параграф 6, най-малко веднъж годишно, а също и при всяка съществена промяна, която засяга неговата рискова експозиция към дадена финансова институция.

9.   В рамките на предоставянето на информация на съответния компетентен орган в съответствие с член 39, ЦДЦК доставчик на банкови услуги уведомява компетентния орган за всяко едно от следните:

а)

всички съществени промени в определените в съответствие с настоящия член практики и процедури за пределните концентрации по отношение на своите доставчици на ликвидни средства;

б)

случаите, в които по отношение на доставчиците си на ликвидни средства превиши установената в неговите практики и процедури пределна концентрация, както е посочено в параграф 5.

10.   Когато ЦДЦК доставчик на банкови услуги надвиши пределната концентрация по отношение на доставчиците си на ликвидни средства, той незабавно коригира това, като предприема мерките за ограничаване на риска, посочени в параграф 7.

11.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги се уверява, че гаранционното споразумение му позволява бърз достъп до своите обезпечения в случай на неизпълнение от страна на клиент, като взима предвид най-малко следните параметри: естество, големина, качество, падеж и местоположение на активите, предоставени от клиента като обезпечение.

12.   Когато активите, които ЦДЦК доставчик на банкови услуги използва като обезпечение, са в сметки за ценни книжа, поддържани от трета страна, той се уверява, че са спазени всички изброени по-долу условия:

а)

ЦДЦК доставчик на банкови услуги може да наблюдава в реално време активите, определени за обезпечение;

б)

обезпечението е отделено от останалите ценни книжа на ползващия заети средства участник;

в)

споразуменията с тази трета страна изключват всякакви загуби на активи за ЦДЦК доставчик на банкови услуги.

13.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги предварително предприема всички необходими стъпки, за да установи правните последици на вземането си по отношение на предоставените като обезпечение финансови инструменти.

14.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги има достъп и възможност да обърне непаричните активи по член 10 и член 11, параграф 1 в парични средства в рамките на един ден по силата на предварително определените и високо надеждни споразумения, сключени в съответствие с член 59, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 909/2014.

Подраздел 4

Предоставяне на информация за ликвидния риск

Член 39

Предоставяне на компетентните органи на информация за управлението на ликвидния риск в рамките на деня

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги предоставя информация на компетентните органи, посочени в член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

2.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги изпълнява всички изброени по-долу изисквания за предоставяне на информация:

а)

предоставя поне веднъж годишно оценка с качествени параметри, в която се посочват предприетите действия за измерване, контрол и управление на ликвидния риск, включително — в рамките на деня;

б)

уведомява за всяка съществена промяна в предприетите действия по буква а) непосредствено след настъпването ѝ;

в)

предоставя ежемесечно параметрите по член 30, параграф 1.

3.   Ако ЦДЦК доставчик на банкови услуги наруши или има опасност да наруши изискванията на настоящия регламент, включително по време на периоди на напрежение, той незабавно уведомява за това съответния компетентен орган и възможно най-бързо му предоставя подробен план за своевременно възобновяване на спазването на изискванията.

4.   Докато не възобнови спазването на изискванията на настоящия регламент и на Регламент (ЕС) № 909/2014, ЦДЦК доставчик на банкови услуги предоставя посочените в параграф 2 елементи — по целесъобразност, най-малко веднъж дневно до края на работния ден, освен ако съответният компетентен орган не му разреши да извършва това по-рядко или в рамките на по-дълъг срок съобразно неговата специфична ситуация и мащаба и сложността на дейността му.

Подраздел 5

Оповестяване

Член 40

Оповестяване

ЦДЦК доставчик на банкови услуги годишно оповестява обстоен отчет с качествени параметри, в който се посочва как се измерва, контролира и управлява ликвидният риск, включително — в рамките на деня.

Подраздел 6

Заключителни разпоредби

Член 41

Преходни разпоредби

1.   ЦДЦК доставчик на банкови услуги посочва валутите, в които най-често се извършва сетълмент по член 36, параграф 8, буква б), подточка ii), дванадесет месеца след като получи лиценз за предоставянето на спомагателни услуги от банков тип.

2.   По време на посочения в параграф 1 преходен дванадесетмесечен период посоченият в същия параграф ЦДЦК доставчик на банкови услуги посочва валутите, в които най-често се извършва сетълмент по член 36, параграф 8, буква б), подточка ii), като взима предвид всяко едно от следните условия:

а)

достатъчно голям относителен дял на всяка валута в общата стойност на изпълнените от ЦДЦК инструкции за сетълмент срещу заплащане, изчислен за период от една година;

б)

въздействието на липсата на всяка валута върху безпрепятственото протичане на операциите на предоставящите банкови услуги ЦДЦК, при широк спектър от посочените в член 36 потенциални стресови сценарии.

Член 42

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 11 ноември 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OJ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1.

(2)  Principles for Financial Market Infrastructures, Committee on Payment and Settlement Systems -Bank for International Settlements, and Technical Committee of the International Organisation of Securities Commissions [Принципи за инфраструктурите на финансовите пазари, Комитет по платежни и сетълмент системи — Банка за международни разплащания, и технически комитет на Международната организация на комисиите по ценни книжа], април 2012 г.

(3)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 година относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) № 152/2013 на Комисията от 19 декември 2012 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти относно капиталовите изисквания за централните контрагенти (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 37).

(6)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

(7)  Basel Committee on Banking Supervision ‘Monitoring tools for intraday liquidity management’ [Контролни инструменти за управление на ликвидността в рамките на деня, Базелски комитет за банков надзор], април 2013 г.

(8)  Делегиран регламент (ЕС) 2017/392 на Комисията от 11 ноември 2016 година за допълване на Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно лицензирането, надзора и оперативните изисквания за централни депозитари на ценни книжа (вж. страница 48 от настоящия брой на Официален вестник).

(9)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

(10)  Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (ОВ L 372, 31.12.1986 г., стр. 1).

(11)  Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1).

(12)  Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета от 25 юли 1978 г., приета на основание член 54, параграф 3, буква ж) от Договора относно годишните счетоводни отчети на някои видове дружества (ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11).

(13)  Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета от 13 юни 1983 г. приета на основание член 54, параграф 3, буква ж) от Договора относно консолидираните счетоводни отчети (ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1).

(14)  Регламент (ЕО) № 1569/2007 на Комисията от 21 декември 2007 г. за създаване на механизъм за определяне на еквивалентността на счетоводните стандарти, прилагани от емитенти на ценни книжа от трети държави съгласно директиви 2003/71/ЕО и 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 340, 22.12.2007 г., стр. 66).

(15)  Директива 2002/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юни 2002 г. относно финансовите обезпечения (ОВ L 168, 27.6.2002 г., стр. 43).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Сценарии за ликвидация или реорганизация на дейността

1.

Сценарий, при който ЦДЦК не е в състояние да привлече нов капитал, за да изпълни изискванията по член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014, се счита, че задейства реорганизация на ЦДЦК („реорганизация“), ако описаните в сценария събития все пак ще позволят на ЦДЦК да продължи да управлява система за сетълмент на ценни книжа, както е посочено в точка 3 от раздел A от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014, и да предоставя поне една от основните услуги, посочени в раздел А от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014.

2.

Сценарий, при който ЦДЦК не е в състояние да привлече нов капитал, за да изпълни изискванията по член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014, се счита, че задейства ликвидация на дейността на ЦДЦК („ликвидация“), ако описаните в сценария събития няма да позволят на ЦДЦК да отговоря повече на определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

3.

Сценариите по член 7, буква а) съдържат следните оценки:

а)

при реорганизация, ЦДЦК оценява очаквания брой месеци, необходим за осигуряването на организирана реорганизация на дейността му;

б)

при ликвидация — очаквания брой месеци, необходим за ликвидацията.

4.

Сценариите трябва да са съизмерими с естеството на стопанската дейност на ЦДЦК, с неговия размер, с взаимната му обвързаност с другите институции и с финансовата система, с модела му на стопанска дейност и финансиране, с дейностите и структурата му, а така също с всичките му установени слаби или уязвими страни. Сценариите се основават на събития, които са крайни, но възможни.

5.

Когато разработва сценариите ЦДЦК трябва да съблюдава всички изброени по-долу изисквания:

а)

предвидените в сценариите събития заплашват да доведат до реорганизация на дейността на ЦДЦК;

б)

предвидените в сценариите събития заплашват да доведат до ликвидация на дейността на ЦДЦК.

6.

Посоченият в член 47, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 909/2014 план за организирана реорганизация или ликвидация на дейността на ЦДЦК включва всички изброени по-долу сценарии („събития с несистемен характер“):

а)

неизпълнение от страна на значими контрагенти;

б)

увреждане на репутацията на институцията или групата;

в)

значителен изходящ поток на ликвидни средства;

г)

неблагоприятни промени в цените на активите, към които експозициите на институцията или групата са най-съществени;

д)

значителни кредитни загуби;

е)

значителни загуби поради операционен риск.

7.

Посоченият в член 47, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 909/2014 план за организирана реорганизация или ликвидация на дейността на ЦДЦК включва всички изброени по-долу сценарии („събития със системен характер“):

а)

неизпълнение от страна на значими контрагенти, което засяга финансовата стабилност;

б)

намаляване на ликвидността на пазара на междубанково кредитиране;

в)

нарастване на държавния риск и значително изтичане на капитал от държавата на дейност на институцията или групата;

г)

неблагоприятни промени в цените на активите на един или няколко пазара;

д)

макроикономически спад.