16.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 265/8 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2017/1860 НА СЪВЕТА
от 16 октомври 2017 година
за изменение на Решение (ОВППС) 2016/849 относно ограничителни мерки срещу Корейската народнодемократична република
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като взе предвид Решение (ОВППС) 2016/849 на Съвета от 27 май 2016 г. относно ограничителни мерки срещу Корейската народнодемократична република и за отмяна на Решение 2013/183/ОВППС (1),
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 27 май 2016 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2016/849 относно ограничителни мерки срещу Корейската народнодемократична република (КНДР). |
(2) |
На 17 юли 2017 г. Съветът прие заключения относно КНДР, в които осъди продължаващите и ускорени програми за ядрено оръжие и балистични ракети на КНДР, отбеляза възможността за допълнителни автономни санкции на ЕС и изрази безпокойство, че дейностите на КНДР продължават да набавят твърда валута за поддържане на програмите за ядрено оръжие и балистични ракети на страната. |
(3) |
Съветът също така потвърди политиката на критична ангажираност спрямо КНДР, която съчетава упражняването на натиск със санкции и други мерки, като същевременно поддържа отворени канали за комуникация и за диалог. |
(4) |
На 5 август 2017 г. Съветът за сигурност на ООН (СС на ООН) прие Резолюция 2371 (2017), с която се налагат допълнителни санкции на КНДР в отговор на изпитването на балистични ракети от КНДР на 3 и 28 юли 2017 г. В посочената резолюция СС на ООН изрази загриженост, че inter alia граждани на КНДР често работят в други държави с цел придобиване на печалби от износ за чужбина, които КНДР използва в подкрепа на своите забранени програми за ядрено оръжие и балистични ракети. |
(5) |
На 11 септември 2017 г. СС на ООН прие Резолюция 2375 (2017), с която наложи допълнителни ограничителни мерки в отговор на ядрения опит, извършен от КНДР на 2 септември 2017 г., и на продължаващата опасност за мира и стабилността в региона. |
(6) |
С оглед на продължаващата заплаха за международния мир и сигурност, създадена от КНДР, следва да бъдат приети допълнителни ограничителни мерки, които да окажат натиск върху КНДР да изпълни задълженията си, както е посочено в няколко резолюции на СС на ООН. Освен това три лица и шест образувания следва да бъдат добавени към списъка с лица и образувания в приложения I и III към Решение (ОВППС) 2016/849. |
(7) |
Необходими са допълнителни действия на Съюза с оглед на изпълнението на някои от мерките по настоящото решение. |
(8) |
Поради това Решение (ОВППС) 2016/849 следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение (ОВППС) 2016/849 се изменя, както следва:
1) |
Член 9 се заменя със следното: „Член 9 1. Забранява се вносът, закупуването или трансферът на нефтени продукти от КНДР. 2. Забранява се пряката или непряката доставка, продажба или трансфер на всички преработени нефтени продукти за КНДР от граждани на държави членки, през или от територии на държави членки, или използването за тази цел на плавателни съдове или въздухоплавателни средства под знамето на държава членка, независимо дали тези преработени нефтени продукти са с произход от териториите на държавите членки или не. 3. Чрез дерогация от забраната в параграф 2, когато количеството на доставените, продадени или трансферирани преработени нефтени продукти за КНДР не надвишава 500 000 барела в периода 1 октомври 2017 г.—31 декември 2017 г., или 2 000 000 барела годишно в период от дванадесет месеца, започващ на 1 януари 2018 г., и ежегодно след това, компетентният орган на държава членка може да разреши за всеки отделен случай доставката, продажбата или трансфера за КНДР на преработени нефтени продукти, когато компетентният орган е определил че доставката, продажбата или трансферът са предназначени изключително за хуманитарни цели и при условие че:
4. Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, за които да се прилага настоящият член.“ |
2) |
Член 9б се заменя със следното: „Член 9б 1. Забранява се пряката или непряката доставка, продажба или трансфер на суров нефт за КНДР от граждани на държави членки или през или от територии на държави членки, или използването за тази цел на плавателни съдове или въздухоплавателни средства под знамето на държава членка. 2. Чрез дерогация от параграф 1, забраната в параграф 1 не се прилага, когато държава членка определя, че доставката, продажбата или трансферът на суров нефт за КНДР е предназначен изключително за хуманитарни цели и Комитетът по санкциите е одобрил въпросната пратка предварително за всеки отделен случай в съответствие с параграф 15 от Резолюция 2375 (2017) на СС на ООН. 3. Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, за които да се прилага настоящият член.“ |
3) |
Член 11, параграф 2 се заменя със следното: „2. Забранява се следното:
|
4) |
В член 11 се добавя следният параграф: „5. Параграф 2, буква а) не се прилага за инвестиции, за които компетентният орган на съответната държава членка е определил, че са предназначени изключително за хуманитарни цели и при условие, че не са в сектора на добивната, преработвателната или химическата промишленост, металургията и металообработването и авиокосмическата промишленост.“ |
5) |
Член 13, точка 4 се заменя със следното:
|
6) |
В член 26а се добавя следният параграф: „4. С цел премахване на паричните преводи за КНДР и при спазване на приложимите национални правни изисквания и процедури, държавите членки не подновяват разрешителните за работа за граждани на КНДР на тяхната територия, с изключение на бежанци и други лица, ползващи се с международна закрила.“ |
7) |
Приложения II и III се изменят, както е посочено в приложението към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 16 октомври 2017 година.
За Съвета
Председател
F. MOGHERINI
(1) ОВ L 141, 28.5.2016 г., стр. 79.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) |
Приложение II към Решение (ОВППС) 2016/849 на Съвета, под заглавието „I. Лица и образувания, отговарящи за ядрените програми на КНДР или за програми на КНДР, свързани с балистични ракети или с други оръжия за масово унищожение, или лица или образувания, които действат от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях“, подзаглавие „А. Лица“, се изменя, както следва:
|
2) |
В приложение II към Решение (ОВППС) 2016/849, под заглавието „I. Лица и образувания, отговарящи за ядрените програми на КНДР или за програми на КНДР, свързани с балистични ракети или с други оръжия за масово унищожение, или лица или образувания, които действат от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях“, подзаглавие „Б. Образувания“ се добавят следните вписвания:
|
3) |
Добавя се следният текст в приложение III към Решение (ОВППС) 2016/849, след заглавието „Списък на лицата и образуванията, посочени в член 23, параграф 1, буква в) и в член 27, параграф 1, буква в)“:
|