7.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 144/17


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2017/955 НА СЪВЕТА

от 29 май 2017 година

за изменение на Решение 2008/376/ЕО относно приемането на програмата за изследвания на Изследователския фонд за въглища и стомана и относно многогодишните технически насоки за тази програма

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Протокол № 37 относно финансовите последици от изтичането на срока на Договора за ЕОВС и Изследователския фонд за въглища и стомана, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 2, втора алинея от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като има предвид, че:

(1)

„Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), установена в Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) („рамковата програма „Хоризонт 2020“) дава повод за преразглеждане на Решение 2008/376/ЕО на Съвета (3), за да се гарантира, че програмата за изследвания на Изследователския фонд за въглища и стомана („програмата на RFCS“) допълва рамковата програма „Хоризонт 2020“ в секторите за въглища и стомана.

(2)

С цел да се осигури съгласувана рамка за участие в програмата на RFCS и рамковата програма „Хоризонт 2020“, е необходимо да се приведат в съответствие някои правила за участие в програмата на RFCS с тези, приложими по рамковата програма „Хоризонт 2020“.

(3)

Необходимо е да се преразгледат правилата относно компетенциите и относно състава на консултативните и техническите групи, по-специално що се отнася до естеството на експертите, назначавани от Комисията, за да се осигури по-голяма прозрачност, както и съответствие и съгласуваност с рамката за експертните групи на Комисията, и да се допринесе, доколкото е възможно, за балансирано представяне на свързаните експертни области и сфери на интереси, както и за един оптимален баланс между мъжете и жените.

(4)

Целесъобразно е да се разгледат по-опростени правила за финансиране, за да се улесни участието на малки и средни предприятия (МСП) в програмата на RFCS и да се позволи използването на „разходи за единица продукт“ за изчисляване на допустимите разходи за персонал за собствениците на МСП и други физически лица, които не получават заплата.

(5)

Необходимите мерки за прилагането на Решение № 2008/376/ЕО следва да бъдат приети в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (4).

(6)

Поради това Решение 2008/376/ЕО следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2008/376/ЕО се изменя, както следва:

1)

Член 21 се заменя със следното:

„Член 21

Задачи на консултативните групи

За НИТР аспекти, свързани съответно с въглищата и стоманата, всяка консултативна група предоставя съвети на Комисията по следните теми:

а)

цялостното развитие на програмата за изследвания, информационния пакет, посочен в член 25, параграф 3, и бъдещите насоки;

б)

съгласуваността и евентуалното припокриване с други НИТР програми на равнището на Съюза и на национално равнище;

в)

установяването на ръководните принципи за мониторинг на НИТР проекти;

г)

значението на работата по специфични проекти;

д)

изследователските цели на програмата за изследвания, изброени в глава II, раздели 3 и 4;

е)

годишните приоритетни цели, изброени в информационния пакет, и където е уместно — приоритетните цели за специализираните покани за представяне на предложения, посочени в член 25, параграф 2;

ж)

изготвянето на наръчник за оценка и подбор на НИТР дейности, съгласно посоченото в членове 27 и 28;

з)

правилата, процедурите и ефективността, свързани с оценката на предложенията за проекти за НИТР дейности;

и)

броя, компетентността и организацията на техническите групи, както е посочено в член 24;

й)

изготвянето на покани за представяне на предложения за специализирани конкурси съгласно посоченото в член 25, параграф 2;

к)

други мерки по искане на Комисията.“;

2)

Член 22 се заменя със следното:

„Член 22

Състав на консултативните групи

1.   Всяка консултативна група се съставя в съответствие с таблиците, дадени в приложението. Членовете на консултативните групи са лица, които се назначават от Комисията, за да представляват общ интерес, споделян от заинтересованите лица. Те не представляват отделна заинтересована страна, а изразяват становище, общо за различните организации на заинтересованите страни.

Назначенията се извършват за срок от 42 месеца. Членовете, които вече не могат ефективно да участват в обсъжданията на групата, тези, които подадат оставка, или които дори след прекратяване на служебните им задължения разкрият информация, попадаща в обхвата на задължението за професионална тайна, по-специално информация относно предприятията, техните стопански отношения или разходни компоненти, няма да бъдат канени да вземат участие в заседанията на консултативните групи и могат да бъдат заменени за остатъка от мандата им.

2.   Членовете на консултативните групи се избират измежду експерти с компетентност в областите, посочени в глава II, раздели 3 и 4 и които са отговорили на публични покани за представяне на кандидатури. Тези експерти могат да бъдат назначавани и въз основа на предложения, представени от субектите, посочени в таблиците в приложението, или от държавите членки.

Те работят в съответните области и са осведомени за приоритетите в съответния сектор.

3.   Във всяка консултативна група Комисията се стреми да гарантира високо ниво на експертни знания, балансирано представяне на съответните експертни области и сфери на интереси и, доколкото е възможно, балансирано представяне на половете и географския произход, като се вземат предвид конкретните задачи на консултативните групи, вида на необходимите експертни знания, както и резултатът от процедурата за подбор на експерти.“;

3)

Член 24 се заменя със следното:

„Член 24

Учредяване и задачи на техническите групи по въглища и стомана

1.   Техническите групи по въглища и стомана („техническите групи“) оказват подкрепа на Комисията относно мониторинга на изследователските и пилотните или демонстрационните проекти.

Членовете на техническите групи се назначават в личното си качество от Комисията.

Членовете, които вече не могат ефективно да участват в обсъжданията на групата, тези, които подадат оставка, или които дори след прекратяване на служебните им задължения разкрият информация, попадаща в обхвата на задължението за професионална тайна, по-специално информация относно предприятията, техните стопански отношения или разходни компоненти, няма да бъдат канени да вземат участие в заседанията на техническите групи.

2.   Членовете на техническите групи се избират измежду експерти с компетентност в научноизследователските стратегии, управлението или производството в областите, посочени в глава II, раздели 3 и 4 и които са отговорили на публични покани за представяне на кандидатури.

Те работят в съответната област и носят отговорност по отношение на научноизследователските стратегии, управлението или производството в съответните сектори.

3.   Във всяка техническа група Комисията се стреми да гарантира високо ниво на експертни знания, балансирано представяне на съответните експертни области и сфери на интереси и, доколкото е възможно, балансирано представяне на половете и географския произход, като се вземат предвид конкретните задачи на техническите групи, вида на необходимите експертни знания, както и резултатът от процедурата за подбор на експерти. Членството на дадено лице в техническа група не изключва възможността то да бъде определено за експерт по оценяване.

Комисията гарантира, че съществуват действащи правила и процедури с цел да се предотвратят и да се управляват по подходящ начин конфликтите на интереси на членовете на техническите групи, натоварени с оценката на даден проект. Тези процедури гарантират също така равнопоставеност и справедливост по време на целия процес на мониторинг на проектите.

По възможност заседанията на техническите групи се провеждат на места, осигуряващи най-добри предпоставки за осъществяване на мониторинг на проектите и оценка на резултатите.“;

4)

Член 25 се заменя със следното:

„Член 25

Покана за представяне на предложения

1.   Всяка година се публикува годишна покана за представяне на предложения. Началната дата, от която могат да се подават предложения, се публикува в информационния пакет, посочен в параграф 3. Ако не е уточнено друго, крайният срок за подаване на предложения за оценка е всяка година на 15-и септември. В случаите, когато 15-и септември съвпада с почивните дни на седмицата, с петък или понеделник, за краен срок автоматично се посочва първият работен ден след 15-и септември. Крайният срок се публикува в информационния пакет, посочен в параграф 3.

2.   Когато Комисията, в съответствие с член 41, букви г) и д), реши да измени посочения в параграф 1 от настоящия член краен срок за подаване на предложения или да обяви специализиран конкурс, тя публикува тази информация в Официален вестник на Европейския съюз.

В обявите за специализирани покани за представяне на предложения се посочват датите и условията за подаването на документи, както и дали те се извършват на един или два етапа, а относно оценката на предложенията се посочват приоритетите и, при необходимост — видът на допустимите проекти, съгласно посоченото в членове 14—18, както и предвиденото финансиране.

3.   Комисията гарантира предоставянето на достатъчно указания и информация на всички потенциални участници към момента на публикуване на поканата за представяне на предложения, по-специално посредством информационен пакет, достъпен на уебсайта на Комисията. При поискване от Комисията може да се получи и копие на хартиен носител от посочения информационен пакет.

В информационния пакет се дава информация за подробните правила за участие, методите за управление на предложенията и проектите, формулярите за кандидатстване, правилата за подаване на предложения, примерните договори за безвъзмездни средства, допустимите разходи, максималното разрешено финансово участие, методите на плащане и годишните приоритетни цели на програмата за изследвания.

Заявленията се представят на Комисията в съответствие с правилата, изложени в информационния пакет.“;

5)

В член 27 вторият параграф се заменя със следното:

„Комисията осигурява на всички потенциални участници наръчник за оценка и подбор на проектите за НИТР дейност.“;

6)

В член 28 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Комисията съставя списък на приетите предложения, като ги класира в зависимост от резултатите от оценяването.“;

7)

Вмъква се следният член:

„Член 29а

Изпълнение на дейности

1.   Участниците изпълняват дейността в съответствие с всички условия и задължения, посочени в настоящото решение, Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (*1) и Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (*2), както и в поканата за представяне на предложения и в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.

2.   Участниците не поемат никакви задължения, които са несъвместими с настоящото решение и със споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Ако един участник не изпълнява задълженията си по техническото осъществяване на дейността, другите участници изпълняват задълженията без допълнително финансиране от Съюза, освен ако Комисията не ги освободи изрично от всяко от тези задължения. Участниците гарантират, че Комисията ще бъде информирана своевременно за всяко събитие, което може значително да засегне изпълнението на дейността или интересите на Съюза.

3.   Участниците изпълняват дейността и вземат всички необходими и разумни мерки за тази цел. Те разполагат с подходящите ресурси за изпълнение на дейността в момента, когато тези ресурси са необходими. Когато това се налага за изпълнението на дейността, те могат да възложат извършването на работа в рамките на тази дейност на трети страни, включително на подизпълнители. Участниците носят отговорност за извършената работа пред Комисията, както и пред останалите участници.

4.   Договорите за подизпълнение за извършване на определени елементи от дейността следва се ограничават до случаите, предвидени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, и надлежно обосновани случаи, които не могат да бъдат ясно предвидени към момента на влизането на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства в сила.

5.   Трети страни, различни от подизпълнителите, може да извършват работа в рамките на дейността при условията, определени в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства. Третата страна и работата, която да бъде извършена, се посочват в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.

Разходите, направени от тези трети страни, могат да се смятат за допустими, ако третата страна отговаря едновременно на следните условия:

а)

би изпълнявала условията за финансиране, ако беше участник;

б)

явява се свързан правен субект или има правна връзка с участник, предполагаща сътрудничество, което не се ограничава само с дейността;

в)

посочена е в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства; и

г)

спазва правилата за допустимост и контрол на разходите, приложими спрямо участника, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.

6.   Участниците съблюдават националното законодателство, нормативната уредба и етичните правила в държавите, където се извършва дейността. При необходимост преди началото на дейността участниците искат одобрение от съответните национални или местни комисии по етика.

(*1)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1);"

(*2)  Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).“;"

8)

Член 33 се заменя със следното:

„Член 33

Разходи за персонал

Допустими са само разходите за персонал за действително отработените часове от лица, заети пряко с дейността.

Разходите за персонал за собственици на малки и средни предприятия и други физически лица, които не получават заплата, могат да бъдат възстановени въз основа на разходите за единица продукт.“;

9)

Член 39 се заменя със следното:

„Член 39

Назначаване на независими и висококвалифицирани експерти

За назначаването на независими и висококвалифицирани експерти, предвидени в член 18, член 28, параграф 2 и член 38, се прилагат mutatis mutandis разпоредбите на член 40 от Регламент (ЕО) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*3).

(*3)  Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)“ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1906/2006 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 81).“;"

10)

В член 41 буква г) се заменя със следното:

„г)

промяна на крайния срок, посочен в член 25;“;

11)

В член 42 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (*4).

(*4)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).“"

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 29 май 2017 година.

За Съвета

Председател

C. CARDONA


(1)  Становище от 14 декември 2016 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(3)  Решение 2008/376/ЕО на Съвета от 29 април 2008 г. относно приемането на програмата за изследвания на Изследователския фонд за въглища и стомана и относно многогодишните технически насоки за тази програма (ОВ L 130, 20.5.2008 г., стр. 7).

(4)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).