2.6.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 142/89


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/945 НА СЪВЕТА

от 18 май 2017 година

относно автоматизирания обмен на данни по отношение на ДНК данни в Словакия, Португалия, Латвия, Литва, Чешката република, Естония, Унгария, Кипър, Полша, Швеция, Малта и Белгия и за замяна на решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (1), и по-специално член 33 от него,

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР предоставянето на лични данни, предвидено в посоченото решение, не може да се осъществи преди общите разпоредби за защита на данните, съдържащи се в глава 6 от същото решение, да бъдат въведени в националното законодателство на територията на държавите членки, участващи в такова предоставяне.

(2)

Член 20 от Решение 2008/616/ПВР на Съвета (3) предвижда, че проверката дали условието, посочено в съображение 1, е изпълнено по отношение на автоматизирания обмен на данни в съответствие с глава 2 от Решение 2008/615/ПВР се прави въз основа на доклад за оценка, който се изготвя на базата на въпросник, посещение за оценка и пилотно изпитване.

(3)

Цялостните доклади за оценка, в които са обобщени резултатите от въпросника, посещението за оценка и пилотното изпитване във връзка с ДНК данни в Словакия, Португалия, Латвия, Литва, Чешката република, Естония, Унгария, Кипър, Полша, Швеция, Малта и Белгия, бяха представени на Съвета.

(4)

С приемането на Решение 2010/689/ЕС на Съвета (4) Съветът направи заключението, че Словакия е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 8 ноември 2010 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(5)

С приемането на Решение 2011/472/ЕС на Съвета (5) Съветът направи заключението, че Португалия е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 19 юли 2011 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(6)

С приемането на Решение 2011/715/ЕС на Съвета (6) Съветът направи заключението, че Латвия е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 27 октомври 2011 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(7)

С приемането на Решение 2011/887/ЕС на Съвета (7) Съветът направи заключението, че Литва е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 13 декември 2011 г., както и, че докладът е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(8)

С приемането на Решение 2012/58/ЕС на Съвета (8) Съветът направи заключението, че Чешката република е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 23 януари 2012 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(9)

С приемането на Решение 2012/299/ЕС на Съвета (9) Съветът направи заключението, че Естония е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 7 юни 2012 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(10)

С приемането на Решение 2012/445/ЕС на Съвета (10) Съветът направи заключението, че Унгария е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 24 юли 2012 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(11)

С приемането на Решение 2012/673/ЕС на Съвета (11) Съветът направи заключението, че Кипър е въвел изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 25 октомври 2012 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(12)

С приемането на Решение 2013/3/ЕС на Съвета (12) Съветът направи заключението, че Полша е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 20 декември 2012 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(13)

С приемането на Решение 2013/148/ЕС на Съвета (13) Съветът направи заключението, че Швеция е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 21 март 2013 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(14)

С приемането на Решение 2013/152/ЕС на Съвета (14) Съветът направи заключението, че Малта е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 21 март 2013 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(15)

С приемането на Решение 2014/410/ЕС на Съвета (15) Съветът направи заключението, че Белгия е въвела изцяло общите разпоредби относно защитата на данните съгласно глава 6 от Решение 2008/615/ПВР и има правото да получава и да предоставя лични данни съгласно членове 3 и 4 от посоченото решение, считано от 24 юни 2014 г., както и че докладът за оценка е одобрен съгласно член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР.

(16)

В решението си от 22 септември 2016 г. по съединени дела C-14/15 и C-116/15 Съдът на Европейския съюз прие, че с член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР се налага неправомерно изискването за единодушие за приемането на необходимите мерки за изпълнение на въпросното решение. Решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС бяха приети на основание член 25, параграф 2 от Решение 2008/615/ПВР и следователно са недействителни поради процесуално нарушение.

(17)

С цел да се осигури правна сигурност при получаването и предоставянето на лични данни съгласно Решение 2008/615/ПВР на Съвета по отношение на държавите членки, засегнати от решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС, тези решения следва да бъдат заменени с настоящото решение.

(18)

С цел да се осигури непрекъснато получаване и предоставяне на лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР, решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС престават да пораждат правно действие от датата на влизане в сила на настоящото решение.

(19)

По същата причина, влизането в сила на настоящото решение следва да не засяга валидността на автоматизирания обмен на данни, извършван от държавите членки съгласно решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС.

(20)

Освен това държавите членки, които са получили лични данни съгласно решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС, следва да продължат да имат правото да обработват по-нататък тези данни на национално равнище или между държавите членки за целите, посочени в член 26 от Решение 2008/615/ПВР.

(21)

Член 33 от Решение 2008/615/ПВР възлага на Съвета изпълнителни правомощия с оглед на приемането на мерки, необходими за изпълнението на въпросното решение, по-специално по отношение на получаването и предоставянето на лични данни съгласно същото решение. Тъй като условията и реда за упражняване на тези изпълнителни правомощия са изпълнени и процедурата е спазена, следва да бъде прието решение за изпълнение относно автоматизирания обмен на данни по отношение на ДНК данни по отношение на Словакия, Португалия, Латвия, Литва, Чешката република, Естония, Унгария, Кипър, Полша, Швеция, Малта и Белгия, което да даде възможност на тези държави членки да продължат да получават и да предоставят лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР.

(22)

Дания е обвързана от Решение 2008/615/ПВР и поради това участва в приемането и прилагането на настоящото решение, което се отнася за изпълнението на Решение 2008/615/ПВР.

(23)

Обединеното кралство и Ирландия са обвързани от Решение 2008/615/ПВР и поради това участват в приемането и прилагането на настоящото решение, което се отнася за изпълнението на Решение 2008/615/ПВР,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

За целите на автоматизираното търсене и сравняване на ДНК данни Словакия, Португалия, Латвия, Литва, Чешката република, Естония, Унгария, Кипър, Полша, Швеция, Малта и Белгия продължават да имат правото да получават и да предоставят лични данни съгласно членове 3 и 4 от Решение 2008/615/ПВР.

Член 2

1.   Решения 2010/689/ЕС, 2011/472/ЕС, 2011/715/ЕС, 2011/887/ЕС, 2012/58/ЕС, 2012/299/ЕС, 2012/445/ЕС, 2012/673/ЕС, 2013/3/ЕС, 2013/148/ЕС, 2013/152/ЕС и 2014/410/ЕС спират да пораждат правно действие, считано от датата на влизане в сила на настоящото решение, без да се засяга валидността на автоматизирания обмен на данни, извършван съгласно посочените решения от държавите членки.

2.   Държавите членки, които са получили лични данни съгласно решенията посочени в параграф 1, продължават да имат правото да обработват по-нататък тези данни на национално равнище или между държавите членки за целите, посочени в член 26 от Решение 2008/615/ПВР.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.

Съставено в Брюксел на 18 май 2017 година.

За Съвета

Председател

C. ABELA


(1)  ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1.

(2)  Становище от 5 април 2017 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).

(4)  Решение 2010/689/ЕС на Съвета от 8 ноември 2010 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Словакия (ОВ L 294, 12.11.2010 г., стр. 14).

(5)  Решение 2011/472/ЕС на Съвета от 19 юли 2011 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Португалия (ОВ L 195, 27.7.2011 г., стр. 71).

(6)  Решение 2011/715/ЕС на Съвета от 27 октомври 2011 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни с Латвия (ОВ L 285, 1.11.2011 г., стр. 24).

(7)  Решение 2011/887/ЕС на Съвета от 13 декември 2011 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Литва (ОВ L 344, 28.12.2011 г., стр. 36).

(8)  Решение 2012/58/ЕС на Съвета от 23 януари 2012 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Чешката република (ОВ L 30, 2.2.2012 г., стр. 15).

(9)  Решение 2012/299/ЕС на Съвета от 7 юни 2012 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Естония (ОВ L 151, 12.6.2012 г., стр. 31).

(10)  Решение 2012/445/ЕС на Съвета от 24 юли 2012 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Унгария (ОВ L 202, 28.7.2012 г., стр. 22).

(11)  Решение 2012/673/ЕС на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Кипър (ОВ L 302, 31.10.2012 г., стр. 12).

(12)  Решение 2013/3/ЕС на Съвета от 20 декември 2012 г. относно започването на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Полша (ОВ L 3, 8.1.2013 г., стр. 5).

(13)  Решение 2013/148/ЕС на Съвета от 21 март 2013 г. за започване на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Швеция (ОВ L 84, 23.3.2013 г., стр. 26).

(14)  Решение 2013/152/ЕС на Съвета от 21 март 2013 г. за започване на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Малта (ОВ L 86, 26.3.2013 г., стр. 20).

(15)  Решение 2014/410/ЕС на Съвета от 24 юни 2014 г. за започване на автоматизиран обмен на данни по отношение на ДНК данни в Белгия (ОВ L 190, 28.6.2014 г., стр. 80).