11.1.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 6/2


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2017/43 НА СЪВЕТА

от 12 декември 2016

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, във връзка с актуализирането на приложения XXI-A — XXI-П относно регулаторното сближаване в областта на обществените поръчки

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея, във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В член 486 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (1) („споразумението“), се предвижда временното прилагане на конкретно посочени от Съюза части от споразумението.

(2)

В член 1 от Решение 2014/668/ЕС на Съвета (2) се определят разпоредбите на споразумението, които да се прилагат временно, включително разпоредбите относно обществените поръчки и приложение XXI към споразумението. Тези разпоредби се прилагат временно от 1 януари 2016 г.

(3)

В член 153 от споразумението се предвижда, че Украйна постепенно ще приведе законодателството си в областта на обществените поръчки в съответствие с достиженията на правото на Съюза съгласно графика в приложение XXI към споразумението.

(4)

След парафирането на споразумението на 30 март 2012 г., няколко акта на Съюза, включени в приложение XXI към него, бяха изменени или отменени.

(5)

Съгласно член 149 от споразумението праговите стойности за обществените поръчки, предвидени в приложение XXI-П към него, се преразглеждат редовно, считано от първата четна година след влизането в сила на споразумението.

(6)

Целесъобразно е също така да се вземе предвид напредъкът, постигнат от Украйна в процеса на сближаване с достиженията на правото на Съюза, и някои срокове да бъдат изменени.

(7)

Поради това е необходимо приложение XXI да се актуализира, за да се отразят промените в посочените в него достижения на правото на Съюза и за да се преразгледат праговите стойности за обществените поръчки, предвидени в приложение XXI-П към споразумението.

(8)

Съгласно член 149 от споразумението преразглеждането на праговете, предвидени в приложение XXI-П, се приема с решение на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.

(9)

Съгласно член 463, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране има правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението.

(10)

С член 1 от свое Решение № 3/2014 (3) Съветът за асоцииране делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ правомощието да актуализира или изменя приложенията на споразумението, свързани с търговията, включително приложение XXI във връзка с глава 8 (Обществени поръчки) от дял IV (Търговия и свързани с търговията въпроси).

(11)

Поради това е целесъобразно да бъде установена позицията, която да се заеме от името на Съюза относно актуализирането на приложение XXI към споразумението, което да бъде прието от Комитета за асоцииране в състав „Търговия“.

(12)

В член 152, параграф 1 от споразумението се предвижда, че Украйна представя на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ подробна пътна карта за прилагането на законодателството относно обществените поръчки с графици и основни етапи, в която са включени всички реформи с оглед на законодателното сближаване и изграждането на институционален капацитет. Тази пътна карта трябва да е съобразена с етапите и графиците, установени в приложение XXI-A към споразумението.

(13)

В член 152, параграф 3 се уточнява, че е необходимо положително становище от Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, за да може подробната пътна карта да се превърне в референтен документ за процеса на прилагане, т.е. за законодателното сближаване на съответното законодателство в областта на обществените поръчки с достиженията на правото на Съюза.

(14)

Поради това е целесъобразно да се установи позицията, която да се заеме от името на Съюза за положително становище относно подробната пътна карта, което да бъде прието от Комитета за асоцииране в състав „Търговия“,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Позицията, коята трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден по силата на член 465 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна („споразумението“), във връзка с изменението на приложение XXI към него, се основава на проекта на решение на посочения комитет, приложен към настоящото решение.

2.   Представителите на Съюза в Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ могат да одобрят незначителни технически поправки в проекта на решение, без да е необходимо допълнително решение на Съвета на Европейския съюз.

Член 2

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден по силата на член 465 от споразумението, за положително становище по отношение на подробната пътна карта, се определя в проекта на решение на посочения комитет, посочен в член 1, параграф 1.

Член 3

Решенията на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз след приемането им.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 12 декември 2016 година.

За Съвета

Председател

F. MOGHERINI


(1)  ОВ L 161, 29.5.2014 г., стр. 3.

(2)  Решение 2014/668/ЕС на Съвета от 23 юни 2014 г. за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, по отношение на дял III (с изключение на разпоредбите относно третирането на граждани на трети държави, които са законно наети като работници на територията на другата страна) и дялове IV, V, VI и VII от него, както и на свързаните приложения и протоколи (ОВ L 278, 20.9.2014 г., стр. 1).

(3)  Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС—Украйна от 15 декември 2014 г. относно делегирането на някои правомощия от Съвета за асоцииране на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ [2015/980] (ОВ L 158, 24.6.2015 г., стр. 4).


ПРОЕКТ

РЕШЕНИЕ № 1/2016 НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — УКРАЙНА В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“

от …

за актуализиране на приложение XXI към Споразумението за асоцииране и за даване на положително становище по отношение на подробната пътна карта относно обществените поръчки

КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (1) („Споразумението“), и по-специално членове 149, 153 и 463 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 486 от Споразумението отделни части от споразумението, включително разпоредбите относно обществените поръчки, се прилагат временно от 1 януари 2016 г.

(2)

Съгласно член 149 от споразумението праговите стойности за обществените поръчки, предвидени в приложение XXI-П към него, се преразглеждат редовно, считано от първата четна година след влизането в сила на споразумението, и преразглеждането се приема с решение на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, посочен в член 465, параграф 4 от споразумението.

(3)

В член 153 от споразумението се предвижда, че Украйна постепенно ще приведе законодателството си в областта на обществените поръчки в съответствие с достиженията на правото на Съюза съгласно графика в приложение XXI към споразумението.

(4)

След парафирането на споразумението на 30 март 2012 г., няколко акта на Съюза, включени в приложение XXI към него, бяха изменени или отменени и заменени с нов акт на Съюза. По-специално Съюзът прие следните актове и уведоми Украйна за това:

а)

Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2);

б)

Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3);

в)

Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4).

(5)

С гореспоменатите директиви бяха променени праговите стойности за договори за възлагане на обществени поръчки, предвидени в приложение XXI-П, като впоследствие директивите бяха изменени съответно с делегирани регламенти 2015/2170 (5), 2015/2171 (6) и 2015/2172 (7) на Комисията.

(6)

Съгласно член 463, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране има правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението.

(7)

В съответствие с членове 149, 153 и 463 от споразумението е необходимо приложение XXI към споразумението да се актуализира, за да се отразят промените в посочените в него достижения на правото на Съюза.

(8)

Новите достижения на правото на Съюза в областта на обществените поръчки са организирани по нов начин. Целесъобразно е новата им структура да се отрази в приложение XXI. От съображения за яснота приложение XXI следва да се актуализира в своята цялост и да се замени с приложението в допълнението към настоящото решение. Целесъобразно е също така да се вземе предвид напредъкът, постигнат от Украйна в процеса на сближаване с достиженията на правото на Съюза.

(9)

В член 465, параграф 2 се уточнява, че Съветът за асоцииране може да делегира на Комитета за асоцииране което и да е от своите правомощия, включително правомощието да взема решения със задължителна сила.

(10)

Със свое Решение № 3/2014 (8) от 15 декември 2014 г. Съветът за асоцииране ЕС — Украйна делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ правомощието да актуализира или изменя някои свързани с търговията приложения.

(11)

В член 152, параграф 1 от споразумението се предвижда, че Украйна представя на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ подробна пътна карта за прилагането на законодателството относно обществените поръчки с графици и основни етапи, в която са включени всички реформи с оглед на законодателното сближаване с достиженията на правото на Съюза.

(12)

В член 152, параграф 3 се уточнява, че е необходимо положително становище от Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, за да може подробната пътна карта да се превърне в референтен документ за процеса на прилагане, за законодателното сближаване на съответното законодателство в областта на обществените поръчки с достиженията на правото на Съюза.

(13)

Поради това е целесъобразно Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ да приеме решение, с което да се даде положително становище по отношение на подробната пътна карта,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XXI към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, се заменя с актуализирания текст на приложението към настоящото решение.

Член 2

Дава се положително становище по отношение на подробната пътна карта, одобрена с Наредба на Кабинета на министрите на Украйна от 24 февруари 2016 г. (номер 175-p), приета от правителството на Украйна на 24 февруари 2016 г.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в … на

За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

Председател


(1)  ОВ L 161, 29.5.2014, стр. 3.

(2)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(3)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(4)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(5)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2170 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за изменение на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на поръчки (ОВ L 307, 25.11.2015, стр. 5).

(6)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2171 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за изменение на Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на поръчки (ОВ L 307, 25.11.2015, стр. 7)

(7)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2172 на Комисията от 24 ноември 2015 година за изменение на Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на поръчки (ОВ L 307, 25.11.2015, стр. 9).

(8)  Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС—Украйна от 15 декември 2014 г. относно делегирането на някои правомощия от Съвета за асоцииране на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ [2015/980] (ОВ L 158, 24.6.2015, стр. 4).

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-А КЪМ ГЛАВА 8

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН ГРАФИК ОТНОСНО ИНСТИТУЦИОНАЛНАТА РЕФОРМА, ЗАКОНОДАТЕЛНОТО СБЛИЖАВАНЕ И ДОСТЪПА ДО ПАЗАРА

Етап

 

Ориентировъчен график

Достъп до пазара, предоставен на ЕС от Украйна

Достъп до пазара, предоставен на Украйна от ЕС

 

1

Прилагане на член 150, параграф 2 и член 151 от настоящото споразумение

Споразумение относно стратегията за осъществяване на реформата, определена в член 152 от настоящото споразумение

6 месеца след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за централните държавни органи

Доставки за централните държавни органи

 

2

Сближаване и прилагане на основните елементи от Директива 2014/24/ЕС и Директива 89/665/ЕИО

3 години след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за държавните, регионалните и местните органи и публичноправните организации

Доставки за държавните, регионалните и местните органи и публичноправните организации

Приложения XXI-Б и XXI-В

3

Сближаване и прилагане на основните елементи от Директива 2014/25/ЕС и Директива 92/13/ЕИО

4 години след влизането в сила на настоящото споразумение

Доставки за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Доставки за всички възложители

Приложения XXI-Г и XXI-Д

4

Сближаване и прилагане на другите елементи от Директива 2014/24/ЕС Сближаване и прилагане на другите елементи от Директива 2014/23/ЕС

6 години след влизането в сила на настоящото споразумение

Поръчки и концесии за услуги и строителство за всички възлагащи органи

Поръчки и концесии за услуги и строителство за всички възлагащи органи

Приложения XXI-Е, XXI-Ж и XXI-З

5

Сближаване и прилагане на другите елементи от Директива 2014/25/ЕС

8 години след влизането в сила на настоящото споразумение

Поръчки за услуги и строителство за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Поръчки за услуги и строителство за всички възложители в сектора на комуналните услуги

Приложения XXI-И и XXI-Й

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Б КЪМ ГЛАВА 8

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/24/ЕС

от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки

(етап 2)

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Обхват и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 1, 2, 5 и 6

Член 2

Определения: параграф 1, точки 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 20, 22, 23, 24

Член 3

Смесени обществени поръчки

Раздел 2

Прагове

Член 4

Прагови стойности

Член 5

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на обществените поръчки

Раздел 3

Изключения

Член 7

Поръчки в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги

Член 8

Специални изключения в областта на електронните съобщения

Член 9

Обществени поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани съгласно международни правила

Член 10

Специални изключения за поръчки за услуги

Член 11

Поръчки за услуги, възлагани въз основа на изключително право

Член 12

Обществени поръчки между субекти в публичния сектор

Раздел 4

Специални случаи

Подраздел 1

Субсидиране на поръчки и услуги за научноизследователска и развойна дейност

Член 13

Поръчки, субсидирани от възлагащите органи

Член 14

Услуги за научноизследователска и развойна дейност

Подраздел 2:

Обществени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната и сигурността

Член 15

Отбрана и сигурност

Член 16

Смесени обществени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 17

Обществени поръчки и конкурси за проект, включващи аспекти от областта на отбраната или сигурността, които са възложени или организирани съгласно международни правила

ГЛАВА II

Общи правила

Член 18

Принципи на обществените поръчки

Член 19

Икономически оператори

Член 21

Поверителност

Член 22

Правила за предаване на информация: параграфи 2 — 6

Член 23

Номенклатури

Член 24

Конфликти на интереси

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА I

Процедури

Член 26

Избор на процедури: параграфи 1 и 2, първата от двете възможности, посочени в параграф 4, параграфи 5 и 6

Член 27

Открита процедура

Член 28

Ограничена процедура

Член 29

Състезателна процедура с договаряне

Член 32

Използване на процедурата на договаряне без предварително обявление

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 40

Предварителни пазарни консултации

Член 41

Предварително участие на кандидати или оференти

Член 42

Технически спецификации

Член 43

Маркировки

Член 44

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства: параграфи 1 и 2

Член 45

Варианти

Член 46

Разделяне на поръчките на обособени позиции

Член 47

Определяне на срокове

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 48

Обявления за предварителна информация

Член 49

Обявления за поръчки

Член 50

Обявления зa възложени поръчки: параграфи 1 и 4

Член 51

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, първа алинея, параграф 5, първа алинея

Член 53

Достъп до документацията за обществената поръчка по електронен път

Член 54

Покани до кандидатите

Член 55

Информиране на кандидатите и оферентите

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 56

Общи принципи

Подраздел 1:

Критерии за качествен подбор

Член 57

Основания за изключване

Член 58

Критерии за подбор

Член 59

Единен европейски документ за обществени поръчки: параграф 1 mutatis mutandis, параграф 4

Член 60

Доказателства

Член 62

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграфи 1 и 2

Член 63

Използване на капацитета на други субекти

Подраздел 2:

Намаляване на броя на кандидатите, офертите и решенията

Член 65

Намаляване на броя на квалифицираните кандидати, които да бъдат поканени за участие

Член 66

Намаляване на броя на офертите и решенията

Подраздел 3:

Възлагане на поръчките

Член 67

Критерии за възлагане на поръчките

Член 68

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграфи 1 и 2

Член 69

Необичайно ниски оферти: параграфи 1 — 4

ГЛАВА IV

Изпълнение на поръчките

Член 70

Условия за изпълнение на поръчките

Член 71

Подизпълнители

Член 72

Изменение на договорите за поръчка през техния срок на изпълнение

Член 73

Прекратяване на договорите за поръчка

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 74

Възлагане на поръчки за социални и други специфични услуги

Член 75

Публикуване на обявления

Член 76

Принципи на възлагане на поръчките

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ II

СПИСЪК НА ДЕЙНОСТИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 1, ТОЧКА 6, БУКВА А)

ПРИЛОЖЕНИЕ III

СПИСЪК НА СТОКИТЕ ПО ЧЛЕН 4, БУКВА Б) ВЪВ ВРЪЗКА С ПОРЪЧКИТЕ, ВЪЗЛАГАНИ ОТ ВЪЗЛАГАЩИ ОРГАНИ В ОБЛАСТТА НА ОТБРАНАТА

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО ИНСТРУМЕНТИТЕ И УСТРОЙСТВАТА ЗА ЕЛЕКТРОННО ПОЛУЧАВАНЕ НА ОФЕРТИ, ЗАЯВЛЕНИЯ ЗА УЧАСТИЕ, ПЛАНОВЕ И ПРОЕКТИ ЗА КОНКУРСИ ЗА ПРОЕКТ

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА

Част А:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В СЪОБЩЕНИЯТА ЗА ПУБЛИКУВАНЕ НА ОБЯВЛЕНИЕ ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ В ПРОФИЛ НА КУПУВАЧ

Част Б:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ (съгласно член 48)

Част В:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ПОРЪЧКИ (съгласно член 49)

Част Г:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКИ (съгласно член 50)

Част Ж:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ИЗМЕНЕНИЯ ПО ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА ПРЕЗ СРОКА МУ НА ИЗПЪЛНЕНИЕ (съгласно член 72, параграф 1)

Част З:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ ЗА СОЦИАЛНИ И ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ УСЛУГИ (съгласно член 75, параграф 1)

Част И:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОЦИАЛНИ И ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ УСЛУГИ (съгласно член 75, параграф 1)

Част Й:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ ЗА СОЦИАЛНИ И ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ УСЛУГИ (съгласно член 75, параграф 2)

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА НЯКОИ ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

СЪДЪРЖАНИЕ НА ПОКАНИТЕ ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ, ЗА УЧАСТИЕ В ДИАЛОГ ИЛИ ЗА ПОТВЪРЖДАВАНЕ НА ИНТЕРЕС, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 54

ПРИЛОЖЕНИЕ X

СПИСЪК НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ КОНВЕНЦИИ В СОЦИАЛНАТА ОБЛАСТ И В ОБЛАСТТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 18, ПАРАГРАФ 2

ПРИЛОЖЕНИЕ XII

ДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С КРИТЕРИИТЕ ЗА ПОДБОР

ПРИЛОЖЕНИЕ XIV

УСЛУГИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 74

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-В КЪМ ГЛАВА 8

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО

от 21 декември 1989 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство (наричана по-нататък „Директива 89/665/ЕИО“),

изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (наричана по-нататък „Директива 2007/66/ЕО“) и с Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (наричана по-нататък „Директива 2014/23/ЕС“)

(етап 2)

Член 1

Приложно поле и наличие на процедури за преразглеждане

Член 2

Изисквания относно процедурите за преразглеждане

Член 2а

Период на изчакване

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква б)

Член 2в

Срокове за подаване на молба за преразглеждане

Член 2г

Недействителност

Параграф 1, буква б)

Параграфи 2 и 3

Член 2д

Нарушения на настоящата директива и алтернативни санкции

Член 2е

Срокове

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Г КЪМ ГЛАВА 8

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС

от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги

(етап 3)

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 1, 2, 5 и 6

Член 2

Определения: точки 1 — 9, 13 — 16 и 18 — 20

Член 3

Възлагащи органи (параграфи 1 и 4)

Член 4

Възложители: параграфи 1 — 3

Член 5

Смесени поръчки, включващи една и съща дейност

Член 6

Поръчки, включващи няколко дейности

ГЛАВА II

Дейности

Член 7

Общи разпоредби

Член 8

Газ и топлинна енергия

Член 9

Електроенергия

Член 10

Водоснабдяване

Член 11

Транспортни услуги

Член 12

Пристанища и летища

Член 13

Пощенски услуги

Член 14

Добив на нефт и газ и проучвания или добив на въглища или други твърди горива

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 15

Прагови стойности

Член 16

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на поръчките: параграфи 1 — 4 и 7 — 14

Раздел 2

Изключени поръчки и конкурси за проект; специални разпоредби за поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Подраздел 1:

Изключения, които се прилагат за всички възложители, и специални изключения за водоснабдяването и енергетиката

Член 18

Поръчки, възлагани с цел препродажба, лизинг или наем на трети лица: параграф 1

Член 19

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани за цели, различни от извършването на попадаща в обхвата дейност или извършването на такава дейност в трета държава: параграф 1

Член 20

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани съгласно международни правила

Член 21

Специални изключения за поръчки за услуги

Член 22

Поръчки за услуги, възлагани въз основа на изключително право

Член 23

Поръчки, възлагани от някои възложители зa закупуване нa водa и зa снабдяването с енергия или с горивa зa производството нa енергия

Подраздел 2:

Обществени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната и сигурността

Член 24

Отбрана и сигурност

Член 25

Смесени поръчки за една и съща дейност, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 26

Поръчки за няколко дейности, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 27

Поръчки и конкурси за проект, включващи аспекти от областта на отбраната или сигурността, които са възложени или организирани съгласно международни правила

Подраздел 3:

Специални отношения (сътрудничество, свързани предприятия и съвместни предприятия)

Член 28

Поръчки между възлагащи органи

Член 29

Поръчки, възложени на свързано предприятие

Член 30

Поръчки, възложени на съвместно предприятие или на възложител, който е част от съвместно предприятие

Подраздел 4:

Специални случаи

Член 32

Услуги за научноизследователска и развойна дейност

ГЛАВА IV

Общи принципи

Член 36

Принципи на поръчките

Член 37

Икономически оператори

Член 39

Поверителност

Член 40

Правила за предаване на информация

Член 41

Номенклатури

Член 42

Конфликти на интереси

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 44

Избор на процедури: параграфи 1, 2 и 4

Член 45

Открита процедура

Член 46

Ограничена процедура

Член 47

Процедура на договаряне с предварителна покана за участие в състезателна процедура

Член 50

Използване на процедурата на договаряне без предварителна покана за участие в състезателна процедура: букви а) — и)

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 58

Предварителни пазарни консултации

Член 59

Предварително участие на кандидати или оференти

Член 60

Технически спецификации

Член 61

Маркировки

Член 62

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства

Член 63

Съобщаване на техническите спецификации

Член 64

Варианти

Член 65

Разделяне на поръчките на обособени позиции

Член 66

Определяне на срокове

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 67

Периодични индикативни обявления

Член 68

Обявления за съществуването на квалификационна система

Член 69

Обявления за поръчки

Член 70

Обявления зa възложени поръчки: параграфи 1, 3 и 4

Член 71

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1 и параграф 5, първа алинея

Член 73

Достъп до документацията за поръчката по електронен път

Член 74

Покани до кандидатите

Член 75

Информиране на подалите заявление за квалифициране, кандидатите и оферентите

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 76

Общи принципи

Подраздел 1:

Квалифициране и качествен подбор

Член 78

Критерии за качествен подбор

Член 79

Използване на капацитета на други субекти: параграф 2

Член 80

Използване на основанията за изключване и критериите за подбор, предвидени в Директива 2014/24/ЕС

Член 81

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграфи 1 и 2

Подраздел 2:

Възлагане на поръчките

Член 82

Критерии за възлагане на поръчките

Член 83

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграфи 1 и 2

Член 84

Необичайно ниски оферти: параграфи 1 — 4

ГЛАВА IV:

Изпълнение на поръчките

Член 87

Условия за изпълнение на поръчките

Член 88

Подизпълнители

Член 89

Изменение на договорите за поръчка през техния срок на изпълнение

Член 90

Прекратяване на договорите за поръчка

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 91

Възлагане на поръчки за социални и други специфични услуги

Член 92

Публикуване на обявления

Член 93

Принципи на възлагане на поръчките

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на дейностите, посочени в член 2, точка 2, буква а)

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Изисквания относно инструментите и устройствата за електронно получаване на оферти, заявления за участие, заявления за квалифициране, както и планове и проекти за конкурси

ПРИЛОЖЕНИЕ VI, част А

Информация, която трябва да бъде включена в периодичните индикативни обявления (съгласно член 67)

ПРИЛОЖЕНИЕ VI, част Б

Информация, която трябва да бъде включена в съобщенията за публикуване на периодично индикативно обявление в профил на купувач, когато обявлението не се използва като покана за участие в състезателна процедура (съгласно член 67, параграф 1)

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Определяне на някои технически спецификации

ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

Характеристики на публикуването

ПРИЛОЖЕНИЕ X

Информация, която трябва да бъде включена в обявлението за съществуването на квалификационна система (съгласно член 44, параграф 4, буква б) и член 68)

ПРИЛОЖЕНИЕ XI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за поръчки (съгласно член 69)

ПРИЛОЖЕНИЕ XII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за възложени поръчки (съгласно член 70)

ПРИЛОЖЕНИЕ ХIII

Съдържание на поканите за представяне на оферти, за участие в диалог, за договаряне или за потвърждаване на интерес по член 74

ПРИЛОЖЕНИЕ XIV

Списък на международните конвенции в социалната област и в областта на околната среда, посочени в член 36, параграф 2

ПРИЛОЖЕНИЕ XVI

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за изменения по договор за поръчка през срока му на изпълнение (съгласно член 89, параграф 1)

ПРИЛОЖЕНИЕ XVII

Услуги, посочени в член 91

ПРИЛОЖЕНИЕ ХVIII

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за поръчки за социални и други специфични услуги (съгласно член 92)

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Д КЪМ ГЛАВА 8

ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО НА СЪВЕТА

от 25 февруари 1992 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на правилата на Общността по възлагане на обществени поръчки на субекти, извършващи дейност във водния, енергийния, транспортния и телекомуникационния сектор (наричана по-нататък „Директива 92/13/ЕИО“),

изменена с Директива 2007/66/ЕО и Директива 2014/23/ЕС

(етап 3)

Член 1

Приложно поле и наличие на процедури за преразглеждане

Член 2

Изисквания относно процедурите за преразглеждане

Член 2а

Период на изчакване

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква б)

Член 2в

Срокове за подаване на молба за преразглеждане

Член 2г

Недействителност

Параграф 1, буква б), Параграфи 2 и 3

Член 2д

Нарушения на настоящата директива и алтернативни санкции

Член 2е

Срокове

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Е КЪМ ГЛАВА 8

I.   ДРУГИ НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/24/ЕС

(етап 4)

Елементите от Директива 2014/24/ЕС, посочени в настоящото приложение, нямат задължителен характер, но се препоръчват за целите на сближаването. Украйна може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XXI-Б.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Обхват и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 2

Определения (параграф 1, точки 14 и 16)

Член 20

Запазени поръчки

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани обществени поръчки

Член 37

Централизирани дейности по закупуване и централни органи за покупки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 64

Официални списъци на одобрените икономически оператори и сертифициране от органи, учредени в съответствие с публичното или частното право

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Член 77

Запазени поръчки за определени услуги
II.   НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС

(етап 4)

Елементите от Директива 2014/23/ЕС, посочени в настоящото приложение, нямат задължителен характер, но се препоръчват за целите на сближаването. Украйна може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XXI-Б.

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел IV

Специални случаи

Член 24

Запазени концесии

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Ж КЪМ ГЛАВА 8

I.   ДРУГИ ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/24/ЕС

(етап 4)

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Обхват и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 2

Определения (параграф 1, точка 21)

Член 22

Правила за предаване на информация: параграф 1

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА I

Процедури

Член 26

Избор на процедури: параграф 3, втората от двете възможности, посочени в параграф 4

Член 30

Състезателен диалог

Член 31

Партньорство за иновации

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани обществени поръчки

Член 33

Рамкови споразумения

Член 34

Динамични системи за покупки

Член 35

Електронни търгове

Член 36

Електронни каталози

Член 38

Единични съвместни обществени поръчки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 50

Обявления зa възложени поръчки: параграфи 2 и 3

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА II

Правила за провеждане на конкурси за проект

Член 78

Обхват

Член 79

Обявления

Член 80

Правила за организиране на конкурси за проект и избор на участниците

Член 81

Състав на журито

Член 82

Решения на журито

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА

Част Д:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА КОНКУРСИ ЗА ПРОЕКТ (съгласно член 79, параграф 1)

Част Е:

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ КОНКУРС (съгласно член 79, параграф 2)

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ДОКУМЕНТАЦИЯТА ЗА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА ПРИ ЕЛЕКТРОННИ ТЪРГОВЕ (ЧЛЕН 35, ПАРАГРАФ 4)
II.   ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС

(етап 4)

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел I

Предмет, обхват, общи принципи, определения и праг

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 1, 2 и 4

Член 2

Принцип на оперативна самостоятелност на публичните органи

Член 3

Принцип на равнопоставеност, недискриминация и прозрачност

Член 4

Свобода за определяне на услугите от общ икономически интерес

Член 5

Определения

Член 6

Възлагащи органи: параграфи 1 и 4

Член 7

Възложители

Член 8:

Праг и методи за изчисляване на прогнозната стойност на концесиите

Раздел II

Изключения

Член 10

Изключения, приложими към концесии, възложени от възлагащи органи и възложители

Член 11

Специални изключения в областта на електронните съобщения

Член 12

Специални изключения в областта на водоснабдяването

Член 13

Концесии, възложени на свързано предприятие

Член 14

Концесии, възложени на съвместно предприятие или на възложител, който е част от съвместно предприятие

Член 17

Концесии между субекти в публичния сектор

Раздел III

Общи разпоредби

Член 18

Срок на концесията

Член 19

Социални и други специфични услуги

Член 20

Смесени договори

Член 21

Договори за смесени поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 22

Договори, обхващащи дейности по приложение II и други дейности

Член 23

Концесии, обхващащи дейности по приложение II и дейности, включващи аспекти, свързани с отбраната или сигурността

Член 25

Услуги за научноизследователска и развойна дейност

ГЛАВА II

Принципи

Член 26

Икономически оператори

Член 27

Номенклатури

Член 28

Поверителност

Член 29

Правила за предаване на информация

ДЯЛ II

Правила за възлагането на концесии: общи принципи и процедурни гаранции

ГЛАВА I

Общи принципи

Член 30

Общи принципи: параграфи 1, 2 и 3

Член 31

Обявления за концесии

Член 32

Обявления за възлагане на концесия

Член 33

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, първа алинея

Член 34

Достъп до документацията за концесията по електронен път

Член 35

Борба с корупцията и предотвратяване на конфликти на интереси

ГЛАВА II

Процедурни гаранции

Член 36

Технически и функционални изисквания

Член 37

Процедурни гаранции

Член 38

Подбор и оценка на качествата на кандидатите

Член 39

Срокове за получаване на заявления и оферти за концесии

Член 40

Предоставяне на информация на кандидатите и оферентите

Член 41

Критерии за възлагане

ДЯЛ III

Правила за изпълнение на концесиите

Член 42

Възлагане на подизпълнители

Член 43

Изменение на договорите през техния срок на изпълнение

Член 44

Прекратяване на договорите за концесия

Член 45

Мониторинг и докладване

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСЪК НА ДЕЙНОСТИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 5, ТОЧКА 7

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ДЕЙНОСТИ, УПРАЖНЯВАНИ ОТ ВЪЗЛОЖИТЕЛИТЕ ПО ЧЛЕН 7

ПРИЛОЖЕНИЕ III

СПИСЪК НА ПРАВНИТЕ АКТОВЕ НА СЪЮЗА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 7, ПАРАГРАФ 2, БУКВА Б)

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

УСЛУГИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 19

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА КОНЦЕСИЯ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 31

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОНЦЕСИИ ЗА СОЦИАЛНИ И ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ УСЛУГИ ПО ЧЛЕН 31, ПАРАГРАФ 3

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА КОНЦЕСИЯ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 32

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА КОНЦЕСИИ ЗА СОЦИАЛНИ И ДРУГИ СПЕЦИФИЧНИ УСЛУГИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 32

ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПУБЛИКУВАНЕТО

ПРИЛОЖЕНИЕ X

СПИСЪК НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ КОНВЕНЦИИ В СОЦИАЛНАТА ОБЛАСТ И В ОБЛАСТТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 30, ПАРАГРАФ 3

ПРИЛОЖЕНИЕ XI

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВКЛЮЧЕНА В ОБЯВЛЕНИЯТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА КОНЦЕСИЯ ПРЕЗ НЕЙНИЯ СРОК НА ИЗПЪЛНЕНИЕ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 43

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-З КЪМ ГЛАВА 8

ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО,

изменена с Директива 2007/66/ЕО и Директива 2014/23/ЕС

(етап 4)

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква в)

Член 2г

Недействителност

Член 2г, първа алинея, буква в)

Параграф 5

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-И КЪМ ГЛАВА 8

(етап 5)

I.   ДРУГИ ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 2

Определения: точка 17

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 16

Методи за изчисляване на прогнозната стойност на поръчките: параграфи 5 и 6

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 44

Избор на процедури: параграф 3

Член 48

Състезателен диалог

Член 49

Партньорство за иновации

Член 50

Използване на процедурата на договаряне без предварителна покана за участие в състезателна процедура: буква й)

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани поръчки

Член 51

Рамкови споразумения

Член 52

Динамични системи за покупки

Член 53

Електронни търгове

Член 54

Електронни каталози

Член 56

Единични съвместни поръчки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 70

Обявления зa възложени поръчки: параграф 2

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Подраздел 1:

Квалифициране и качествен подбор

Член 77

Квалификационни системи

Член 79

Използване на капацитета на други субекти: параграф 1

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА II

Правила за провеждане на конкурси за проект

Член 95

Обхват

Член 96

Обявления

Член 97

Правилa зa организирането нa конкурс зa проект, избор нa участници и жури

Член 98

Решения на журито

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Информация, която трябва да бъде включена в документацията за поръчката при електронни търгове (член 53, параграф 4)

ПРИЛОЖЕНИЕ ХIХ

Информация, която трябва да бъде включена в обявлението за конкурс за проект (съгласно член 96, параграф 1)

ПРИЛОЖЕНИЕ ХХ

Информация, която трябва да бъде включена в обявленията за резултати от конкурс за проект (съгласно член 96, параграф 1)

II.   ДРУГИ НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС

Следните допълнителни елементи от Директива 2014/25/ЕС, посочени в настоящото приложение, нямат задължителен характер, но се препоръчват за целите на сближаването. Украйна може да извърши сближаване на тези елементи в рамките на сроковете, посочени в приложение XXI-Б.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 2

Определения: точки 10 — 12

ГЛАВА IV

Общи принципи

Член 38

Запазени поръчки

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 55

Централизирани дейности по закупуване и централни органи за покупки

ДЯЛ III

Специални режими за възлагане на обществени поръчки

ГЛАВА I

Социални и други специфични услуги

Член 94

Запазени поръчки за определени услуги

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Й КЪМ ГЛАВА 8

ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО,

изменена с Директива 2007/66/ЕО и Директива 2014/23/ЕС

(етап 5)

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква в)

Член 2г

Недействителност

Член 2г, парграф 1, буква в)

Параграф 5

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-К КЪМ ГЛАВА 8

I.   РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 2014/24/ЕС ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите от Директива 2014/24/ЕС, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Обхват и определения

Раздел 1

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 3 и 4

Член 2

Определения: параграф 2

Раздел 2

Прагове

Член 6

Преглед на праговете и на списъка на органите на централната власт

ДЯЛ II

Правила за обществените поръчки

ГЛАВА I

Процедури

Член 25

Условия, свързани със СДП и други международни споразумения

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани обществени поръчки

Член 39

Поръчки с участието на възлагащи органи от различни държави членки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 1

Подготовка

Член 44

Протоколи от изпитване, сертифициране и други доказателства: параграф 3

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 51

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, втора алинея, параграфи 2, 3, 4, параграф 5, втора алинея, параграф 6

Член 52

Публикуване на национално равнище

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 61

Онлайн хранилище за сертификати (e-Certis)

Член 62

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграф 3

Член 68

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграф 3

Член 69

Необичайно ниски оферти: параграф 5

ДЯЛ IV

Управление

Член 83

Привеждане в изпълнение

Член 84

Индивидуални доклади за процедури за възлагане на обществена поръчка

Член 85

Национални доклади и статистическа информация

Член 86

Административно сътрудничество

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 87

Упражняване на делегирането

Член 88

Процедура по спешност

Член 89

Процедура на комитет

Член 90

Транспониране и преходни разпоредби

Член 91

Отмяна

Член 92

Преглед

Член 93

Влизане в сила

Член 94

Адресати

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОРГАНИ НА ЦЕНТРАЛНАТА ВЛАСТ

ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПУБЛИКУВАНЕТО

ПРИЛОЖЕНИЕ XI

РЕГИСТРИ

ПРИЛОЖЕНИЕ ХIII

СПИСЪК НА ПРАВНИ АКТОВЕ НА СЪЮЗА ПО ЧЛЕН 68, ПАРАГРАФ 3

ПРИЛОЖЕНИЕ XV

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

II   РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите от Директива 2014/23/ЕС, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Предмет, обхват, принципи и определения

ГЛАВА I

Обхват, общи принципи и определения

Раздел I

Предмет, обхват, общи принципи, определения и праг

Член 1

Предмет и обхват: параграф 3

Член 6

Възлагащи органи: параграфи 2 и 3

Член 9

Преразглеждане нa прага

Раздел II

Изключения

Член 15

Представяне на информация от възложителите

Член 16

Изключване на дейности, които са пряко изложени на конкуренция

ДЯЛ II

Правила за възлагането на концесии: общи принципи и процедурни гаранции

ГЛАВА I

Общи принципи

Член 30

Общи принципи: параграф 4

Член 33

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграф 1, втора алинея, параграфи 2, 3 и 4

ДЯЛ IV

Изменения на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО

Член 46

Изменения на Директива 89/665/ЕИО

Член 47

Изменения на Директива 92/13/ЕИО

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 48

Упражняване на делегирането

Член 49

Процедура по спешност

Член 50

Процедура на комитет

Член 51

Транспониране

Член 52

Преходни разпоредби

Член 53

Мониторинг и докладване

Член 54

Влизане в сила

Член 55

Адресати

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Л КЪМ ГЛАВА 8

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 2014/25/ЕС ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

ДЯЛ I

Обхват, определения и общи принципи

ГЛАВА I

Предмет и определения

Член 1

Предмет и обхват: параграфи 3 и 4

Член 3

Възлагащи органи: параграфи 2 и 3

Член 4

Възложители: параграф 4

ГЛАВА III

Материален обхват

Раздел 1

Прагове

Член 17

Преглед на праговете

Раздел 2

Изключени поръчки и конкурси за проект; специални разпоредби за поръчки, включващи аспекти, свързани с отбраната и сигурността

Подраздел 1:

Изключения, които се прилагат за всички възложители, и специални изключения за водоснабдяването и енергетиката

Член 18

Поръчки, възлагани с цел препродажба, лизинг или наем на трети лица: параграф 2

Член 19

Поръчки и конкурси за проект, възлагани или организирани за цели, различни от извършването на попадаща в обхвата дейност или извършването на такава дейност в трета държава: параграф 2

Подраздел 3:

Специални отношения (сътрудничество, свързани предприятия и съвместни предприятия)

Член 31

Представяне на информация

Подраздел 4:

Специални случаи

Член 33

Поръчки, за които се прилагат специални правила

Подраздел 5:

Дейности, пряко изложени на конкуренция, и свързани с тях процедурни разпоредби

Член 34

Дейности, пряко изложени на конкуренция

Член 35

Процедура за установяване на приложимостта на член 34

ДЯЛ II

Правила за поръчките

ГЛАВА I

Процедури

Член 43

Условия, свързани със СДП и други международни споразумения

ГЛАВА II

Техники и инструменти за електронни и комбинирани обществени поръчки

Член 57

Поръчки с участието на възложители от различни държави членки

ГЛАВА III

Провеждане на процедурата

Раздел 2

Публикуване и прозрачност

Член 71

Форма и начин на публикуване на обявленията: параграфи 2, 3 и 4, параграф 5, втора алинея, параграф 6

Член 72

Публикуване на национално равнище

Раздел 3

Избор на участници и възлагане на поръчки

Член 81

Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление: параграф 3

Член 83

Оценка на разходите за целия жизнен цикъл: параграф 3

Раздел 4

Оферти, включващи продукти с произход от трети държави и отношения с тези държави

Член 85

Оферти, включващи продукти с произход от трети държави

Член 86

Отношения с трети държави във връзка с поръчки зa строителство, доставки и услуги

ДЯЛ IV

Управление

Член 99

Привеждане в изпълнение

Член 100

Индивидуални доклади за процедури за възлагане на поръчка

Член 101

Национални доклади и статистическа информация

Член 102

Административно сътрудничество

ДЯЛ V

Делегирани правомощия, изпълнителни правомощия и заключителни разпоредби

Член 103

Упражняване на делегираните правомощия

Член 104

Процедура по спешност

Член 105

Процедура на комитет

Член 106

Транспониране и преходни разпоредби

Член 107

Отмяна

Член 108

Преглед

Член 109

Влизане в сила

Член 110

Адресати

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Списък на правните актове на Съюза по член 4, параграф 3

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Списък на правните актове на Съюза по член 34, параграф 3

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Крайни срокове за приемането на актовете за изпълнение, посочени в член 35

ПРИЛОЖЕНИЕ ХV

Списък на правни актове на Съюза по член 83, параграф 3

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-M КЪМ ГЛАВА 8

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 89/665/ЕИО, ИЗМЕНЕНА С ДИРЕКТИВА 2007/66/ЕО И ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС, ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква а)

Член 2г

Недействителност

Член 2г, параграф 1, буква а)

Параграф 4

Член 3

Механизъм за отстраняване на нарушения

Член 3а

Съдържание на обявление за доброволна прозрачност ex-ante

Член 3б

Процедура на комитета

Член 4

Изпълнение

Член 4а

Преразглеждане

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-Н КЪМ ГЛАВА 8

РАЗПОРЕДБИ НА ДИРЕКТИВА 92/13/ЕИО, ИЗМЕНЕНА С ДИРЕКТИВА 2007/66/ЕО И ДИРЕКТИВА 2014/23/ЕС, ИЗВЪН ОБХВАТА НА СБЛИЖАВАНЕТО

Елементите, изброени в настоящото приложение, не са обект на процеса на сближаване.

Член 2б

Дерогация от периода на изчакване

Член 2б, първа алинея, буква а)

Член 2г

Недействителност

Член 2г, параграф 1, буква а)

Параграф 4

Член 3а

Съдържание на обявление за доброволна прозрачност ex-ante

Член 3б

Процедура на комитета

Член 8

Механизъм за отстраняване на нарушения

Член 12

Изпълнение

Член 12а

Преразглеждане

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-O КЪМ ГЛАВА 8

Украйна: ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СПИСЪК НА ВЪПРОСИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА СЪТРУДНИЧЕСТВО

1.

Обучение, осъществявано в Украйна и в държавите от ЕС, на украински служители от правителствените органи, ангажирани с обществени поръчки;

2.

Обучение на заинтересовани доставчици, участващи в обществени поръчки;

3.

Обмен на информация и опит във връзка с най-добри практики и нормативни разпоредби в сферата на обществените поръчки;

4.

Повишаване на функционалните възможности на уебсайта за обществени поръчки и създаване на система за мониторинг на обществените поръчки;

5.

Предоставяне от ЕС като страна по споразумението на консултации и методологическа помощ във връзка с прилагането на модерните електронни технологии в сферата на обществените поръчки;

6.

Укрепване на органите, на които е възложено да гарантират провеждането на последователна политика във всички области, свързани с обществените поръчки, и осъществяването на независимо и безпристрастно разглеждане (преглед) на решенията на възлагащите органи (вж. член 150, параграф 2 от настоящото споразумение).

ПРИЛОЖЕНИЕ XXI-П КЪМ ГЛАВА 8

ПРАГОВЕ

1.

Праговете на стойността, посочени в член 149, параграф 3 от настоящото споразумение, и за двете страни по споразумението са, както следва:

а)

135 000 EUR за обществени поръчки за доставки и услуги, които се възлагат от централните държавни органи, и конкурси за проект, които се организират от такива органи;

б)

209 000 EUR в случай на обществени поръчки за доставки и услуги, които не попадат в обхвата на буква а);

в)

5 225 000 EUR в случай на обществени поръчки за строителство;

г)

5 225 000 EUR в случай на поръчки за строителство в сектора на комуналните услуги;

д)

5 225 000 EUR в случай на концесии;

е)

418 000 EUR в случай на поръчки за доставки и услуги в сектора на комуналните услуги;

ж)

750 000 EUR за обществени поръчки за услуги във връзка със социални и други специфични услуги;

з)

1 000 000 EUR за поръчки за услуги във връзка със социални и други специфични услуги в сектора на комуналните услуги.

2.

Праговете в евро, посочени в параграф 1, се адаптират, за да отразяват приложимите прагове съгласно директивите на ЕС към момента на влизане в сила на настоящото споразумение.