2.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 327/44 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2106 НА КОМИСИЯТА
от 1 декември 2016 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 за налагане на специални условия за вноса на подправки от Етиопия, фъстъци от Аржентина и лешници от Азербайджан и за изменение на специалните условия за вноса на сушени смокини и лешници от Турция и фъстъци от Индия
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 1, буква б), подточка ii) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 на Комисията (2) се налагат специални условия за вноса на определени фуражи и храни от някои трети държави във връзка с рисковете от замърсяване на тези продукти с афлатоксини. |
(2) |
От 2015 г. насам в Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи (RASFF) са получени няколко уведомления за високи равнища на афлатоксини и охратоксин А в (смеси от) подправки от Етиопия. С цел опазване здравето на човека и на животните в Съюза е необходимо да се предоставят допълнителни гаранции във връзка с подправките от Етиопия. |
(3) |
Неотдавна чрез RASFF бе докладвано за увеличаване на броя на случаите на неспазване на законодателството на Съюза относно афлатоксините при фъстъците от Аржентина и лешниците от Азербайджан. В миналото и двете стоки бяха включени в списъка за засилен официален контрол върху вноса в рамките на Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията (3), но след благоприятни резултати от проверките по линия на официалния контрол бяха изключени от списъка. Предвид увеличаването напоследък на броя на случаите на неспазване е необходимо да се предвидят допълнителни гаранции и да се гарантира, че компетентният орган на държавата на произход извършва необходимите проверки преди износ за Съюза. Поради това с цел да се защити здравето на човека и на животните в Съюза е необходимо да се въведе изискването всяка пратка с фъстъци от Аржентина и лешници от Азербайджан за внос в Съюза да бъде придружена от здравен сертификат. |
(4) |
Следва да се отбележи, че за комбинираните фуражи и храните, съдържащи в количество над 20 % фуражи или храни, за които се прилагат предвидените в настоящия регламент специални условия, също се прилагат предвидените в настоящия регламент специални условия. Следва също така да се отбележи, че 20 % се отнася до сумата от продуктите, за които се прилагат предвидените в настоящия регламент специални условия. |
(5) |
Предвид факта, че в някои случаи на определения пункт за внос (DPI) са пристигали пратки, в чийто общ документ за влизане (CED) не е попълнена съответната информация за целите на проверката по документи, е целесъобразно изрично да се предвиди, че трансферът на пратката към определения пункт за внос може да бъде разрешен само след представянето на попълнен CED за целите на проверката по документи. |
(6) |
Въз основа на резултатите от изследванията по линия на официалния контрол е целесъобразно да се внесат следните промени по отношение на продуктите, за които се прилагат специални условия и/или определена честота на провеждане на проверките: намаляване на честотата на вземане на проби от сушени смокини от Турция предвид благоприятните резултати от изследванията, намаляване на честотата на вземане на проби от фъстъци от Индия предвид благоприятните резултати от изследванията, увеличаване на честотата на вземане на проби от лешници от Турция предвид увеличаването на броя на случаите на неспазване, докладвани чрез RASFF. |
(7) |
Освен кодът по КН за сушени плодове от рода Capsicum, цели, различни от сладки пиперки (Capsicum annuum), трябва да бъде актуализиран, така че обхватът му да бъде приведен в съответствие с вписването Capsicum annuum, смляни или пулверизирани, т.е. без да включва рода Pimenta. |
(8) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 се изменя, както следва:
1) |
Член 1 се изменя, както следва:
|
2) |
В член 5, параграф 2 се добавят букви й), к) и л):
|
3) |
В член 9, параграф 4 първото изречение се заменя със следното: „Митническите органи разрешават трансфера на пратката към DPI след благоприятен резултат от извършените проверки, посочени в параграф 2, и след като съответните вписвания в част II от CED (II.3, II.5, II.8 и II.9) са попълнени, и при условие че пред митническите органи бъде представен CED на физически носител или в електронен формат, попълнен от стопанския субект в областта на фуражите и храните или негов представител.“ |
4) |
Приложение I се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Пратките с фуражи и храни, посочени в член 1, параграф 1, букви л), м) и н), които са напуснали държавата на произход преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, могат да бъдат внасяни в Съюза, без да са придружени от здравен сертификат и от резултатите от взетите проби и анализа.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 декември 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 на Комисията от 13 август 2014 г. за налагане на специални условия за вноса на определени фуражи и храни от някои трети държави във връзка с рисковете от замърсяване на тези продукти с афлатоксини и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1152/2009 (ОВ L 242, 14.8.2014 г., стр. 4).
(3) Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията от 24 юли 2009 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произход и за изменение на Решение 2006/504/ЕО (ОВ L 194, 25.7.2009 г., стр. 11).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) № 884/2014 се изменя, както следва:
1) |
Добавят се следните вписвания:
|
2) |
Петото вписване относно сушени смокини, смеси от черупкови плодове или от сушени плодове, съдържащи смокини, паста от смокини и смокини, приготвени или консервирани, включително смеси, от Турция, се заменя със следното:
|
3) |
Шестото вписване относно лешници, смеси от сушени плодове или от черупкови плодове, съдържащи лешници, лешници, приготвени или консервирани, включително смеси, брашна, грис и смлени на прах лешници, нарязани на парчета или ленти, или натрошени лешници и масло от лешници от Турция се заменя със следното:
|
4) |
Деветото вписване относно фъстъци, необелени и обелени, фъстъчено масло и фъстъци, приготвени или консервирани по друг начин, от Индия се заменя със следното:
|
5) |
Дванадесетото вписване относно Capsicum annuum, цели, стрити или смлени, сушени плодове от рода Capsicum, цели, различни от сладки пиперки (Capsicum annuum), и индийски орехчета (Myristica fragrans) от Индия се заменя със следното:
|